Übersetzung für "Rückzugsräume" in Englisch
Es
soll
in
Europa
keine
Rückzugsräume
geben,
sondern
einen
entschiedenen
Kampf.
There
should
be
no
retreat
in
Europe,
but
instead
a
decisive
campaign.
Europarl v8
So
entstehen
überlebenswichtige
Rückzugsräume
für
wildlebende
Pflanzen
und
Tiere.
Hence
areas
for
retreat
are
formed
which
are
vital
for
wildlife
and
plants.
ParaCrawl v7.1
Bedrohte
Tierarten
wie
Schwarzstorch,
Bachneunauge
und
Flussperlmuschel
finden
hier
noch
geeignete
Rückzugsräume.
Threatened
animal
species
like
black
stork,
brook
lamprey
and
pearl
mussel
find
suitable
refuges.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
gut,
dass
Pakistan
militanten
Gruppen
Rückzugsräume
nimmt.
It
is
therefore
good
that
Pakistan
is
denying
militant
groups
their
safe
havens.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sollen
den
Tieren
Reviergrenzen
angeboten
und
Rückzugsräume
für
unterdrückte
Individuen
geschaffen
werden.
Thus
territory
borders
have
to
be
offered
and
retreat
areas
for
suppressed
individuals
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
fehlenden
Rückzugsräume
steigt
die
Gefahr
des
Abgleitens
in
die
Kriminalität.
This
lack
of
places
to
retreat
increases
the
danger
of
slipping
towards
crime.
ParaCrawl v7.1
Behausungen
können
Refugien
sein,
Zufluchtsstätten
und
Rückzugsräume.
Dwellings
can
be
refuges,
havens,
and
retreat
spaces.
ParaCrawl v7.1
Die
bis
zu
fünf
Meter
breiten
Baum-
und
Gestrüpphecken
sind
"Waldersatz"
und
für
viele
Tiere
und
Pflanzen
die
letzten
Rückzugsräume.
The
tree
and
undergrowth
hedges,
up
to
five
meters
wide,
are
‘forest
replacements’
and
for
many
animals
and
plants
are
the
last
areas
of
retreat.
WMT-News v2019
Auch
sie
dienten
als
Rückzugsräume
bei
Gefahr
und
konnten
mit
gleichartigen
Verschlusssteinen
wie
in
den
unterirdischen
Städten
abgeriegelt
werden.
The
castles
also
served
as
refuges
from
danger
and
could
be
sealed
with
door-stones
similar
to
those
in
the
underground
cities.
WikiMatrix v1
Argumentiert
wurde
überwiegend,
der
Kongo
habe
reichlich
Rohstoffe,
und
Instabilität
dort
erhöhe
den
Migrationsdruck
auf
Europa
und
schaffe
Rückzugsräume
für
Terroristen.
Mostly
it
was
argued
that
the
Congo
has
plentiful
natural
resources,
and
that
instability
in
the
country
would
increase
migration
to
Europe
and
offer
a
haven
for
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Technologie
schafft
dabei
ganz
neue
Möglichkeiten,
die
Nachstellungen
der
Ökonomie
bis
in
unsere
intimen
Rückzugsräume
auszudehnen.
And
digital
technology
creates
a
whole
new
set
of
means
to
extend
the
stalking
attempts
of
the
economy
right
into
our
intimate
retreats.
ParaCrawl v7.1
In
der
„maximalen
Ausprägung“
teilen
sich
Management
und
Mitarbeiter
die
Arbeitsplätze
in
einer
Open-Office-Struktur,
da
sich
die
meisten
Vertraulichkeitsanforderungen
durch
Rückzugsräume
und
abschließbare
Container
abdecken
lassen.
In
its
“maximum
manifestation”,
Management
and
employees
share
the
workplaces
in
an
open
Office
structure
because
most
of
the
confidentiality
requirements,
for
instance,
can
be
covered
by
providing
retreat
rooms
and
lockable
containers.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
übergreifende
Kampagne
"Respektiere
deine
Grenzen"
hilft
in
Vorarlberg/A
und
in
der
Schweiz,
Rückzugsräume
für
Wildtiere
zu
schaffen.
