Übersetzung für "Pumpeneingang" in Englisch

Auf jeden Fall steht das Wärmeträgerfluid bei dieser Ausgestaltung immer am Pumpeneingang an.
In any case, with this design, the internal heat transfer fluid is always present at the pump intake.
EuroPat v2

Hierdurch kann der Multikonnektor 10 am Pumpeneingang nicht seitlich aus der Pumpe herausgezogen werden.
Thus the multi-connector 10 cannot be laterally pulled out of the pump at the pump inlet.
EuroPat v2

Das Ventil wird entweder direkt auf die Pumpe oder auf den Pumpeneingang der Hauptsteuerung geflanscht.
The valve is either directly flanged to the pump or the pump inlet of the main control valve.
ParaCrawl v7.1

Am Pumpeneingang ist eine mechanische Einrichtung zur Messung des Innendurchmessers des Schlauches 1 angeordnet, die ein winkelförmiges Gehäuse 4 und einen beweglichen Stempel 2a, einen Meßfinger 3 sowie eine Auswerteeinrichtung 5 aufweist.
At the pump inlet a mechanical system for measurement of the internal diameter of the tube 1 is arranged, comprising an angular housing 4 and a movable plunger 2a, a measurement baffle 3 as well as an evaluation system 5.
EuroPat v2

Man könnte auch die Pumpen mit konstanter Drehzahl antreiben und die Regelfunktion derart verwirklichen, dass man vom Pumpeneingang zum Pumpenausgang ein Bypass-Ventil legt, dessen Öffnungsquerschnitt von der Stellgrösse des Reglers 10 beaufschlagt wird.
Alternatively, the pumps could be driven at a constant speed and the control function could be effected by a by-pass valve which is connected between the input and the output of the pump and the flow area of which is controlled by the control signal delivered by the controller 10.
EuroPat v2

Ein besonderes Merkmal des Verfahrens ist, daß das Gemisch aus Plasma, Fällmittel, Puffer und ausgefälltem Protein in einem Schlaufenreaktor, welcher aus einem Rührbehälter besteht, dessen Ablauf mit dem Eingang einer Umlaufpumpe und dessen Zulauf mit dem Ausgang dieser Umlaufpumpe verbunden ist, im Kreislauf geführt wird, das Plasma, das Fällmittel und der Puffer getrennt in einer Zone hoher Verwirbelung dem System zugeführt werden, und durch eine zwischen Rührbehälterablauf um Pumpeneingang angeordnete Abzweigleitung laufend einer der zudosierten Menge an Plasma, Fällmittel und Puffer entsprechenden Menge Reaktionsgemisch dem System entnommen wird.
The particular features of this process reside in the fact that the mixture consisting of plasma, precipitant, buffer and precipitated protein is circulated in a loop reactor consisting of a stirring tank, the outlet of which is connected with the inlet of a circulating pump and the inlet of which is connected with the outlet of this circulating pump, that the plasma, the precipitant and the buffer are conveyed to the system separately in a zone of high turbulence and that a quantity of reaction mixture corresponding to the total quantity of plasma, precipitant and buffer metered in is withdrawn continuously from the system via a branch pipe located between the outlet of the stirred tank and the inlet of the pump.
EuroPat v2

Dem Pumpenkolben 21 ist ein Einlaßventil 30 zugeordnet, welches mit einem Pumpeneingang 31 des Gehäuses 11 in Verbindung steht.
Associated with the pump piston 21 is an inlet valve 30, which communicates with a pump inlet 31 of the housing 11.
EuroPat v2

Vom saugseitigen Pumpeneingang 13 über den Überströmkanal 14 wird das Fördermittel von den Zahnlücken 19 der Riemenscheibe 3 und den Zahnlücken 21 des Zahnriemens 4 entlang den Begrenzungsflächen 18 bzw. 20 zum Druckraum 11 transportiert, wo durch die kämmende Verzahnung von Zahnscheibe 3 und Zahnriemen 4 das Fördermittel aus den Zahnlücken 19 und 21 über den Überströmkanal 16 zum druckseitigen Pumpenausgang 15 verdrängt wird.
From the pump intake 13 at the suction side, by way of the flow transfer passage 14, the delivery medium is transported by the gaps 19 between the teeth of the belt pulley 3 and the gaps 21 between the teeth of the toothed belt 4, along the boundary surfaces 18 and 20 respectively, to the pressure chamber 11 where the delivery medium is displaced out of the gaps 19 and 21 between the teeth, by way of the flow transfer passage 16, to the pump outlet 15 on the pressure side, by virtue of the meshing tooth configurations of the toothed pulley 3 and the toothed belt 4.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Vorrichtung ist die Pumpe ausgangsseitig der Filterzone angeordnet, und die Überwachungseinrichtung reagiert auf den saugseitigen Druck der Pumpe, d.h. auf den Druck der Flüssigkeit zwischen Ausgang der Filterzone und Pumpeneingang.
In this known apparatus the pump is arranged at the outlet side of the filter zone and the monitoring device reacts to the suction side pressure of the pump, i.e. to the pressure of the liquid between the outlet of the filter zone and the pump inlet.
EuroPat v2

