Übersetzung für "Rückverweisung" in Englisch
Eine
Rückverweisung
an
das
Bundeskartellamt
wurde
deshalb
nicht
in
Betracht
gezogen.
A
referral
to
the
Bundeskartellamt
is
therefore
not
envisaged.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
nämlich
bei
Dringlichkeiten
keine
Rückverweisung
an
den
Ausschuß.
The
fact
is
that
in
an
urgent
debate
there
can
be
no
referral
to
committee.
EUbookshop v2
Die
Rückverweisung
an
den
Ausschuß
kann
nicht
so
während
einer
Tagung
beantragt
werden.
Referral
back
to
Committee
cannot
be
moved
like
that
during
a
partsession.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
es
geht
um
die
Rückverweisung.
I
thought
we
were
voting
on
whether
or
not
to
refer
it
back.
EUbookshop v2
Deswegen
ist
die
Rückverweisung
durchaus
ein
Argument,
das
man
hier
mit
einbringen
darf.
That
is
why
referral
back
to
committee
really
is
an
argument
that
we
should
be
allowed
to
raise
here.
Europarl v8
Dürfte
ich
unter
diesen
Umständen
vorschlagen,
dass
wir
eine
Rückverweisung
an
den
Ausschuss
prüfen?
On
that
basis,
could
I
suggest
we
consider
referring
it
back
to
committee?
Europarl v8
Die
Rückverweisung
hat
nicht
dazu
geführt,
daß
sich
drogenliberale
Einstellungen
erneut
durchsetzen
konnten.
These
fears
have
proved
unfounded;
the
referral
decision
was
not
a
way
of
giving
a
pro-liberalisation
report
a
second
chance.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
Anhang
V
der
Geschäftsordnung
ist
die
Rückverweisung
an
den
Ausschuß
eindeutig
geregelt.
Mr
President,
with
regard
to
the
Rules,
Annex
V
is
very
clear
with
regard
to
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Ich
bitte
Frau
Morgan,
die
Rückverweisung
des
Berichts
an
den
Ausschuss
zu
beantragen.
I
urge
Mrs
Morgan
to
request
that
the
report
be
referred
back
to
the
committee.
Europarl v8
Da
das
Parlament
eine
Rückverweisung
an
den
Ausschuss
beschlossen
hat,
findet
keine
Aussprache
dazu
statt.
Because
the
matter
has
been
referred
back
to
the
committee,
the
debate
will
not
now
take
place.
Europarl v8
Die
Versammlung
hat
sich
jedoch
unserer
Forderung
nach
Rückverweisung
an
den
Ausschuß
nicht
angeschlossen.
The
House,
however,
did
not
grant
our
request
for
referral
to
committee.
EUbookshop v2
Ich
schlage
Ihnen
vor,
für
die
Rückverweisung
an
den
Aus
schuß
zu
stimmen.
I
therefore
advise
the
House
to
refer
this
back
to
committee.
EUbookshop v2
Mit
der
Rückverweisung
in
den
Verkehrsausschuss
(TRAN)
beginnt
die
Arbeit
am
Parlamentsbericht
von
Neuem.
The
referral
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
(TRAN)
means
that
the
work
on
the
Parliament
report
has
to
begin
anew.
ParaCrawl v7.1
Frau
Aelvoet
möchte
ich
sagen,
wir
mögen
uns
noch
so
sehr
gegenüber
sitzen,
ich
unterstütze
ihren
Antrag
auf
Rückverweisung
in
den
Ausschuß
voll
und
ganz.
I
should
like
to
say
to
Mrs
Aelvoet
that,
despite
the
fact
that
we
are
on
opposite
sides
of
the
House,
I
fully
support
her
proposal
for
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hatte
gestern
ebenfalls
Gelegenheit,
mich
zur
Entlastung
zu
äußern,
und
heute
etwas
zu
dem
Antrag
von
Frau
Aalvoet
auf
Rückverweisung
in
den
Ausschuß
zu
sagen.
Mr
President,
I
had
the
opportunity
to
express
my
views
on
the
discharge
yesterday,
and
once
again,
a
little
while
ago,
in
connection
with
Mrs
Aelvoet's
proposal
for
referral
back
to
committee.
Europarl v8