Übersetzung für "Qualitätsvereinbarung" in Englisch
Sprechen
Sie
mit
uns
für
Ihre
Qualitätsvereinbarung!
Talk
to
us
for
your
quality
arrangement!
CCAligned v1
Er
wird
mit
uns,
soweit
wir
dies
für
erforderlich
halten,
eine
entsprechende
Qualitätsvereinbarung
abschließen.
It
must
conclude
a
corresponding
quality
assurance
agreement
with
us
if
we
deem
this
to
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Zukunft
plus
bringt
die
Chance,
die
so
gut
angelaufenen
Aktivitäten
im
Stadtteil
Lehen
weiter
zu
forcieren
und
die
ambitionierten
Ziele
der
Qualitätsvereinbarung
wirklich
auf
alle
Projekt
im
Stadtteil
auszuweiten.
The
program
Building
of
tomorrow
plus
brings
the
chance
to
accelerate
the
good
started
activities
at
the
urban
district
Lehen
and
to
really
expand
the
ambitious
purposes
of
the
quality
arrangement
to
all
projects
at
the
urban
district
Lehen.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Projekte
sollen
koordiniert
werden
und
es
wurde
eine
Qualitätsvereinbarung
ausgearbeitet
und
von
allen
Partnern
unterschrieben,
die
die
energetischen
Standards,
übergeordneten
Ziele
und
die
Kooperation
sowie
einen
Zeitplan
festlegt.
The
several
projects
should
be
coordinated
and
a
quality
arrangement
was
elaborated
and
signed
by
all
partners,
to
agree
on
the
energetic
standards,
the
superior
purposes,
the
cooperation
and
a
time
schedule.
ParaCrawl v7.1
All
unsere
Lieferanten
respektieren
die
geltende
belgische
und
europäische
Gesetzgebung.
Außerdem
müssen
sie
eine
Qualitätsvereinbarung
unterzeichnen,
bevor
sie
in
unsere
Lieferantenliste
aufgenommen
werden.
All
of
our
suppliers
abide
by
Belgian
and
European
law.
This
is
why
we
ask
them
to
sign
a
quality
chart
before
we
add
them
to
our
list
of
suppliers.
CCAligned v1
Der
Standard
für
Recherchen
zu
gewerblichen
Schutzrechten,
entstanden
als
Qualitätsvereinbarung
der
SIGNO-Partner
und
des
PIZ-Netzwerkes,
definiert
die
unterschiedlichen
Recherchearten
bei
Schutzrechtsrecherchen,
die
Qualitätsanforderungen
an
die
Rechercheure,
die
Abwicklung
eines
Rechercheauftrages
von
der
gemeinsamen
Abstimmung
zwischen
Auftraggeber
und
–nehmer,
die
Angebotserstellung,
den
Leistungsumfang
entsprechend
der
Rechercheart
und
den
Inhalt
des
Rechercheberichtes.
The
standards
for
searches
concerning
industrial
property
rights,
based
on
a
quality
agreement
of
SIGNO
partners
and
the
PIZ
network,
define
the
various
search
types
for
property
rights
search,
the
quality
requirements
on
searchers,
the
execution
of
a
search
order
covering
the
joint
coordination
between
contractor
and
customer,
the
scope
of
services
according
to
the
search
type
and
the
content
of
the
search
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
beweispflichtig
dafür,
dass
die
nach
Bemusterung
oder
Qualitätsvereinbarung
von
ihm
gelieferten
Mengen
in
Qualität
und
Zusammensetzung
den
Vorgaben
entsprechen.
The
supplier
is
responsible
for
demonstrating
that
the
quantities
he
delivers
after
sampling
or
quality
agreement
meet
the
specifications
in
quality
and
composition.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Qualitätsvereinbarung
legt
die
grundlegenden
Elemente
unseres
Qualitätssystems
fest,
die
für
eine
qualitative
Arbeitsbeziehung,
für
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
Produktkonformität
und
der
Leistungszuverlässigkeit
erforderlich
sind
und
angestrebt
werden.
Our
quality
agreement
specifies
the
basic
elements
of
our
quality
system,
paramount
and
desirable
for
quality-based,
professional
relationships,
continuous
improvement
of
product
conformity
and
to
provide
reliable
services.
ParaCrawl v7.1
Hierüber
werden
die
Parteien
auf
Verlangen
von
GTP
Schäfer
eine
gesonderte,
für
alle
Bestellungen
des
Lieferanten
geltende
Qualitätsvereinbarung
mit
den
für
den
Lieferanten
geltenden
Spezifikatonen
abschließen.
Upon
request
of
GTP
Schäfer,
the
parties
shall
agree
to
a
separate
quality
agreement
with
the
specifications
that
apply
to
all
orders
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
Schritt
unterzeichnen
all
unsere
Anbaupartner
die
COBANA
Qualitätsvereinbarung,
die
wesentliche
Parameter
wie
erlaubte
Rückstandsmengen,
Qualitätsnormen,
Rückverfolgbarkeit
etc.
umfasst.
Darüber
hinaus
arbeiten
wir
nur
mit
Lieferanten
zusammen,
die
nach
dem
international
anerkannten
Global
GAP
Standard
zertifiziert
sind.
The
first
step
consists
of
all
our
farming
partners
signing
the
COBANA
quality
agreement,
which
covers
key
issues
such
as
residue
levels,
quality
standards
and
traceability.
In
addition,
we
only
work
with
suppliers
that
are
certified
by
the
internationally
recognised
Global
GAP
Standard.
CCAligned v1
In
einem
ersten
Schritt
unterzeichnen
all
unsere
Anbaupartner
die
Cobana
Fruchtring
Qualitätsvereinbarung,
die
wesentliche
Parameter
wie
erlaubte
Rückstandsmengen,
Qualitätsnormen,
Rückverfolgbarkeit
etc.
umfasst.
Darüber
hinaus
arbeiten
wir
nur
mit
Lieferanten
zusammen,
die
nach
dem
international
anerkannten
Global
GAP
Standard
zertifiziert
sind.
The
first
step
consists
of
all
our
farming
partners
signing
the
COBANA
quality
agreement,
which
covers
key
issues
such
as
residue
levels,
quality
standards
and
traceability.
In
addition,
we
only
work
with
suppliers
that
are
certified
by
the
internationally
recognised
Global
GAP
Standard.
CCAligned v1