Ist der Druck am Pumpeneingang stets höher als der atmosphärische Druck und als der Dampfdruck der Flüssigkeit, so ist bei Fehlen eines Gasabscheiders eine Entlüftungseinrichtung oder ein Gasmeßverhüter erforderlich, wenn zwischen Pumpe und Zähler in Betriebspausen Gasbildungen zu befürchten sind oder Luft in die Leitung eindringen kann (beispielsweise bei vollständiger Entleerung des Vorratsbehälters), durch die ein spezifischer Fehler entsteht, der größer als 1 % der kleinsten Abgabemenge ist.
When the pressure at the pump inlet is constantly greater than the atmospheric pressure and the saturated vapour pressure of the liquid, and there is no gas separatop; a gas extractor or special gas extractor shall be necessary if gaseous formations are liable to occur between the pump and the meter during non-flow periods or if air pockets can be introduced into the pipework (e.g. when rhe supply tank is completely empty) in such a manner as to produce a specific error in excess of 1% of the minimum delivery.
EUbookshop v2

Das Medium im Gefäß 2 wird durch die Öffnung 27, Rohranschluß 23, Pumpeneingang 14 und Pumpe 40 in ein nicht näher dargestelltes Abfallgefäß gesaugt.
The medium in vessel 2 is drawn through opening 27, nipple 23, pump inlet 14 and pump 40 into a drainage vessel (not shown).
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekenn­zeichnet, daß bei einer ihren Druck nicht selbst begrenzenden Pumpe (102) ein Druckbegrenzungsventil (176) zwischen den Pumpeneingang (106) und den Pumpenausgang (108) geschaltet ist.
An apparatus as defined by claim 7, having a pump (102) that does not selflimit its pressure, which includes a pressure limiting valve (176) connected between the pump inlet (106) and the pump outlet (108).
EuroPat v2

Die Pumpe 14 weist einen Pumpeneingang 26 auf, der über eine Ansaugleitung 28 hydraulisch mit dem Vorratsbehälter 18 verbunden ist.
The pump 14 has a pump inlet 26 which is hydraulically connected with the reservoir 18 by way of a suction duct 28 .
EuroPat v2

Zum Zweck der Evakuierung wird eine erste Rezirkulationsleitung, die den Pumpenausgang mit dem Pumpeneingang verbindet, geöffnet, wenn die untere Drehzahl der Vakuumpumpe erreicht ist.
In order to carry out the evacuation, a first recirculation line between the pump outlet and the pump inlet is opened when the lowest speed for the vacuum pump is reached.
EuroPat v2

Die Pumpe 14 weist zwei Hydraulikanschlüsse 36, 38 auf, von denen je nach der gewählten bzw. von dem Steuergerät ECU vorgegebenen Pumprichtung R der eine Anschluss den Pumpeneingang (Sauganschluss), über den das Hydraulikfluid an- bzw. nachgesaugt wird, und der andere Anschluss den Pumpenausgang (Druckanschluss) bildet, über den das Hydraulikfluid mit Druck abgegeben wird.
The pump 14 has two hydraulic connections 36, 38 of which, depending on the pumping direction which is selected or which is predetermined by the control unit ECU, one connection forms the pump inlet (suction connection), by way of which the hydraulic fluid is sucked or fed, and the other connection forms the pump outlet (pressure connection), by way of which the hydraulic fluid under pressure is delivered.
EuroPat v2

Die Förderrichtung durch die Pumpe 7 wird durch Ventil 15 vorgegeben, welches sich am Pumpeneingang 23 und am Pumpenausgang 24 befindet und sich nur in Förderrichtung öffnet.
A delivery direction through the pump 7 is determined by valves 15, which are situated at the pump inlet 23 and at the pump outlet 24 and open only in the delivery direction.
EuroPat v2

