Übersetzung für "Querzugfestigkeit" in Englisch
Der
Reißverschluß
ist
ferner
empfindlich
gegen
Knicken
und
besitzt
eine
geringe
Querzugfestigkeit.
The
zipper
is
further
sensitive
to
kinking
and
exhibits
a
low
transverse
tensile
strength.
EuroPat v2
Die
Querzugfestigkeit
des
faserverstärkten
Kunststoffs
ist
größer
als
50
MPa
ist.
The
transverse
tensile
strength
of
the
fiber-reinforced
plastic
is
greater
than
50
MPa.
EuroPat v2
Ferner
beträgt
die
Querzugfestigkeit
(DIN
EN
1607)
183
kPa.
In
addition,
the
transverse
tensile
strength
(DIN
EN
1607)
amounts
to
183
kPa.
EuroPat v2
Von
den
Platten
wurde
anschließend
die
Querzugfestigkeit
bestimmt.
The
transverse
tensile
strength
of
the
panels
was
then
determined.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Matten
zeigen
eine
hohe
Drucksteifigkeit
verbunden
mit
einer
erhöhten
Querzugfestigkeit.
The
mats
obtained
exhibit
a
high
compressive
rigidity
associated
with
an
increased
transverse
tensile
strength.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Platten
zeigen
eine
ausgezeichnete
Drucksteifigkeit
und
sehr
gute
Querzugfestigkeit.
The
boards
obtained
exhibit
an
excellent
compressive
rigidity
and
a
very
good
transverse
tensile
strength.
EuroPat v2
Die
Querzugfestigkeit
wurde
nach
DIN
EN
ISO
527-5:2008
bestimmt.
Transverse
tensile
strength
was
determined
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
527-5:
2008.
EuroPat v2
Bei
der
Querzugfestigkeit
handelt
es
sich
um
die
Zugfestigkeit
des
Materials
in
Richtung
quer
zur
Verstärkungsfaser.
The
transverse
tensile
strength
is
the
tensile
strength
of
the
material
in
the
direction
perpendicular
to
the
reinforcement
fibers.
EuroPat v2
Nach
einer
Presszeit
von
3,2
Minuten
bei
einer
Heizplattentemperatur
von
170
°C
und
einem
Pressdruck
von
25
bar,
der
nach
1/3
der
Presszeit
auf
5
bar
reduziert
wird,
erhält
man
eine
Spanplatte
mit
einer
Querzugfestigkeit
von
0,74
MPa.
After
a
molding
time
of
3.2
minutes
at
a
hot
plate
temperature
of
170°
C.
and
a
molding
pressure
of
25
bar
which
is
reduced
to
5
bar
after
one-third
of
the
molding
time,
a
chipboard
having
a
transverse
tensile
strength
of
0.74
mPa
is
obtained.
EuroPat v2
Aus
Deck-
und
Mittelschichtspänen
wird
auf
einem
Aluminium-Zulageblech
ein
dreischichtiger
Formling
gebildet
und
in
einer
Laborpresse,
wie
in
Beispiel
22
angegeben,
zu
einer
Spanplatte
verpresst,
die
eine
Querzugfestigkeit
von
0,75
MPa
aufweist.
A
three-layered
laminate
is
formed
from
top
layer
and
middle
layer
chips
on
an
aluminum
sheet
and
molded
in
a
laboratory
press
as
indicated
in
Example
22
to
produce
a
chip
board
having
a
transverse
tensile
strength
of
0.75
mPa.
EuroPat v2
Versucht
man,
aus
den
üblichen
hoch-
und
mittelviskosen
Polyamidfasern
Hybridgarne
herzustellen,
so
zeigt
sich,
daß
die
für
die
Konsolidierung
zum
Verbundwerkstoff
benötigte
Zeit
verhältnismäßig
lang
ist,
und
daß
einige
mechanische
Eigenschaften
der
Verbundwerkstoffe,
insbesondere
die
Querzugfestigkeit,
ein
zu
niedriges
Niveau
haben.
Yet
if
hybrid
yarns
are
produced
from
the
customary
high
and
medium
viscosity
polyamide
fibers
it
has
been
found
that
the
time
required
for
consolidating
to
the
composite
is
comparatively
long
and
that
some
mechanical
properties
of
the
composite
material,
in
particular
the
transverse
tensile
strength,
are
inadequate.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
dekoratives
Formteil
der
eingangs
genannten
Art
und
ein
Verfahren
zu
seiner
Herstellung
vorzuschlagen,
das
die
erwähnten
Nachteile
nicht
aufweist,
sondern
in
Längs-
und
Querrichtung
eine
gleichwertige
und
höhere
Maßbeständigkeit
unter
Einfluß
von
wechselnden
Klimabedingungen,
wie
z.B.
der
Luftfeuchtigkeit,
und
eine
erhöhte
Querzugfestigkeit
besitzt.
