Übersetzung für "Proll" in Englisch
Thorwald
Proll
lebt
seit
1978
als
Lyriker,
Autor
und
Buchhändler
in
Hamburg.
Since
1978,
Thorwald
Proll
has
lived
in
Hamburg
as
a
poet,
author
and
a
bookseller.
Wikipedia v1.0
Erinnerst
du
dich
an
den
Proll
von
der
Rennstrecke?
You
remember
that
redneck
from
the
racetrack?
OpenSubtitles v2018
Der
Artikel
Nina
Proll
Belle
de
jour
wurde
der
Vergleichsliste
hinzugefügt.
The
product
Nina
Proll
Belle
de
jour
has
been
added
to
comparison
list.
ParaCrawl v7.1
Heringsdorf
liegt
2,4
km
von
den
Ferienwohnungen
Proll
entfernt.
Heringsdorf
is
2.4
km
from
Ferienwohnungen
Proll.
ParaCrawl v7.1
Die
Ferienwohnungen
Proll
begrüßen
Sie
in
Bansin
Dorf,
10
km
von
Swinemünde
entfernt.
Ferienwohnungen
Proll
is
situated
in
Bansin
Dorf,
10
km
from
?winouj?cie.
ParaCrawl v7.1
April
1968
in
Frankfurt
am
Main
wurde
Ensslin
verhaftet
und
ebenso
wie
Andreas
Baader,
Thorwald
Proll
und
Horst
Söhnlein
zu
drei
Jahren
Haft
verurteilt.
Baader,
Ensslin,
Proll
and
Söhnlein
remained
in
Frankfurt
and
were
arrested
three
days
later.
Wikipedia v1.0
Herbert
Krcal
(
Roland
Düringer
)
und
seine
Frau
Margit
(
Nina
Proll
)
träumen
von
einem
Eigenheim
.
Herbert
Krcal
(
Roland
Düringer
)
and
his
wife
Margit
(
Nina
Proll
)
dream
of
having
their
own
home
.
ECB v1
Tja,
ich
bin
vielleicht
ein
ignoranter
Proll,
aber
ich
weiß
zumindest,
wer
ich
bin.
Yeah,
well,
I
might
be
just
an
ignorant
redneck,
but
at
least
I
know
who
I
am.
OpenSubtitles v2018
In
weiteren
Rollen
sind
Sabine
Timoteo
als
Glass,
Inka
Friedrich
und
Nina
Proll
als
Tereza
und
Pascal,
Ada
Philine
Stappenbeck
als
Dianne
und
Sascha
Alexander
Geršak
als
Glass’
neuer
Freund
Michael.
Additional
roles
include
Sabine
Timoteo
as
Glass,
Inka
Friedrich
and
Nina
Proll
as
Tereza
and
Pascal,
Ada
Philine
Stappenbeck
as
Dianne,
and
Sascha
Alexander
Geršak
as
Glass's
new
boyfriend
Michael.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Anlass
zeichnet
das
Buch
die
bewegte
Geschichte
des
Amerika
Hauses
nach
–
erweitert
um
Interviews
mit
Zeitzeugen
wie
Otto
Schily,
John
Kornblum
und
Astrid
Proll
sowie
fotografische
Dokumentationen
und
Reflexionen
von
Jörg
Sasse
und
Michael
Disqué.
On
this
occasion,
the
book
traces
the
checkered
history
of
the
Amerika
Haus—supplemented
by
interviews
with
contemporary
witnesses
such
as
Otto
Schily,
John
Kornblum,
and
Astrid
Proll
as
well
as
photographic
documentation
and
reflections
by
Jörg
Sasse
and
Michael
Disqué.
ParaCrawl v7.1
Ewald
Proll
hat
als
für
die
Verarbeitung
Verantwortlicher
zahlreiche
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
umgesetzt,
um
einen
möglichst
lückenlosen
Schutz
der
über
diese
Internetseite
verarbeiteten
personenbezogenen
Daten
sicherzustellen.
As
the
controller,
the
STEICO
SE
has
implemented
numerous
technical
and
organizational
measures
to
ensure
the
most
complete
protection
of
personal
data
processed
through
this
website.
ParaCrawl v7.1
Ewald
Proll
daher
einerseits
statistisch
und
ferner
mit
dem
Ziel
ausgewertet,
den
Datenschutz
und
die
Datensicherheit
in
unserem
Unternehmen
zu
erhöhen,
um
letztlich
ein
optimales
Schutzniveau
für
die
von
uns
verarbeiteten
personenbezogenen
Daten
sicherzustellen.
Therefore,
the
STEICO
SE
analyzes
anonymously
collected
data
and
information
statistically,
with
the
aim
of
increasing
the
data
protection
and
data
security
of
our
enterprise,
and
to
ensure
an
optimal
level
of
protection
for
the
personal
data
we
process.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Finanzierung
wird
uns
helfen,
die
bisher
unentdeckten
Schätze,
die
in
dieser
Technologie
stecken,
zu
heben«,
so
Proll
weiter.
The
new
funding
will
help
us
uncover
the
treasures
that
still
lie
dormant
in
this
technology",
Proll
continued.
ParaCrawl v7.1
Katharina
Mückstein
erzählt
von
der
schwierigen
Annäherung
des
Teenagers
Jasmin
und
ihrer
Mutter
Eva
(Nina
Proll),
die
nach
einem
Gefängnisaufenthalt
versucht,
wieder
Tritt
in
der
Gesellschaft
zu
finden.
Katharina
Mückstein
gives
us
the
story
of
an
awkward
rapprochement
between
the
teenager
Jasmin,
who
has
grown
up
with
foster
parents,
and
her
mother
Eva
(Nina
Proll)
who
is
attempting
to
get
back
on
the
rails
after
a
sojourn
in
prison.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ankunft
zog
natürlich
sofort
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
auf
sich,
bis
bald
darauf
gleich
schon
die
nächsten
prominenten
Gäste
im
Bellaria
Kino
eintrafen:
Nina
Proll,
österreichische
Schauspielerin
und
Hauptdarstellerin
des
Filmes
"Am
anderen
Ende
der
Brücke",
der
bei
dieser
Filmmatinee
gezeigt
wurde,
und
Josef
Koschier,
der
österreichische
Produzent
des
Filmes.
Of
course,
their
arrival
immediately
attracted
the
attention
of
the
media,
until
the
next
VIP
guests
arrived
at
the
Bellaria
Kino
soon
after:
Nina
Proll,
Austrian
actress
and
leading
acress
in
the
film
"On
the
Other
Side
of
the
Bridge",
which
was
shown
in
this
movie
matinee,
and
Josef
Koschier,
the
Austrian
producer
of
the
film.
ParaCrawl v7.1