Übersetzung für "Rückhalteeinrichtung" in Englisch
Die
Rückhalteeinrichtung
ist
am
Prüfsitz
oder
am
Fahrzeugsitz
zu
befestigen.
The
lock-off
device
shall
not
impair
the
durability
of
the
adult
belt
and
undergo
temperature
test
operation
requirements
given
in
paragraph
8.2.8.1.
DGT v2019
Der
Einbau
ist
nach
Sicherung
der
Prüfpuppe
in
der
Rückhalteeinrichtung
durchzuführen.
Installation
is
conducted
after
fitting
the
manikin
into
the
restraint.
DGT v2019
Die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
ist
einer
dynamischen
Prüfung
nach
8.1.3
zu
unterziehen.
The
child
restraint
shall
be
subjected
to
a
dynamic
test
in
conformity
with
paragraph
8.1.3
below.
DGT v2019
Die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
kann
wie
folgt
geprüft
werden:
The
child
restraint
may
be
tested
in
one
of
the
following
ways:
DGT v2019
Die
Rückhalteeinrichtung
ist
am
Prüfstand
oder
am
Fahrzeugsitz
zu
befestigen.
The
restraint
shall
be
fastened
to
the
test
bench
or
vehicle
seat.
DGT v2019
Die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
ist
einer
dynamischen
Prüfung
nach
Absatz
8.1.3
zu
unterziehen.
The
child
restraint
shall
be
subjected
to
a
dynamic
test
in
conformity
with
paragraph
8.1.3
below.
DGT v2019
Dies
ist
eine
„Universal“
-Rückhalteeinrichtung
für
Kinder.
This
is
a
‘Universal’
child
restraint.
DGT v2019
Die
Rückhalteeinrichtung
bewirkt
somit
eine
Art
Vorvereinzelung.
The
retaining
means
thus
effects
a
kind
of
pre-separation.
EuroPat v2
Die
Rückhalteeinrichtung
kann
an
einer
der
beiden
Endplatten
lösbar
befestigt
sein.
The
retention
means
can
be
detachably
fastened
to
one
of
the
two
end
plates.
EuroPat v2
Weiter
ist
auf
die
Welle
14
ein
Kulissenrad
32
einer
Rückhalteeinrichtung
34
aufgekeilt.
Also
keyed
onto
the
shaft
14
is
a
cam
wheel
32
of
a
restraining
device
34
.
EuroPat v2
Zusätzlich
wird
mittels
einer
Funktionsstörungsüberwachungseinheit
das
Aktivieren
beziehungsweise
Auslösen
der
ersten
Rückhalteeinrichtung
überwacht.
In
addition,
the
activation
or
triggering
of
the
first
restraint
device
is
monitored
using
a
malfunction
monitoring
unit.
EuroPat v2
Bei
diesem
Rückhaltesystem
wird
lediglich
eine
Funktionsstörung
der
ersten
Rückhalteeinrichtung
berücksichtigt.
In
this
restraint
system,
only
a
malfunction
of
the
first
restraint
device
is
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Andere
konstruktive
Lösungen
zur
passiven
Steuerung
der
Rückhalteeinrichtung
sind
ebenso
denkbar.
Other
constructional
solutions
for
passive
control
of
the
retaining
device
are
likewise
conceivable.
EuroPat v2
Im
Innern
des
Filtermoduls
kann
mindestens
eine
Rückhalteeinrichtung
angeordnet
sein.
Within
the
filter
module
there
can
be
at
least
one
retention
means.
EuroPat v2
Die
Rückhalteeinrichtung
der
Insassen-Sicherheitseinrichtung
ist
beispielsweise
als
Airbag
ausgebildet.
The
restraint
device
of
the
passenger
safety
device
is
structured
as
an
airbag,
for
example.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Trägerteilchen
durch
den
Sog
der
Walzenstromung
von
der
Rückhalteeinrichtung
wegtransportiert.
Subsequently,
the
carrier
particles
are
transported
away
from
the
retention
means
by
the
suction
of
the
cylindrical
flow.
EuroPat v2
Die
Rückhalteeinrichtung
ist
bevorzugt
durch
mindestens
eine
Federzunge
gebildet.
The
retaining
device
is
preferably
formed
by
at
least
one
spring
tongue.
EuroPat v2