Übersetzung für "Rückübersetzung" in Englisch
Weitere
Tests
befassen
sich
mit
der
Rückübersetzung
aus
den
Zielsprachen
in
die
Ausgangssprache.
Other
tests
will
deal
with
the
re-translation
into
the
sourcelanguage
of
translations
made
in
the
target-languages.
EUbookshop v2
Als
Referenz
dient
eine
konventionelle
Rückübersetzung
mit
Optimierung
auf
optimale
Codon-Usage.
A
conventional
back-translation
with
optimization
for
optimal
codon
usage
serves
as
reference.
EuroPat v2
Geeignete
Nukleinsäuresequenzen
sind
durch
Rückübersetzung
der
Polypeptidsequenz
gemäß
dem
genetischen
Code
erhältlich.
Suitable
nucleic
acid
sequences
are
obtainable
by
back-translation
of
the
polypeptide
sequence
according
to
the
genetic
code.
EuroPat v2
Eine
eindeutige
Rückübersetzung
einer
Proteinsequenz
in
eine
DNA-Sequenz
ist
nicht
möglich.
Unambiguous
translation
back
of
a
protein
sequence
into
a
DNA
sequence
is
not
possible.
EuroPat v2
Sein
ästhetischer
Eingriff
beginnt
erst
bei
der
Rückübersetzung
von
Bildern
in
Bilder.
His
aesthetic
intervention
occurs
only
in
the
translation
of
images
back
into
images.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rückübersetzung
soll
stattfinden,
bevor
Sie
gebeten
werden,
das
Protokoll
zu
unterschreiben.
This
reverse
translation
should
be
completed
before
you
are
requested
to
conform
the
recording.
ParaCrawl v7.1
Anspruchsvoller
ist
es,
wenn
Sie
sich
die
Originalwendung
anzeigen
lassen
und
versuchen
eine
Rückübersetzung.
A
more
advanced
setting
is
with
the
original
side
on
top,
where
you
attempt
to
translate
it
in
reverse.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
wir
Ihnen
diese
Rückübersetzung
bezüglich
medizinischer
Übersetzungen
für
Ethikkommissionen
oder
Helsinki-Komitees
liefern.
If
necessary
we
can
provide
this
back
translation
for
medical
translations
for
IRB
or
Helsinki
committees.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
erfolgt
eine
Rückübersetzung
der
Niederschrift,
die
mit
der
Unterschrift
Gültigkeit
erhält.
Afterwards,
the
transcript
is
back-translated
and
becomes
valid
when
signed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diesen
Antrag
in
Englisch
eingebracht,
wodurch
es
dann
bei
der
Rückübersetzung
zu
einem
Fehler
kam.
We
introduced
this
amendment
in
English,
and
an
error
has
occurred
in
translation.
Europarl v8
Eine
Anweisungsliste
entsprechend
Anhang
1
kann
durch
Rückübersetzung
des
auf
dem
Automatisierungsgerät
der
Biegevorrichtung
bearbeiteten
Programms
erzeugt
werden.
An
instruction
list
corresponding
to
attachment
1
can
be
produced
by
reverse
translation
of
the
program
which
carries
out
the
processing
on
the
automation
unit
of
the
bending
device.
EuroPat v2
Wh
haben
diesen
Antrag
in
Englisch
eingebracht,
wodurch
es
dann
bei
der
Rückübersetzung
zu
einem
Fehler
kam.
We
introduced
this
amendment
in
English,
and
an
error
has
occurred
in
translation.
EUbookshop v2
Wh
haben
den
Änderungsantrag
Nr.
6
in
Englisch
eingebracht,
und
in
der
deutschen
Rückübersetzung
findet
sich
dann
in
Punkt
d)
das
Wort
„Vergehen".
We
introduced
an
amendment
in
English,
and
in
the
German
translation
the
word
'Vergehen'
appears
under
point
d).
EUbookshop v2
Was
ist
insbesondere
der
Fall,
wenn
sich
der
Sinn
des
LXX
und
des
hebräischen
Textes
unterscheidet,
der
Griechisch
ohne
erschöpfenden
Verweis
auf
die
Methoden
der
Übersetzer
neu
übersetzt
wird
und
die
so
erhaltene
Rückübersetzung
als
Variante
zitiert
wird.
What
is
the
case
in
particular
where
the
sense
of
the
LXX
and
of
the
Hebrew
text
differs,
the
Greek
is
re-translated
without
exhaustive
reference
to
the
methods
of
the
translators,
and
the
retranslation
thus
obtained
is
cited
as
the
variant.
ParaCrawl v7.1
Das
Werk
ist
eine
Rückübersetzung
aus
dem
Arabischen,
in
welche
Sprache
es
zuerst
aus
dem
Chaldäischen
übersetzt
worden
war.
The
work
is
a
retranslation
from
the
Arabic,
into
which
language
it
was
at
first
translated
from
the
Chaldean.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
aber
nicht
darüber
hinwegtäuschen,
daß
bereits
bei
der
Modellierung
ein
Informationsverlust
stattgefunden
hat,
und
bei
jeder
Rückübersetzung
erneut
stattfindet.
But
that
should
not
blind
us
to
the
fact
that
a
loss
of
information
has
already
been
incurred
at
the
point
of
modellization
and
that
this
process
repeats
itself
with
every
re-translation.
ParaCrawl v7.1
Als
ortsungebundene,
vielsprachige
Konstrukte,
als
politische
Philologien,
die
nationale
Grenzen
hinter
sich
lassen,
sind
"Untranslatables"
identifizierbar
anhand
ihrer
Fehlübersetzung,
ihrer
Rückübersetzung,
ihrer
Nicht-Übersetzung,
ihrer
unverhandelbaren
Alleinstellungsmerkmale,
die
dennoch
verhandelt
werden.
As
deterritorialized,
plurilingual
constructs,
as
political
philologies
traversing
sovereign
borders,
Untranslatables
are
distinguished
by
their
mistranslation,
their
retranslation,
their
non-translation,
their
non-negotiable
singularities
that
are
negotiated
nonetheless.
ParaCrawl v7.1