Übersetzung für "Publikumsrenner" in Englisch
Höhepunkt
und
Publikumsrenner
ist
der
DEUTSCHE
KURZFILMWETTBEWERB.
Highlight
and
audience
magnet
is
the
GERMAN
SHORT
FILM
COMPETITION.
ParaCrawl v7.1
Seine
Tour-Programme
sind
ausverkauft,
seine
TV-Live-Shows
ein
Publikumsrenner.
His
tours
are
sold
out,
his
TV
live
shows
a
real
hit
with
audiences.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
wird
ein
Publikumsrenner
werden!
The
audience
will
love
it!
ParaCrawl v7.1
Publikumsrenner
sind
der
Gott
des
Glücks
und
natürlich
die
12
Tiere
des
chinesischen
Tierkreises.
Crowd
favourites
include
the
God
of
Fortune,
and
of
course,
the
12
animals
of
the
Chinese
Zodiac.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
in
den
vergangenen
Jahren
waren
auch
der
Hochschulwettbewerb
und
das
goEast-Konzert
Publikumsrenner.
As
in
past
years,
the
Students'
Competition
and
the
goEast
Concert
were
audience
hits.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
wenig
für
andere
Filme
als
Action-Filme
und
Komödien
und
sehen
sich
meist
amerikanische
Publikumsrenner
an.
They
are
little
interested
in
film
apart
from
action
and
comedy,
and
mostly
watch
US
blockbusters.
TildeMODEL v2018
Otto
Schenk,
dessen
Nestroy-Inszenierungen
aus
den
letzten
Jahren
wahre
Publikumsrenner
geworden
sind,
wird
als
neuer
Schauspielchef
ins
Direktorium
berufen.
Otto
Schenk,
whose
Nestroy
productions
of
the
past
years
have
become
true
hits
with
the
audience,
joins
the
directorate
as
the
new
director
of
drama.
ParaCrawl v7.1
Ein
Publikumsrenner
sind
„Les
Contes
d’Hoffmann“
mit
Neil
Shicoff,
Waltraud
Meier
und
Ruggero
Raimondi
–
die
Kritik
aber
mokiert
sich
über
das
eher
konservative
Regiekonzept
von
David
McVicar.
The
production
of
Offenbach’s
Tales
of
Hoffmann
starring
Neil
Shicoff,
Waltraud
Meier
and
Ruggiero
Raimondi
was
enormously
popular
with
audiences
but
the
critics
rejected
David
McVicar’s
rather
conservative
staging
concept.
ParaCrawl v7.1
Im
DEUTSCHER
KURZFILM-WETTBEWERB,
dem
Höhepunkt
und
Publikumsrenner
des
exground
filmfest,
treten
10
Filme
im
bundesweiten
Wettbewerb
um
den
besten
deutschen
Kurzfilm
auf
Film,
dotiert
mit
insgesamt
6.000
EUR
gegeneinander
an.
In
the
GERMAN
SHORTFILM
CONTEST,the
highlight
and
audience
favourite
of
exground
filmfest,
10
films
compete
for
the
award
for
best
German
short
film,
endowed
with
6
ooo
Euros
in
total.
ParaCrawl v7.1
Als
Publikumsrenner
erwiesen
sich
vor
allem
die
Veranstaltungen
mit
dem
berühmten
russischen
Schriftsteller
und
Filmpublizisten
Viktor
Jerofejew
und
das
Konzert
der
russischen
Kultband
"Leningrad"
im
Wiesbadener
Kulturzentrum
Schlachthof.
Audience
favourites
included
events
with
the
prominent
Russian
writer
and
film
journalist
Victor
Erofeyev
and
the
concert
of
the
spectacular
Russian
cult
band
"Leningrad".
ParaCrawl v7.1
Die
Hosen-
und
Rockrollen
waren
im
Theater
sehr
beliebt
–
von
den
einschlägigen
Klassikern
William
Shakespeares
bis
zu
Brandon
Thomas'
Publikumsrenner
"Charley's
Tante".
Travesty
roles
were
extremely
popular
on
the
stage,
from
the
respective
classics
of
William
Shakespeare
to
Brandon
Thomas's
hit
play
"Charleys
Tante".
