Übersetzung für "Rückzahlungsquote" in Englisch
Ab
2003
konnte
PZL
Hydral
außerdem
die
Rückzahlungsquote
seiner
öffentlichen
Verbindlichkeiten
deutlich
erhöhen.
There
has
been
a
considerable
increase
in
repayment
of
PZL
Hydral's
public
liabilities
since
2003.
DGT v2019
Die
Rückzahlungsquote
im
Kreditgeschäft
beträgt
99%.
The
repayment
rate
is
99%.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlungsquote
der
vergebenen
Kredite
liegt
mit
98,85
Prozent
erstaunlich
hoch.
The
repayment
rate
of
the
granted
loans
is
with
98.85
per
cent
surprisingly
high.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
haben
Argentiniens
Gläubiger
eine
Rückzahlungsquote
von
15%
pro
Jahr
oder
sogar
höher
erhalten.
Recently,
holders
of
Argentina’s
debts
have
been
receiving
a
rate
of
return
of
15%
per
year
or
even
higher.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2015
drängte
ich
auf
eine
substanzielle
Schuldenrestrukturierung
durch
die
Kopplung
des
Schuldenvolumens
und
der
Rückzahlungsquote
an
die
Größe
des
nominalen
BIPs
Griechenlands
beziehungsweise
an
die
Wachstumsrate.
Back
in
2015,
I
was
pushing
for
substantive
debt
restructuring
by
means
of
linking
the
volume
of
debt
and
the
rate
of
repayment
to
the
size
of
Greece’s
nominal
GDP
and
its
rate
of
growth,
respectively.
News-Commentary v14
Der
kritische
Erfolgsfaktor
für
jegliches
Darlehensprogramm,
sei
es
auf
nationaler
oder
länderübergreifender
Ebene,
ist
die
Rückzahlungsquote:
die
Mobilität
von
Studierenden
führt
zu
einer
höheren
Mobilität
auf
dem
Arbeitsmarkt,
und
die
Rückforderung
von
Darlehen
wird
schwieriger,
wenn
der
Darlehensnehmer
den
Mitgliedstaat
des
Darlehensgebers
verlässt.
The
critical
success
factor
for
any
loan
scheme,
national
or
transnational,
is
the
repayment
rate:
student
mobility
leads
to
increased
labour
market
mobility,
and
recovery
of
loans
is
more
difficult
once
borrowers
leave
the
lender's
Member
State.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Ex-ante-Perspektive
war
die
Vorgehensweise
der
WAK
nach
Auffassung
Deutschlands
korrekt,
insbesondere
weil
sie
hierdurch
eine
höhere
Rückzahlungsquote
erzielen
konnte,
indem
ihr
Sicherungseigentum
nicht
mehr
nachrangig
war
und
außerdem
die
drohende
Insolvenz
der
GfW
vermieden
wurde.
From
an
ex-ante
perspective,
the
behaviour
of
WAK
was,
according
to
Germany,
correct,
especially
as
they
managed
to
secure
a
higher
repayment
by
having
converted
their
weak
security
position
into
a
primary
security
right
and
avoided
the
impending
insolvency
of
GfW.
DGT v2019
In
FR
beispielsweise
liegt
die
durchschnittliche
Rückzahlungsquote
liquidierter
Unternehmen
ein
Drittel
unter
der
Quote
sanierter
Unternehmen
(31
%
gegenüber
96
%).
For
example,
in
FR,
the
median
recovery
rates
for
liquidated
firms
are
less
than
one
third
of
those
for
“rehabilitated”
firms
(31%
vs.
96%).
TildeMODEL v2018
Das
Überraschende:
Die
Rückzahlungsquote
der
Mikrokredite
liegt
bei
99
Prozent,
wohingegen
gewöhnliche,
große
Kredite
nur
zu
93
Prozent
zurückgezahlt
werden.
The
surprise
is:
The
repayment
proportion
of
the
micro
credits
is
about
99
per
cent,
whereas
of
usual,
large
credits
only
93
per
cent
are
paid
back.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
unserem
Interesse,
dass
wir
zuverlässige
Kreditnehmer
mit
tragfähigen
Projekten
und
nachgewiesener
Rückzahlungsquote
auswählen.
It
is
in
our
interest
that
we
choose
reliable
borrowers
with
viable
projects
and
a
track
record
of
repayment.
ParaCrawl v7.1