Übersetzung für "Publikumstage" in Englisch

Mit Beginn der Publikumstage strömten Zehntausende Messegäste auf das ILA-Gelände.
With the start of the public days tens of thousands of people flocked to the ILA grounds.
ParaCrawl v7.1

Die Publikumstage am Wochenende machen uns Spaß.“
The open days on the weekend are great fun.“
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch auf der IAA (Publikumstage 17. bis 27. September) wider.
This is also reflected at the IAA (public days 17 to 27 September).
WMT-News v2019

Während der Publikumstage können sich die Besucher über das Unternehmen und seine Produkte informieren.
During the public days, visitors will be able to find out about the company and its products.
ParaCrawl v7.1

Erstmals wurde das IAA-Geschenkticket zum Preis von 18 Euro für zwei aufeinanderfolgende Publikumstage angeboten.
For the first time, IAA gift ticket costing 18 euros was offered for two successive public days.
ParaCrawl v7.1

Über 660'000 Eintritte von Besuchern aus aller Welt wurden während der 11 Publikumstage registriert.
More than 660,000 visitors from all over the world were registered during the 11 public days.
ParaCrawl v7.1

Der Regierende Bürgermeister Klaus Wowereit besuchte am Samstag die Publikumstage Rund ums Terminal am Flughafen Berlin Brandenburg.
The Governing Mayor of Berlin, Klaus Wowereit, at the "Around the terminal" open days at BER.
ParaCrawl v7.1

Die Publikumstage Rund ums Terminal bieten allen Berlinern und Brandenburgern die letzte Gelegenheit für einen Spaziergang rund ums Terminal.
The "Around the terminal" open days offer the people of Berlin and Brandenburg one last chance to wander around the terminal.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Streitkräfte nutzen die Fach- und Publikumstage der ILA 2014, um die Bundeswehr als moderne Armee im Einsatz darzustellen und sich als attraktiver Arbeitgeber zu präsentieren.
Germany’s armed forces are using the trade days and the public days at ILA 2014 as a means of showing the Bundeswehr and its deployment as a modern army, and also as an employer.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2017 hatten Sie die Gelegenheit an unserem Online-Quiz teilzunehmen, um zwei Eintrittskarten für einen der Publikumstage der Air Show vom 23. bis zum 25. Juni 2017 zu gewinnen.
We gave you the opportunity to take part in our online quiz competition to win 2 entry tickets to one of the Air Show's public opening days from 23 to 25 June 2017 and discover the latest innovations.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 3400 Testfahrern, die während der beiden Publikumstage zahlreiche Pedelecs und E-Bikes auf dem großzügig angelegten TEST IT Parcours ausprobierten, kann sich ExtraEnergy nicht über zu wenig Besucherandrang beklagen.
On the two days open to the public more than 3.400 test-riders tried numerous pedelecs and e-bikes on the ExtraEnergy test track which came with an extra wide scope.
ParaCrawl v7.1

Zunächst während der Publikumstage auf der imm cologne in Köln vom 17. bis 19.01.2020 und ab Frühjahr 2020 bereits bei ausgewählten Möbelhändlern, die wir im Anschluß an die imm cologne bekannt geben, damit Sie zeitnah professionelle Planungsunterstützung erhalten.
First of all during the public days at the imm cologne in Cologne from 17 to 19.01.2020, and from the spring of 2020 at selected furniture retailers, which Venjakob will announce at the imm cologne, in order that you receive professional planning support in good time.
CCAligned v1

Publikumstage sind nur Samstag, der 26. Mai und Sonntag, der 27. Mai, jeweils von 10 bis 18 Uhr.
Public days are Saturday, May 26 and Sunday, May 27, from 10 am until 6 pm both days
CCAligned v1

Die Publikumstage am 23., 24. und 25. Januar bieten Verbrauchern die Gelegenheit, die neuesten Trends und Lösungen der Hersteller für eine moderne Küchenausstattung aus nächster Nähe und konzentriert an einem Ort zu erleben.
The event is open to the public on 23, 24 und 25 January, giving consumers the opportunity to get a close look at the manufacturer's latest trends and solutions for a modern kitchen, concentrated in one place.
ParaCrawl v7.1

Zu guter Letzt wartet Opel während der Publikumstage mit vielen prominenten Gästen aus der Fußball-Bundesliga auf – so dass sich gleich mehrere Besuche im Astra-Universum auf der IAA lohnen.
Opel has another special highlight on the public days, when many famous guests from the German Fußball-Bundesliga will be at the booth, so multiple visits to the Astra Galaxy at the IAA are definitely worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Die Ausweitung der Publikumstage auf die gesamte Ausstellungszeit fand Zuspruch, hatte jedoch auch zur Folge, dass durch den hohen Lärmpegel in den Messehallen die Kommunikation sowie das Anspielen der Instrumente zeitweise stark beeinträchtigt worden.
The expansion of the public days during the whole exhibition time found encouragement, but also increased the high level of noise in the halls, impairing communication and the ability to hear the instruments being played and tested.
ParaCrawl v7.1

Wir heißen Sie herzlich willkommen während der Publikumstage 2. bis 30. November, von mittwochs bis einschließlich sonntags zwischen 11 und 22 Uhr.
You are cordially invited to visit us during the public days from November 2nd until November 30th, Wednesday until Sunday between 11.00 and 22.00 hrs.
ParaCrawl v7.1

Morgen öffnet der 86.Genfer Automobilsalon zunächst für Journalisten seine Tore, ab dem 3. März finden dann bis zum 13. März die Publikumstage statt.
The 86th Geneva Motor Show will open its doors for journalists tomorrow; the public can enjoy the exhibition from March 3 to 13.
ParaCrawl v7.1

Verteilt über 4 Tage (Tag reserviert für Profis 1 und 3 Publikumstage) dieser Veranstaltung findet im Garten der Tuilerien nehmen.
Spread over 4 days (day reserved for professionals 1 and 3 public days) this event will take place in the garden of the Tuileries.
ParaCrawl v7.1

Die bereits seit längerem geplanten Publikumstage am 12. und 13. Mai sind von der Verschiebung des Eröffnungstermins unberührt.
The Open Days on 12 and 13 May which were planned some time ago are not affected by the deferral of the opening date.
ParaCrawl v7.1

Die Flüge können auch inklusive ILA-Eintrittskarte unter der Service Hotline (030) 6091 3743 vorgebucht werden (Fachbesuchertage 90 €, Publikumstage 80 €).
Flights can also be booked in advance, along with admission tickets for the ILA, by calling the service hotline on +49 30 6091 3743 (trade visitors’ days 90 €, public days 80 €).
ParaCrawl v7.1