Übersetzung für "Projektvereinbarung" in Englisch
Die
Projektvereinbarung
wird
zwischen
den
Mitgliedern
eines
Konsortiums
geschlossen
mit
dem
Ziel,
The
Project
Agreement
shall
be
concluded
between
the
members
of
a
consortium:
DGT v2019
Eine
solche
Vereinbarung
ist
oft
Teil
der
Projektvereinbarung.
Such
an
agreement
is
often
part
of
the
project
agreement.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Delegationsreise
nach
Tansania
wurde
nun
die
Projektvereinbarung
mit
TAMFI
unterzeichnet.
Within
the
scope
of
a
delegation
visit
to
Tanzania,
a
project
agreement
was
signed
with
TAMFI.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
oziellen
Partner
unterzeichneten
eine
transnationale
Projektvereinbarung
und
gründeten
auf
diese
Weise
das
ELREN-Netzwerk.
On
that
occasion
the
four
official
partners
signed
a
transnational
project
agreement,
thus
launching
the
ELREN
network.
EUbookshop v2
Wenn
einem
Projektantrag
stattgegeben
wurde,
schließen
wir
mit
dem
Antragsteller
eine
ausführliche
Projektvereinbarung.
When
we
receive
an
application
for
a
project,
we
enter
into
a
detailed
project
agreement
with
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
C.
Wird
festgestellt,
dass
die
Bedingungen
eines
Projekts
nicht
eingehalten
wurden,
so
kann
das
Zentrum
oder
die
finanzierende
Regierung
oder
Organisation
nach
vorheriger
Unterrichtung
des
Verwaltungsrats
über
die
Beweggründe
das
Projekt
einstellen
und
nach
Maßgabe
der
Projektvereinbarung
geeignete
Maßnahmen
treffen.
If
it
is
determined
that
the
terms
and
conditions
of
a
project
have
not
been
respected,
the
Center
or
a
financing
government
or
organization
may,
having
informed
the
Governing
Board
of
its
reasons,
terminate
the
project
and
take
appropriate
steps
in
accordance
with
the
terms
of
the
project
agreement.
DGT v2019
Das
gemeinsame
Unternehmen
IMI
unterstützt
die
Forschungstätigkeiten,
die
aus
nach
wettbewerblichen
Kriterien
durchgeführten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen,
einer
unabhängigen
Bewertung
und
dem
Abschluss
einer
Finanzhilfevereinbarung
oder
Projektvereinbarung
hervorgegangen
sind.
The
IMI
Joint
Undertaking
shall
support
research
activities
following
competitive
calls
for
proposals,
independent
evaluation,
and
the
conclusion
of
Grant
Agreements
and
Project
Agreements.
TildeMODEL v2018
Der
isländische
Staat
und
die
Stadt
schlossen
sodann
einen
Vertrag
(im
Folgenden
„Projektvereinbarung“)
mit
Portus
für
den
Bau
und
den
Betrieb
eines
Konzerthauses
und
Konferenzzentrums
[5].
Subsequently
the
Icelandic
State
and
the
City
entered
into
a
contract
(‘Project
Agreement’)
with
Portus
for
the
construction
and
operation
of
a
concert
and
conference
centre
[5].
DGT v2019
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
schließen
eine
Projektvereinbarung,
die
unter
anderem
Bestimmungen
zu
den
Zugangsrechten
enthält,
die
im
Einklang
mit
diesem
Artikel
gewährt
werden.
Project
participants
in
the
same
Project
shall
conclude
among
themselves
a
Project
Agreement
that
shall
govern,
inter
alia,
the
Access
Rights
to
be
granted
in
accordance
with
this
Article.
TildeMODEL v2018
Die
Bedingungen
der
Zugangsrechte
und
Lizenzen
für
geistiges
Eigentum,
das
in
ein
Projekt
eingebracht
wurde
oder
aus
diesem
hervorgeht,
sind
in
der
Finanzhilfevereinbarung
und
in
der
Projektvereinbarung
über
das
jeweilige
Projekt
festzulegen.
The
terms
and
conditions
of
access
rights
and
licenses
with
regard
to
the
intellectual
property
introduced
into
or
generated
by
participants
in
a
project,
shall
be
defined
in
the
Grant
Agreement
and
the
Project
Agreement
of
the
project
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
können
die
für
ein
Projekt
des
gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
erforderlichen
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
in
einer
Projektvereinbarung
schriftlich
festlegen
und
dabei
gegebenenfalls
bestimmte
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ausschließen.
Participants
may
define
the
Background
needed
for
the
purposes
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
Project
in
a
written
project
agreement
and,
where
appropriate,
may
exclude
specific
background.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
können
die
für
ein
Projekt
des
gemeinsamen
Unternehmens
erforderlichen
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
in
einer
Projektvereinbarung
schriftlich
festlegen
und
dabei
gegebenenfalls
bestimmte
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ausschließen.
Participants
may
define
the
Background
needed
for
the
purposes
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
Project
in
a
written
project
agreement
and,
where
appropriate,
may
exclude
specific
background.
