Übersetzung für "Rückenhaut" in Englisch
Diese
Eigenschaft
wird
im
standardisierten
Promotionstest
an
der
Rückenhaut
der
Maus
geprüft.
This
property
is
tested
in
the
standardized
promotion
test
on
the
back
skin
of
the
mouse.
EuroPat v2
Dann
sackt
die
Rückenhaut
von...
seinen
Körper
und
hängt
dort
in
Fetzen.
Then
the
skin
of
the
back
sags
off
his
body
and
hangs
down
in
ribbons.
OpenSubtitles v2018
Die
Rückenhaut
wurde
durch
einen
Schnitt
eröffnet
und
die
Gele
freipräpariert.
The
skin
at
the
back
was
opened
with
one
cut,
and
the
gels
were
exposed.
EuroPat v2
Die
Textur
der
Rückenhaut
ist
etwas
runzelig.
The
skin
of
back
is
slightly
granular.
WikiMatrix v1
Die
so
vorbehandelten
Schwämme
werden
den
Mäusen
unter
die
Rückenhaut
implantiert.
The
sponges
pretreated
in
this
way
are
implanted
under
the
dorsal
skin
of
the
mice.
EuroPat v2
Enthält
3
Sohlen
(Hirschhaut,
Rückenhaut
und
Chromleder)
Includes
3
soles
(deer
skin,
back
skin
and
chrome
leather)
ParaCrawl v7.1
Enthält
4
Sohlen
(Hirschhaut,
Rückenhaut
und
Chromleder
und
Stollen)
Includes
4
soles
(deer
skin,
back
skin
and
chrome
leather
and
cleated)
ParaCrawl v7.1
Die
behandelte
Rückenhaut
wird
in
einer
Größe
von
etwa
5
x
5
cm
abpräpariert.
The
treated
skin
of
the
back
is
removed
and
prepared
in
a
size
of
about
5×5
cm.
EuroPat v2
Dasselfliegenlarven
sitzen
in
ihrer
Rückenhaut
und
durchlöchern
durch
ihre
Tätigkeit
die
Decke
der
Rentiere.
Dasselfliegenlarven
sit
in
its
back-skin
and
make
holes
through
its
activity
into
the
blanket
of
the
reindeers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Rückenhaut.
It's
skin
from
his
back.
TED2013 v1.1
Auf
der
Rückenhaut
wird
in
der
Region
des
schwarzen
Rückenhaarstreifens
nach
dem
Scheren
und
Reinigen
mit
Hilfe
einer
Schablone
ein
Rechteck
von
3
cm
Länge
und
1,5
cm
Breite
markiert.
A
rectangle
measuring
3
cm
long
and
1.5
cm
wide
is
marked
with
the
aid
of
a
template
on
the
dorsal
skin
in
the
region
of
the
black
dorsal
hair
strip
subsequent
to
shaving
and
cleansing.
EuroPat v2
Narkotisierte
männliche
Ratten
(100
bis
140
g)
werden
durch
intradermale
Injektion
(rasierte
Rückenhaut)
von
0,1
ml
eines
Ovalbumin-Antiserums
sensibilisiert.
Narcotized
male
rats
(100
to
140
g)
are
sensitized
by
intradermal
injection
(into
the
shaved
dorsal
skin)
of
0.1
ml
of
an
ovalbumin
antiserum.
EuroPat v2
Männliche
Wistar-Ratten
(Gewicht
150
±
20
g)
wird
6
mg
Testsubstanz
täglich
in
0,2
ml
Cetiol
über
20
Tage
auf
die
von
Haaren
befreite
Rückenhaut
appliziert.
Male
Wistar
rats
(weight
150.+-.20
g)
receive
an
application
of
6
mg
of
test
compound
daily
in
0.2
ml
of
"Cetiol"
on
the
depilated
skin
of
the
back
over
a
period
of
20
days.
EuroPat v2
Die
Figur
1
zeigt
den
Verlauf
der
Reißfestigkeit
von
10
mm
breiten
Streifen
des
erfindungsgemäß
erhaltenen
Pericard-Materials
und
im
Vergleich
zu
dem
gängigen
Marktprodukt
Lyodura
R
nach
Einpflanzung
unter
die
Rückenhaut
von
Ratten
(Werte
für
jeweils
10
Testtierte
gemittelt).
FIG.
1
shows
the
tensile
strength
at
break
vs.
time
of
strips
10
mm
wide
of
the
pericard
material
obtained
according
to
the
invention
and
in
comparison
to
that
of
the
product
Lyodura(R)
well-accepted
in
the
market
upon
implantation
under
the
dorsal
skin
of
rats
(values
each
averaged
for
10
tested
animals).
EuroPat v2
Zum
Nachweis
der
spezifisch
gewebsauflösenden
Wirkung
der
erfindungsgemässen
Verbindung
wurde
Meerschweinchen
einmalig
D-2-Phenylglycyl-D-2-phenylglycin
unter
die
rasierte
Rückenhaut
appliziert.
To
demonstrate
the
specifically
histolytic
action
of
the
compound
according
to
the
invention,
D-2-phenylglycyl-D-2-phenylglycine
was
administered
once
under
the
shaven
dorsal
skin
of
guineapigs.
EuroPat v2
Hierzu
wurde
den
Tieren
während
der
Narkose
unter
die
Rückenhaut
eine
osmotische
Minipumpe
implantiert,
die
mit
der
Vena
jugularis
verbunden
wurde.