In
Vorarlberg/A
and
Switzerland
the
cross-national
campaign
"Respektiere
deine
Grenzen"
supports
the
creation
of
leasure
areas
for
wild
animals.
ParaCrawl v7.1
Element
of
ecological
network
Durch
die
Ausweisung
von
Ruhezonen
für
das
Wild
im
Winter
werden
wichtige
Rückzugsräume
geschaffen
die
so
zu
winterlichen
Kernzonen
in
einem
Biotopverbund
werden.
Element
of
ecological
network
Demarcating
quiet
zones
for
game
in
winter
creates
important
refuge
areas
which
thus
become
winter
core
zones
in
a
biotope
network.
ParaCrawl v7.1
Was
er
allerdings
braucht,
sind
Rückzugsräume
–
und
da
sind
zum
Beispiel
ehemalige
Truppenübungsplätze
in
Sachsen
und
Brandenburg
auch
die
ersten
Gebiete
gewesen,
wo
der
Wolf
Nachwuchs
bekommen
hat
und
die
ersten
Rudel
aufgetaucht
sind.
What
they
need
though,
are
places
to
which
they
can
withdraw
–
and
here,
for
example,
former
military
training
grounds
in
Saxony
and
Brandenburg
have
been
the
first
areas
where
wolves
have
had
cubs
and
the
first
packs
have
emerged.
ParaCrawl v7.1
Energiewälder
bieten
natürliche
Rückzugsräume
für
Tiere,
der
Boden
wird
durch
die
tiefe
Durchwurzelung
aufgelockert
und
im
Vergleich
zum
Ackerbau
wird
dieser
nur
gering
durch
Maschinen
belastet.
Energy
woods
offer
natural
retreat
areas
for
animals,
the
ground
is
loosened
up
due
to
the
intensive
root
penetration,
and,
as
compared
to
crop
cultivation,
it
is
just
very
insignificantly
loaded
with
machines.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
der
verfügbaren
Fläche
und
dem
Ausmaß
des
Konfliktpotentials,
sollten
räumliche
Zonierungskonzepte
entwickelt
werden,
in
denen
Rückzugsräume
für
Raufußhühner
und
Aktivitätszonen
für
den
Tourismus
definiert
werden.
Depending
on
the
area
available
an
competition
for
space
between
tourism
and
nature
protection,
spatial
zoning
concepts
should
be
developed
to
define
refuges
for
grouse
and
activity
zones
for
tourism.
ParaCrawl v7.1
Für
davon
Betroffene,
wie
für
alle,
die
eine
Auszeit
brauchen,
werden
auf
dem
Camp
wie
in
der
Stadt
Rückzugsräume
geschaffen
und
als
solche
ausgewiesen
werden.
For
persons
affected
as
for
all
persons
who
need
a
rest,
there
will
be
resting
places
in
the
camp
as
well
as
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Selten
sind
die
Grenzen
des
Paradiesischen
so
konzise
ausgelotet,
selten
die
Rückzugsräume,
die
den
Nonkonformisten
bleiben,
so
punktgenau
umrissen
worden.
Rarely
have
the
borders
of
the
idyllic
been
so
concisely
fathomed,
rarely
have
the
places
of
retreat
remaining
for
non-conformists
been
pinpointed
so
precisely.
CCAligned v1
Erhältlich
als
360
Grad
Schwenkeinheit
für
eine
besser
geschützte
Privatsphäre,
ist
der
Cega
ein
ideales
Produkt
für
das
moderne
Arbeitsumfeld,
in
dem
persönliche
Rückzugsräume
und
informelle
Begegnungsbereiche
zur
Norm
geworden
sind.
Available
as
a
360
degree
swivel
unit
for
enhanced
privacy,
Cega
is
the
ideal
product
for
the
modern
working
environment
where
personal
touchdown
spaces
and
informal
meeting
areas
are
the
norm.
CCAligned v1