Übersetzung für "Rückzahlungstermin" in Englisch

Der Coupon bis zum ersten Rückzahlungstermin wurde auf 4,5% festgelegt.
The coupon until the first call date has been fixed at 4.5%.
ParaCrawl v7.1

Der voraussichtliche Rückzahlungstermin war der 30. November 2010, wobei die Möglichkeit zur Verlängerung bestand.
The expected date of repayment was 30 November 2010, with the possibility of prolongation.
DGT v2019

Der Coupon wurde bis zum ersten Rückzahlungstermin im Oktober 2016 auf 5,25% festgelegt.
The coupon is set at 5.25% until the bond’s first call date in October 2016.
ParaCrawl v7.1

Zahlt der Teilnehmer den im Rahmen des Verfahrens zur vorzeitigen Rückzahlung fälligen Betrag weder vollständig noch teilweise bis zum Rückzahlungstermin, kann eine finanzielle Sanktion verhängt werden.
If the participant fails to settle by the repayment date, in full or in part, the amount due under the early repayment procedure, a financial penalty may be imposed.
DGT v2019

Zahlt der Teilnehmer den im Rahmen des Verfahrens zur vorzeitigen Pflichtrückzahlung fälligen Betrag weder vollständig noch teilweise bis zum Rückzahlungstermin, kann eine finanzielle Sanktion verhängt werden.
If the participant fails to settle by the repayment date, in full or in part, the amount due under the mandatory early repayment procedure, a financial penalty may be imposed.
DGT v2019

Spätestens ein Jahr vor dem Rückzahlungstermin legt die Einrichtung den zuständigen Behörden einen Plan zur Genehmigung vor, aus dem hervorgeht, wie die verfügbare Solvabilitätsspanne erhalten oder auf das bei Ende der Laufzeit geforderte Niveau gebracht wird, es sei denn, der Umfang, bis zu dem das Darlehen in die verfügbare Solvabilitätsspanne einbezogen werden kann, ist innerhalb der zumindest fünf letzten Jahre vor Ende der Laufzeit allmählich verringert worden.
No later than one year before the repayment date, the institution shall submit to the competent authorities for their approval a plan showing how the available solvency margin will be kept at or brought to the required level at maturity, unless the extent to which the loan may rank as a component of the available solvency margin is gradually reduced during at least the five years before the repayment date.
DGT v2019

Es muss vollständig eingezahlt sein, und der Darlehensvertrag darf keine Klausel enthalten, nach der das Darlehen unter bestimmten anderen Umständen als der Liquidation des Instituts vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbar ist, es sei denn die zuständigen Behörden genehmigen die Rückzahlung.
It shall be fully paid up and the loan agreement shall not include any clause providing that in specified circumstances, other than the winding up of the institution, the debt will become repayable before the agreed repayment date, unless the competent authorities approve the repayment.
DGT v2019

Wird ein Darlehen mit Zinsvergütung teilweise vorzeitig zurückgezahlt, überweist die Bank der Kommission zu jedem der vorzeitigen Rückzahlung folgenden vertraglichen Rückzahlungstermin in den einzelnen Währungen einen Teil der abschlagsfreien Zinsvergütung, der sich nach dem verhältnismässigen Anteil des vor der vorzeitigen Rückzahlung noch geschuldeten Betrags errechnet.
Where only perflTf' such a loan ls repaid, paragnaph the Bank shall pay to the Commlselon on each contractual repaJrment date subsequent to the advance repalrment, 1D each of the cumencles concerned, a part of the undlscounted subsidy calculated ln the proportlon whlch the amount of the advance repayment bears to the bal ance outstandlng prlor to the advance repaJrment
EUbookshop v2

Es muß vollständig eingezahlt sein, und der Darlehensver­trag darf keine Klausel enthalten, nach der das Darlehen unter bestimmten anderen Umständen als der Liquidation des Instituts vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbar ist, sofern nicht die zuständigen Behörden die Rückzahlung genehmigen.
It shall be fully paid up and che loan agreement shall not include any clause providing that in specified circumstances other than the winding up of the institution the debt will become repayable before the agreed repayment date, unless the competent authorities approve the repayment.
EUbookshop v2

Sie wissen, dass Sie jemanden, der wahrscheinlich machen sie eine Menge Geld in die langfristige und wird sich darum bemühen, Ihnen sein sollen, was mag wie, erweitert Angebote und später Rückzahlungstermin, aber aufpassen, weil Sie etwas umsonst nicht bekommen, mit einem Zahltag Darlehen!
They know you are someone who will probably make them a lot of money in the long term and will be keen to offer you, what may seem like, extended offers and later repayment dates, but watch out because you don’t get anything for free with a payday loan!
ParaCrawl v7.1

Am 12. Dezember 2011 zahlte die Swiss Life AG am ersten Rückzahlungstermin ein nachrangiges Step-up-Darlehen in Höhe von EUR 100 Millionen zurück, das im Jahr 2001 ausgegeben wurde und 2021 fällig geworden wäre.
On 12 December 2011, Swiss Life AG repaid on the first call date a EUR 100 million subordinated step-up loan issued in 2001 and due in 2021.
CCAligned v1

Also, Sie eine Zahltag Darlehen herausgenommen habe und die Rückzahlungstermin rückt immer näher, Aber etwas in die Lohnbuchhaltungssystem bei der Arbeit passiert und Sie haben gesagt, Sie werden dafür bezahlt werden, ein paar Tage zu spät.
So, you’ve taken out a payday loan and the repayment date is fast approaching, but something’s happened to the payroll system at work and you’ve been told you’ll be getting paid a couple of days late.
ParaCrawl v7.1