It
is
particularly
an
object
of
the
invention
to
provide
a
decorative
molded
article
which
does
not
exhibit
the
aforecited
disadvantages,
but
rather
has
equivalent
and
higher
dimensional
stability
in
the
longitudinal
and
transverse
directions
under
the
effect
of
varying
climatic
conditions,
such
as,
for
example,
atmospheric
humidity
and
an
increased
tensile
strength
in
the
transverse
direction.
EuroPat v2
Es
ergab
sich
eine
Biegefestigkeit
von
16,7
N/mm
2
und
eine
Querzugfestigkeit
von
0,37
N/
mm
2
.
It
showed
a
flexure
strength
of
16.7
N/mm2
and
a
transverse
tensile
strength
of
0.37
N/mm2.
EuroPat v2
Durch
die
ausgezeichneten
physikalischen
und
dekorativen
Eigenschaften,
insbesondere
durch
die
hohe
Biegefestigkeit,
die
hohe
Zugfestigkeit,
die
hohe
Querzugfestigkeit
und
wegen
der
guten
Maßbeständigkeit,
der
geringen
Wasseraufnahme
und
der
Isotropie
in
Längs-
und
Querrich
tung
ist
das
Formteil
der
Erfindung
optimal
geeignet
zur
Verwendung
als
selbsttragendes
oder
zur
Verkleidung
dienendes
Formteil,
insbesondere
Platte,
im
Innen-
und
Außenausbau,
z.B.
in
Form
einer
Naßzelle
oder
Fassadenverkleidung.
By
virtue
of
the
excellent
physical
and
decorative
properties,
particularly
by
high
bending
strength,
high
tensile
strength
and
high
transverse
tensile
strength,
and
because
of
the
good
dimensional
stability,
the
low
absorption
of
water
and
the
isotropy
in
the
longitudinal
and
transverse
directions,
the
molded
article
of
the
invention
is
optimally
suitable
for
applications
as
a
self-supporting
article
or
cladding
structural
element,
in
particular
as
panels
in
internal
or
external
construction,
for
example,
in
the
form
of
a
wet
cell
or
facade
panelling.
EuroPat v2
Nach
einer
Preßzeit
von
3,2
Minuten
bei
einer
Heizplattentemperatur
von
170°C
und
einem
Preßdruck
von
25
bar,
der
nach
1/3
der
Preßzeit
auf
5
bar
reduziert
wird,
erhält
man
eine
Spanplatte
mit
einer
Querzugfestigkeit
von
0,76
MPa.
After
a
molding
time
of
3.2
minutes
at
a
hotplate
temperature
of
170°
C.
and
at
a
molding
pressure
of
25
bar
(which
was
reduced
to
5
bar
after
1/3
of
the
molding
time),
a
chipboard
having
a
transverse
tensile
strength
of
0.76
mPa
was
obtained.
EuroPat v2
Darüberhinaus
ist
durch
den
schichtweisen
Aufbau
der
Platte
und
der
Inhomogenität
der
Papierbahn
eine
relativ
geringe
und
teilweise
unsichere
Armierung
zwischen
den
einzelnen
Kernschichten
vorhanden,
wodurch
die
Querzugfestigkeit
des
Plattenmaterials
relativ
niedrig
sein
kann
und
Spaltung
bei
Querzugbelastung
auftreten
kann.
Beyond
this,
as
the
result
of
the
stratified
configuration
of
the
plate
and
the
lack
of
homogeneity
of
the
paper
web,
a
relatively
slight
and
partially
uncertain
reinforcement
between
the
individual
core
layers
exists,
whereby
the
transverse
tensile
strength
may
be
rendered
relatively
low
and
failures
may
occur
under
transverse
stress.
EuroPat v2
Mit
der
Formulierung
werden
Rohre
von
40mm
Innendurchmesser
mit
nur
Umfangswicklung,
wie
sie
für
die
Bestimmung
der
Querzugfestigkeit
benutzt
werden,
auf
einer
Faserwickelanlage
der
Firma
Bolenz
&
Schäfer
hergestellt.
Pipes
having
an
internal
diameter
of
40
mm
with
only
the
circumferential
wind
used
for
measuring
the
transverse
tensile
strength
are
fabricated
on
a
filament
winding
apparatus
supplied
by
Bolenz
&
Schafer.
