Übersetzung für "Projektvereinbarung" in Englisch

Die Projektvereinbarung wird zwischen den Mitgliedern eines Konsortiums geschlossen mit dem Ziel,
The Project Agreement shall be concluded between the members of a consortium:
DGT v2019

Eine solche Vereinbarung ist oft Teil der Projektvereinbarung.
Such an agreement is often part of the project agreement.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Delegationsreise nach Tansania wurde nun die Projektvereinbarung mit TAMFI unterzeichnet.
Within the scope of a delegation visit to Tanzania, a project agreement was signed with TAMFI.
ParaCrawl v7.1

Die vier oziellen Partner unterzeichneten eine transnationale Projektvereinbarung und gründeten auf diese Weise das ELREN-Netzwerk.
On that occasion the four official partners signed a transnational project agreement, thus launching the ELREN network.
EUbookshop v2

Wenn einem Projektantrag stattgegeben wurde, schließen wir mit dem Antragsteller eine ausführliche Projektvereinbarung.
When we receive an application for a project, we enter into a detailed project agreement with the applicant.
ParaCrawl v7.1

C. Wird festgestellt, dass die Bedingungen eines Projekts nicht eingehalten wurden, so kann das Zentrum oder die finanzierende Regierung oder Organisation nach vorheriger Unterrichtung des Verwaltungsrats über die Beweggründe das Projekt einstellen und nach Maßgabe der Projektvereinbarung geeignete Maßnahmen treffen.
If it is determined that the terms and conditions of a project have not been respected, the Center or a financing government or organization may, having informed the Governing Board of its reasons, terminate the project and take appropriate steps in accordance with the terms of the project agreement.
DGT v2019

Das gemeinsame Unternehmen IMI unterstützt die Forschungstätigkeiten, die aus nach wettbewerblichen Kriterien durchgeführten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, einer unabhängigen Bewertung und dem Abschluss einer Finanzhilfevereinbarung oder Projektvereinbarung hervorgegangen sind.
The IMI Joint Undertaking shall support research activities following competitive calls for proposals, independent evaluation, and the conclusion of Grant Agreements and Project Agreements.
TildeMODEL v2018

Der isländische Staat und die Stadt schlossen sodann einen Vertrag (im Folgenden „Projektvereinbarung“) mit Portus für den Bau und den Betrieb eines Konzerthauses und Konferenzzentrums [5].
Subsequently the Icelandic State and the City entered into a contract (‘Project Agreement’) with Portus for the construction and operation of a concert and conference centre [5].
DGT v2019

Die Teilnehmer an einem Projekt schließen eine Projektvereinbarung, die unter anderem Bestimmungen zu den Zugangsrechten enthält, die im Einklang mit diesem Artikel gewährt werden.
Project participants in the same Project shall conclude among themselves a Project Agreement that shall govern, inter alia, the Access Rights to be granted in accordance with this Article.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen der Zugangsrechte und Lizenzen für geistiges Eigentum, das in ein Projekt eingebracht wurde oder aus diesem hervorgeht, sind in der Finanzhilfevereinbarung und in der Projektvereinbarung über das jeweilige Projekt festzulegen.
The terms and conditions of access rights and licenses with regard to the intellectual property introduced into or generated by participants in a project, shall be defined in the Grant Agreement and the Project Agreement of the project concerned.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer können die für ein Projekt des gemeinsamen Unternehmens ENIAC erforderlichen bestehenden Kenntnisse und Schutzrechte in einer Projektvereinbarung schriftlich festlegen und dabei gegebenenfalls bestimmte bestehende Kenntnisse und Schutzrechte ausschließen.
Participants may define the Background needed for the purposes of the ENIAC Joint Undertaking Project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer können die für ein Projekt des gemeinsamen Unternehmens erforderlichen bestehenden Kenntnisse und Schutzrechte in einer Projektvereinbarung schriftlich festlegen und dabei gegebenenfalls bestimmte bestehende Kenntnisse und Schutzrechte ausschließen.
Participants may define the Background needed for the purposes of the ARTEMIS Joint Undertaking Project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.
TildeMODEL v2018

