Übersetzung für "Rückverweisung" in Englisch

Eine Rückverweisung an das Bundeskartellamt wurde deshalb nicht in Betracht gezogen.
A referral to the Bundeskartellamt is therefore not envisaged.
TildeMODEL v2018

Es gibt nämlich bei Dringlichkeiten keine Rückverweisung an den Ausschuß.
The fact is that in an urgent debate there can be no referral to committee.
EUbookshop v2

Die Rückverweisung an den Ausschuß kann nicht so während einer Tagung beantragt werden.
Referral back to Committee cannot be moved like that during a partsession.
EUbookshop v2

Ich dachte, es geht um die Rückverweisung.
I thought we were voting on whether or not to refer it back.
EUbookshop v2

Deswegen ist die Rückverweisung durchaus ein Argument, das man hier mit einbringen darf.
That is why referral back to committee really is an argument that we should be allowed to raise here.
Europarl v8

Dürfte ich unter diesen Umständen vorschlagen, dass wir eine Rückverweisung an den Ausschuss prüfen?
On that basis, could I suggest we consider referring it back to committee?
Europarl v8

Die Rückverweisung hat nicht dazu geführt, daß sich drogenliberale Einstellungen erneut durchsetzen konnten.
These fears have proved unfounded; the referral decision was not a way of giving a pro-liberalisation report a second chance.
Europarl v8

Herr Präsident, in Anhang V der Geschäftsordnung ist die Rückverweisung an den Ausschuß eindeutig geregelt.
Mr President, with regard to the Rules, Annex V is very clear with regard to referral back to committee.
Europarl v8

Ich bitte Frau Morgan, die Rückverweisung des Berichts an den Ausschuss zu beantragen.
I urge Mrs Morgan to request that the report be referred back to the committee.
Europarl v8

Da das Parlament eine Rückverweisung an den Ausschuss beschlossen hat, findet keine Aussprache dazu statt.
Because the matter has been referred back to the committee, the debate will not now take place.
Europarl v8

Die Versammlung hat sich jedoch unserer Forderung nach Rückverweisung an den Ausschuß nicht angeschlossen.
The House, however, did not grant our request for referral to committee.
EUbookshop v2

Ich schlage Ihnen vor, für die Rückverweisung an den Aus schuß zu stimmen.
I therefore advise the House to refer this back to committee.
EUbookshop v2

Mit der Rückverweisung in den Verkehrsausschuss (TRAN) beginnt die Arbeit am Parlamentsbericht von Neuem.
The referral in the Committee on Transport and Tourism (TRAN) means that the work on the Parliament report has to begin anew.
ParaCrawl v7.1

Frau Aelvoet möchte ich sagen, wir mögen uns noch so sehr gegenüber sitzen, ich unterstütze ihren Antrag auf Rückverweisung in den Ausschuß voll und ganz.
I should like to say to Mrs Aelvoet that, despite the fact that we are on opposite sides of the House, I fully support her proposal for referral back to committee.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hatte gestern ebenfalls Gelegenheit, mich zur Entlastung zu äußern, und heute etwas zu dem Antrag von Frau Aalvoet auf Rückverweisung in den Ausschuß zu sagen.
Mr President, I had the opportunity to express my views on the discharge yesterday, and once again, a little while ago, in connection with Mrs Aelvoet's proposal for referral back to committee.
Europarl v8