In der Zeit hat der gegenüber liegende Hauptscheitel bzw. die Druckrolle 43 jedoch bereits wieder Kontakt zu dem Schlauchsegment 30 aufgenommen, so dass Blut jeweils in dem Bereich des Schlauchsegments 30, vor dem es von dem Rotor 40 zusammendrückt wird, peristaltisch vom Pumpeneingang zum Pumpenausgang gefördert wird.
In this period of time the opposed vertex or the pressing roller 43 has already contacted the tubing segment 30 again, however, so that blood is delivered in the respective area of the tubing segment 30 ahead of which it is compressed by the rotor 40 from the pump inlet to the pump outlet in a peristaltic manner.
EuroPat v2

In der Zeit hat der gegenüber liegende Hauptscheitel jedoch bereits wieder Kontakt zu dem Schlauchsegment 30 aufgenommen, so dass Blut jeweils in dem Bereich des Schlauchsegments 30, in dem es von dem Rotor 40 zusammendrückt wird, peristaltisch vom Pumpeneingang zum Pumpenausgang gefördert wird.
In this period of time the opposed vertex has already contacted the tubing segment 30 again, however, so that in the respective area of the tubing segment 30 in which the latter is compressed by the rotor 40 blood is delivered from the pump inlet to the pump outlet in a peristaltic manner.
EuroPat v2

Die Pumpe 7 weist einen Pumpeneingang 23 und einen Pumpenausgang 24 auf, die jeweils in fluidischer Verbindung zu einem Pumpenzylinder 16 stehen.
The pump 7 has a pump inlet 23 and a pump outlet 24, which are each in fluid connection with a pump cylinder 16 .
EuroPat v2

Die Suspension wird mit Waschpuffer (0.05 M Tris-HCl pH 7, 5 mM Ethylendiamintetraacetat-Na 4, 0.1% Zwittergent 3-14 (Fluka)) auf das angegebene Gesamt-Retentatvolumen abzüglich Totvolumen aufgefüllt und an den Pumpeneingang angeschlossen.
Wash buffer (0.05 M tris-HCl pH 7, 5 mM ethylenediaminetetraacetate-Na 4, 0.1% Zwittergent 3-14 (Fluka)) is added to the suspension up to the total retentate volume stated minus the dead volume, and the reservoir is connected to the pump inlet.
EuroPat v2

Dieser Drucksensor 15 kann bei Dialysemaschinen mit Waagen für Dialysat- oder Substituatlösungsbeuteln ebenfalls eingespart werden, wenn die Höhe der Flüssigkeitssäule bis zum Pumpeneingang bekannt ist.
This pressure sensor 15 can also be omitted in dialysis machines comprising balances for dialysate or substituate solution bags when the level of the liquid column up to the pump's inlet is known.
EuroPat v2

Das Pumpaggregat, das beispielsweise als Zahnradpumpe ausgebildet ist, kann so ohne eigenes Gehäuse im Funktionsblock angeordnet werden, der an geeigneten Stellen mit Zufuhröffnungen (Pumpeneingang) und Abfuhröffnungen (Pumpenausgang) versehen sein kann.
The pump assembly, which is made e.g. as a gear pump, can therefore be arranged without a housing of its own in the functional block which can be provided with supply openings (pump inlet) and discharge openings (pump outlet) at suitable locations.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß kann der Druck oder eine Angabe hierüber stromauf der Zentrifugalpumpe bereits vorliegen oder bekannt sein, wenn ein hydrostatischer Druck oder die Höhe einer Flüssigkeitssäule bis zum Pumpeneingang bekannt ist.
According to the present invention, the pressure or a related information upstream of the centrifugal pump can already be present or known when a hydrostatic pressure or the level of a liquid column up to the pump inlet is known.
EuroPat v2

In der Zeit hat der gegenüber liegende Hauptscheitel jedoch bereits wieder Kontakt zu dem Schlauchsegment 20 aufgenommen, so dass Blut jeweils in dem Bereich des Schlauchsegments 20, vor dem es von dem Rotor 30 zusammendrückt wird, peristaltisch vom Pumpeneingang zum Pumpenausgang gefördert wird.
In this time, the opposite lying main vertex has already remade contact with the tube segment 20, such that blood in the corresponding region of the tube segment 20 which lies in front of the region of the tube segment compressed by the rotor 30, is peristaltically supplied from the pump entry to the pump exit.
EuroPat v2

Der Pumpeneingang 34 der Motorpumpe 32 ist über eine Ansaugleitung 76 permanent mit dem Vorratsbehälter 22 fluidverbunden.
The pump inlet 34 of the motor pump 32 is in permanent fluid connection with the reservoir 22 by way of a suction line 76 .
EuroPat v2