ParaCrawl v7.1
Versäumen
Sie
nicht
die
Live-Show
und
den
Publikumsrenner
"Creatures
of
the
Night"
(Kreaturen
der
Nacht).
Animal
instincts
on
show
Don't
miss
the
Creatures
of
the
Night
Show,
a
crowd-pleasing
live
show.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
und
Publikumsrenner
des
exground
filmfest
ist
der
bundesweite
Wettbewerb
um
den
besten
deutschen
Kurzfilm,
dotiert
mit
insgesamt
8.000
EUR.
One
of
the
traditional
highlights
and
audience
hits
since
1993,
nationwide
contest
for
the
best
German
short
film,
endowed
with
a
total
of
EUR
8,000.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
und
Publikumsrenner
des
exground
filmfest
ist
der
bundesweite
Wettbewerb
um
den
besten
deutschen
Kurzfilm
auf
Film,
dotiert
mit
insgesamt
8.000
EUR.
One
of
the
traditional
highlights
and
audience
hits
since
1993,
nationwide
contest
for
the
best
German
short
film,
endowed
with
a
total
of
EUR
8,000.
ParaCrawl v7.1
Die
Schau,
die
in
beiden
Hauptstädten
zum
Publikumsrenner
avancierte,
widmete
sich
russischer
Literatur,
Architektur,
Musik,
bildender
Kunst
und
Theater,
die
dazu
beitrugen,
Berlin
nach
dem
Sturz
von
Kaiser-
und
Zarenreich
zur
aufregendsten
Metropole
der
zwanziger
Jahre
zu
machen.
The
show,
which
became
extremely
popular
among
the
public
of
both
capital
cities,
dedicated
itself
to
Russian
literature,
architecture,
music,
fine
arts,
and
theater,
all
of
which
had
helped
Berlin
to
become
the
most
exciting
metropolis
of
the
twenties
following
the
fall
of
the
Kaiser
and
the
Czar.
ParaCrawl v7.1
Ein
Publikumsrenner
sind
"Les
Contes
d'Hoffmann"
mit
Neil
Shicoff,
Waltraud
Meier
und
Ruggero
Raimondi
–
die
Kritik
aber
mokiert
sich
über
das
eher
konservative
Regiekonzept
von
David
McVicar.
The
production
of
Offenbach's
Tales
of
Hoffmann
starring
Neil
Shicoff,
Waltraud
Meier
and
Ruggiero
Raimondi
was
enormously
popular
with
audiences
but
the
critics
rejected
David
McVicar's
rather
conservative
staging
concept.
ParaCrawl v7.1
Noch
eine
„Lange
Nacht“,
und
was
für
eine:
Auf
die
Langen
Nächte
der
Museen
und
der
Musik
folgte
2011
erstmals
die
„Lange
Nacht
der
Architektur“
und
ist
auch
gleich
auf
Anhieb
zum
Publikumsrenner
geworden.
Another
"Long
Night",
and
what
a
night!
In
2011
for
the
first
time,
the
Long
Nights
of
the
Musuems
and
of
Music
were
followed
by
the
"Long
Night
of
Architecture",
which
immediately
became
a
hit
with
the
public.
Ten
thousand
visitors
came
to
the
premiere
then;
at
the
second
edition
in
2013,
they
were
already
twice
as
many.
ParaCrawl v7.1
Die
"Lange
Nacht
der
Architektur"
findet
nun
bereits
zum
fünften
Mal
statt
und
hat
sich
inzwischen
zum
Publikumsrenner
entwickelt:
Über
30.000
Menschen
wollten
beim
letzten
Mal
vor
zwei
Jahren
Münchens
schönste
und
interessanteste
Gebäude
im
Lichterglanz
erleben.
The
"Long
Night
of
Architecture"
taking
place
for
the
fifth
time
has
since
become
a
crowd
puller:
last
time,
two
years
ago
more
than
30,000
people
wanted
to
experience
Munich's
most
beautiful
and
interesting
buildings
in
their
nightly
glow.
ParaCrawl v7.1