TildeMODEL v2018
Neue
Kenntnisse
und
Schutzrechte,
die
im
Zuge
einer
Projektarbeit
entstehen,
sind
gemäß
den
Bedingungen
der
Finanzhilfe-
und
der
Projektvereinbarung
und
gemäß
den
Grundsätzen
dieses
Artikels
Eigentum
des
bzw.
der
Projektteilnehmer,
die
diese
Projektarbeit
geleistet
haben.
Foreground
arising
from
work
carried
out
under
projects
shall
be
the
property
of
the
participant(s)
carrying
out
the
work
generating
that
foreground
according
to
the
arrangements
described
in
the
grant
and
project
agreements
and
the
principles
laid
down
in
this
Article.
DGT v2019
Solche
Zugangsrechte
sind
zu
Transferbedingungen
einzuräumen,
die
die
betreffenden
Projektteilnehmer
untereinander
vereinbaren,
es
sei
denn,
in
der
Projektvereinbarung
wurden
für
alle
Projektteilnehmer
geltende
Transferbedingungen
vereinbart.
Access
rights
shall
be
granted
on
transfer
conditions
to
be
agreed
by
the
project
participants
concerned,
unless
otherwise
agreed
by
all
participants
in
the
project
agreement.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
können
die
für
ein
Projekt
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
erforderlichen
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
in
einer
Projektvereinbarung
schriftlich
festlegen
und
dabei
gegebenenfalls
bestimmte
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ausschließen.
Participants
may
define
the
background
needed
for
the
purposes
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
project
in
a
written
project
agreement
and,
where
appropriate,
may
exclude
specific
background.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
schließen
eine
Projektvereinbarung,
in
der
eine
Regelung
bezüglich
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
im
Einklang
mit
diesem
Artikel
getroffen
wird.
Project
participants
in
the
same
project
shall
conclude
among
themselves
a
project
agreement
that
shall
lay
down
the
intellectual
property
arrangements
in
compliance
with
this
Article.
DGT v2019
Die
Bedingungen
für
Zugangsrechte
und
Lizenzen
in
Bezug
auf
geistiges
Eigentum,
das
in
ein
Projekt
eingebracht
oder
von
den
Teilnehmern
an
einem
Projekt
hervorgebracht
wurde,
werden
in
der
Finanzhilfevereinbarung
und
in
der
Projektvereinbarung
über
das
jeweilige
Projekt
festgelegt.
The
terms
and
conditions
of
access
rights
and
licenses
with
regard
to
the
intellectual
property
introduced
into
or
generated
by
participants
in
a
project,
shall
be
defined
in
the
Grant
Agreement
and
the
Project
Agreement
of
the
project
concerned;
DGT v2019
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
verpflichten
sich,
die
Ergebnisse
und
das
durch
das
jeweilige
Projekt
hervorgebrachte
geistige
Eigentum
zu
den
in
der
Finanzhilfevereinbarung
und
in
der
Projektvereinbarung
festgelegten
Bedingungen
und
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
der
Vertraulichkeitsvorschriften
und
der
legitimen
Interessen
der
Inhaber
dieser
Rechte
zu
verbreiten
und
deren
Nutzung
zuzulassen.
Participants
in
a
project
shall
undertake
to
disseminate
and
allow
the
use
of
the
results
and
the
intellectual
property
generated
by
the
project
concerned
under
terms
and
conditions
defined
in
the
Grant
Agreement
and
the
Project
Agreement
taking
into
account
the
protection
of
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations
and
legitimate
interests
of
the
owners.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
können
die
für
ein
Projekt
des
Gemeinsamen
Unternehmens
erforderlichen
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
in
einer
Projektvereinbarung
schriftlich
festlegen
und
dabei
gegebenenfalls
bestimmte
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ausschließen.
Participants
may
define
the
background
needed
for
the
purposes
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
project
in
a
written
project
agreement
and,
where
appropriate,
may
exclude
specific
background.
DGT v2019
Neue
Kenntnisse
und
Schutzrechte,
die
im
Zuge
einer
Projektarbeit
entstehen,
sind
gemäß
den
Bedingungen
der
Finanzhilfe-
und
der
Projektvereinbarung
und
gemäß
den
Grundsätzen
dieses
Artikels
Eigentum
des
(der)
Projektteilnehmer(s),
der
(die)
diese
Projektarbeit
geleistet
hat
(haben).
Foreground
arising
from
work
carried
out
under
projects
shall
be
the
property
of
the
participant(s)
carrying
out
the
work
generating
that
foreground
according
to
the
arrangements
described
in
the
grant
and
project
agreements
and
the
principles
laid
down
in
this
Article.
DGT v2019
Die
Konzessionsnehmer
sind
griechische
Bauunternehmen
sowie
europäische
Unternehmen
aus
mehreren
Mitgliedstaaten,
die
vor
kurzem
eine
überarbeitete
Projektvereinbarung
unterzeichnet
haben.
The
concessioners
are
Greek
constructors
as
well
as
European
companies
from
several
member
states,
and
have
recently
signed
the
recast
of
the
project.
TildeMODEL v2018