For
this
purpose,
an
osmotic
minipump
was
implanted
under
the
dorsal
skin
of
the
animals
during
the
narcosis
and
was
connected
with
the
jugular
vein.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
daß
ein
für
intakte
Rückenhaut
oder
äußere
Gelenkshaut
geeignetes
topisches
Trägersystem
eingesetzt
wird,
das
mit
einer
therapeutischen
Dosis
eines
Lokalanästhetikums
beladen
ist
und
das
Lokalanästhetikum
gezielt
auf
die
unter
dem
topischen
Trägersystem
befindliche
Hautregion
aufbringt.
The
present
invention
provides
a
topical
carrier
system,
suitable
for
intact
skin
of
the
back
or
outer
synovial
membranes
of
a
mammal,
which
is
charged
with
a
therapeutic
dose
of
a
local
anesthetic,
whereby
the
local
anesthetic
is
applied
specifically
to
the
skin
region
located
underneath
the
topical
carrier
system.
EuroPat v2
Um
die
Therapie
insgesamt
sicherer
und
besser
handhabbar
zu
machen,
liegt,
in
einer
weiteren
Ausbildung
der
Erfindung,
das
topische
Trägersystem
in
solchen
Formen
vor,
die
den
speziellen
Gegebenheiten
des
Applikationsfeldes
von
Rückenhaut
oder
äußerer
Gelenkshaut
entsprechen,
und
die
äußere
Form
des
topischen
Trägersystems
rund,
oval,
eckig,
mit
konkaven
oder
konvexen
Aussenformen
ist,
oder
das
Trägersystem
auch
mit
oder
ohne
zusätzliche
Hilfsmittel
vom
Anwender
in
entsprechende
Formen
segmentiert
werden
kann.
Further,
to
make
the
therapy
as
a
whole,
safer
and
more
manageable,
in
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
topical
carrier
system
is
presented
in
a
form
which
corresponds
to
the
specific
application
field
of
back
skin
or
outer
synovial
membranes.
Thus,
the
external
shape
of
the
topical
carrier
system
is
round,
oval,
or
rectangular,
with
concave
or
convex
recesses,
or
the
carrier
system
can
be
segmented
by
the
user
into
appropriate
shapes,
with
or
without
additional
aids.
EuroPat v2
Die
Farbmessung
erfolgte
an
5
Punkten:
an
der
Brusthaut
der
linken
Körperhälfte,
der
Bauchwand
der
rechten
Körperhälfte,
an
der
Haut
des
Rückens
vor
dem
Ansatz
des
rechten
Flügels,
an
der
Rückenhaut
oberhalb
des
linken
Schenkels
und
am
linken
Unterschenkel.
The
color
was
measured
at
5
sites:
on
the
thorcial
skin
of
the
left
half
of
the
body,
on
the
abdominal
wall
of
the
right
half
of
the
body,
on
the
dorsal
skin
before
the
base
of
the
right
wing,
on
the
dorsal
skin
above
the
left
leg
and
on
the
left
lower
leg.
EuroPat v2
Beispielhaft
sei
die
Wirkung
eines
1H-Pyrido-[2,3-b][1,4]-thiazins
nach
lokaler
Applikation,
durch
Einführen
eines
mit
Wirkstoff
getränkten
Schwämmchens
unter
die
Rückenhaut
von
Ratten,
erwähnt.
The
action
of
a
1H-pyrido-[2,3-b][1,4]-thiazine
after
local
administration
by
insertion
of
a
small
sponge
impregnated
with
active
compound
under
the
skin
on
the
backs
of
rats
may
be
mentioned
as
examples.
EuroPat v2
Zur
eindeutigen
Identifikation
der
jeweiligen
(negativen
oder
positiven)
Testreaktionen
auf
der
Haut
des
Patienten
werden
die
Art
und
die
Reihenfolge
der
Substanzen
jedes
Teststreifens
üblicherweise
mit
einem
speziellen
Hautmarkierungsstift
direkt
auf
die
Rückenhaut
des
Patienten
notiert,
so
daß
die
exakte
Zuordnung
der
Hautreaktionen
zu
den
getesteten
Substanzen
ermöglicht
wird.
According
to
the
prior
art
approaches,
in
order
to
identify
the
respective
(negative
or
positive)
test
reactions
on
the
skin
of
the
patient,
usually
the
kind
and
the
sequence
of
the
substances
of
each
test
strip
are
noted
directly
on
the
back
skin
of
the
patient
with
a
special
skin
marking
crayon
so
that
the
exact
assignment
of
the
skin
reactions
to
the
tested
substances
is
possible.
EuroPat v2
In
der
nachfolgenden
Tabelle
2
sind
die
Wirkungen
einiger
beispielhafter
Sulfenamide
nach
lokaler
Applikation,
durch
Einführen
eines
mit
Wirkstoff
getränkten
Schwämmchens
unter
die
Rückenhaut
von
Ratten,
zusammengefasst.
The
following
Table
2
summarises
the
activities
of
some
illustrative
sulphenamides
after
local
administration,
by
introduction
of
a
piece
of
sponge
soaked
in
the
active
compound
under
the
dorsal
skin
of
rats.
EuroPat v2
Männlichen
Mäusen
(Gewicht
ca.
22
g)
wurde
zur
Erzeugung
der
Abhängigkeit
eine
Presstablette,
die
75
mg
Morphin
(Base)
enthielt
und
die
sich
im
Verlauf
der
folgenden
drei
Tage
unter
stetiger
Freisetzung
des
Morphins
weitgehend
auflöste,
unter
die
Rückenhaut
implantiert.
In
order
to
produce
the
dependence
a
compressed
tablet,
which
contained
75
mg
of
morphine
(base)
and
which
progressively
dissolved
with
continuous
liberation
of
the
morphine,
was
implanted
under
the
dorsal
skin
of
male
mice
(weight
about
22
g).
EuroPat v2