Neue Kenntnisse und Schutzrechte, die im Zuge einer Projektarbeit entstehen, sind gemäß den Bedingungen der Finanzhilfe- und der Projektvereinbarung und gemäß den Grundsätzen dieses Artikels Eigentum des bzw. der Projektteilnehmer, die diese Projektarbeit geleistet haben.
Foreground arising from work carried out under projects shall be the property of the participant(s) carrying out the work generating that foreground according to the arrangements described in the grant and project agreements and the principles laid down in this Article.
DGT v2019

Solche Zugangsrechte sind zu Transferbedingungen einzuräumen, die die betreffenden Projektteilnehmer untereinander vereinbaren, es sei denn, in der Projektvereinbarung wurden für alle Projektteilnehmer geltende Transferbedingungen vereinbart.
Access rights shall be granted on transfer conditions to be agreed by the project participants concerned, unless otherwise agreed by all participants in the project agreement.
DGT v2019

Die Teilnehmer können die für ein Projekt des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC erforderlichen bestehenden Kenntnisse und Schutzrechte in einer Projektvereinbarung schriftlich festlegen und dabei gegebenenfalls bestimmte bestehende Kenntnisse und Schutzrechte ausschließen.
Participants may define the background needed for the purposes of the ENIAC Joint Undertaking project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.
DGT v2019

Die Teilnehmer an einem Projekt schließen eine Projektvereinbarung, in der eine Regelung bezüglich der Rechte an geistigem Eigentum im Einklang mit diesem Artikel getroffen wird.
Project participants in the same project shall conclude among themselves a project agreement that shall lay down the intellectual property arrangements in compliance with this Article.
DGT v2019

Die Bedingungen für Zugangsrechte und Lizenzen in Bezug auf geistiges Eigentum, das in ein Projekt eingebracht oder von den Teilnehmern an einem Projekt hervorgebracht wurde, werden in der Finanzhilfevereinbarung und in der Projektvereinbarung über das jeweilige Projekt festgelegt.
The terms and conditions of access rights and licenses with regard to the intellectual property introduced into or generated by participants in a project, shall be defined in the Grant Agreement and the Project Agreement of the project concerned;
DGT v2019

Die Teilnehmer an einem Projekt verpflichten sich, die Ergebnisse und das durch das jeweilige Projekt hervorgebrachte geistige Eigentum zu den in der Finanzhilfevereinbarung und in der Projektvereinbarung festgelegten Bedingungen und unter Berücksichtigung des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums, der Vertraulichkeitsvorschriften und der legitimen Interessen der Inhaber dieser Rechte zu verbreiten und deren Nutzung zuzulassen.
Participants in a project shall undertake to disseminate and allow the use of the results and the intellectual property generated by the project concerned under terms and conditions defined in the Grant Agreement and the Project Agreement taking into account the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations and legitimate interests of the owners.
DGT v2019

Die Teilnehmer können die für ein Projekt des Gemeinsamen Unternehmens erforderlichen bestehenden Kenntnisse und Schutzrechte in einer Projektvereinbarung schriftlich festlegen und dabei gegebenenfalls bestimmte bestehende Kenntnisse und Schutzrechte ausschließen.
Participants may define the background needed for the purposes of the ARTEMIS Joint Undertaking project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.
DGT v2019

Neue Kenntnisse und Schutzrechte, die im Zuge einer Projektarbeit entstehen, sind gemäß den Bedingungen der Finanzhilfe- und der Projektvereinbarung und gemäß den Grundsätzen dieses Artikels Eigentum des (der) Projektteilnehmer(s), der (die) diese Projektarbeit geleistet hat (haben).
Foreground arising from work carried out under projects shall be the property of the participant(s) carrying out the work generating that foreground according to the arrangements described in the grant and project agreements and the principles laid down in this Article.
DGT v2019

Die Konzessionsnehmer sind griechische Bauunternehmen sowie europäische Unternehmen aus mehreren Mitgliedstaaten, die vor kurzem eine überarbeitete Projektvereinbarung unterzeichnet haben.
The concessioners are Greek constructors as well as European companies from several member states, and have recently signed the recast of the project.
TildeMODEL v2018