EuroPat v2
Die
Stege
10
werden
nach
dem
Einlegen
der
Randleisten
8
in
die
Aufnahmenuten
der
Metallprofile
an
die
Isolierleisten
angeformt,
so
daß
sich
zwischen
den
Isolierleisten
7
und
den
Metallprofilen
ein
Verbund
ergibt,
der
zusätzlich
zu
der
Schubfestigkeit
in
Längsrichtung
des
Verbundprofils
auch
eine
Querzugfestigkeit
gewährleistet.
After
insertion
of
the
edge
areas
8
into
the
grooves
of
the
rail
sections,
the
webs
10
are
so
formed
onto
the
insulating
rods
7
as
to
effect
between
the
insulating
rods
7
and
the
rail
sections
3,
4,
5,
6
a
composite
which
ensures
a
resistance
to
longitudinal
displacement
of
the
composite
section
and
in
addition
a
resistance
to
transverse
tension.
EuroPat v2
Von
den
hergestellten
Pressplatten
wurden
die
Querzugfestigkeit
nach
EN
319,
die
Biegefestigkeit
nach
DIN
52
362
und
die
Dickenquellung
nach
2
h
und
24
h
nach
DIN
52
364
geprüft.
The
transverse
tensile
strength
in
accordance
with
EN
319,
the
flexural
strength
in
accordance
with
DIN
52
362,
and
the
thickness
swelling
after
2
hours
and
24
hours
in
accordance
with
DIN
52
364,
were
measured
on
the
particle
boards
produced.
EuroPat v2
Ein
solches
Harz
ist
für
den
industriellen
Einsatz
ungeeignet,
da
sowohl
die
Querzugfestigkeit
als
auch
die
Biegefestigkeit
nicht
die
geforderten
Werte
erreichen.
Such
a
resin
is
not
suitable
for
commercial
use,
because
neither
the
tensile
strength
nor
the
flexural
strength
meet
the
specifications;
EuroPat v2
Die
Druckfestigkeit
und
die
Querzugfestigkeit
sind
bislang
unüberwindliche
Barrieren
auf
dem
Weg
zu
Ziegeln
mit
noch
besserem
Wärmedämmvermögen.
The
resistance
to
compression
and
the
resistance
to
transverse
tension
constitute
hitherto
insurmountable
barriers
on
the
road
to
providing
bricks
with
an
even
better
heat-insulating
capacity.
EuroPat v2
Die
länglichen,
bei
Ziegeln
im
Strangpreßverfahren
hergestellten
und
deshalb
durchgehenden
Hohlräume
schwächen
aber
den
Zusammenhalt,
insbesondere
die
Querzugfestigkeit
der
Isolierbausteine.
However,
the
elongate
cavities
which
are
produced
in
bricks
by
the
extrusion
process
and
thus
pass
through
the
bricks
weaken
the
stability,
in
particular
the
resistance
to
transverse
tension,
of
the
insulating
block.
EuroPat v2
Beispielsweise
konnte
in
der
DE
19700908
A1
(WO
98/31729)
eine
Steigerung
der
Querzugfestigkeit
von
Spanplatten
von
6
MPa
auf
11
MPa
erzielt
werden
wenn,
entsprechend
einer
Molmassenzunahme
von
16,6%,
aktiviertes
Kraft-Lignin
mit
einer
Molmasse
von
6.300
g/Mol
anstelle
von
nicht
aktiviertem
Kraft-Lignin
mit
einer
Molmasse
von
5.400
verwendet
wurde.
In
DE
19700908
A1
(WO
98/31729),
for
example,
it
was
possible
to
achieve
an
increase
of
the
tensile
strength
of
chip
boards
from
6
MPa
to
11
MPa,
corresponding
to
an
increase
of
molar
mass
of
16.6%
if
activated
kraft
lignin
with
a
molar
mass
of
6,300
g/mol
was
used
instead
of
non-activated
kraft
lignin
with
a
molar
mass
of
5,400.
EuroPat v2
Es
wird
daher
dringend
empfohlen,
in
den
Ausschreibungen
weiterhin
die
Bestimmung
der
Querzugfestigkeit
an
Entnahmeproben
mit
einem
Anforderungswert
von
mindestens
0,1
N/mm2
zu
fordern
und
durchzuführen.
For
this
reason
it
is
urgently
recommended
to
continue
to
request
determination
of
transverse
tensile
strength
on
samples
taken
with
a
specified
value
of
at
least
0.1
N/mm2.
ParaCrawl v7.1
Diese
Querzugfestigkeit
ist
ein
gutes
Maß
für
die
Qualität
der
Faser/Matrix-Anbindung
innerhalb
des
faserverstärkten
Kunststoffmaterials.
This
transverse
tensile
strength
is
a
good
measure
of
the
quality
of
the
fiber/matrix
binding
within
the
fiber-reinforced
plastic
material.
EuroPat v2