Übersetzung für "Programmveranstalter" in Englisch
Die
Programmveranstalter
bieten
Ihnen
unvergessliche
Momente
bei
verschiedenen
Aktivitäten.
Programme
service
companies
offer
you
unforgettable
experiences
with
a
variety
of
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmveranstalter
können
für
die
Kosten,
die
ihnen
daraus
erwachsen,
finanziell
entschädigt
werden.
Broadcasters
may
be
financially
compensated
for
the
resulting
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
eingehende
Prüfung
dieser
Berichte
durch
die
Kommission
ergab
sowohl
für
Artikel
4
als
auch
für
Artikel
5
eine
positive,
dynamische
Tendenz
bei
der
Ausstrahlung
europäischer
Werke,
einschließlich
der
Werke
unabhängiger
Produzenten,
wobei
die
Zahl
der
Programmveranstalter
während
des
Berichtszeitraums
insgesamt
zugenommen
hat.
Detailed
examination
of
these
reports
by
the
Commission
reveals,
for
both
Articles
4
and
5,
a
positive
and
dynamic
trend
in
the
broadcasting
of
European
works,
including
those
by
independent
producers,
in
the
context
of
a
general
increase
in
the
number
of
channels
over
the
reference
period.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Schlussfolgerung
betrifft
die
durchschnittliche
Sendezeit,
die
die
Programmveranstalter
mit
den
höchsten
Zuschauerzahlen
europäischen
Werken
vorbehalten14
(vgl.
Indikator
1):
The
second
conclusion
concerns
the
average
transmission
time
reserved
for
European
works
by
the
channels
with
the
highest
viewing
figures14
(cf.
indicator
1):
TildeMODEL v2018
Danach
folgen
die
Programmveranstalter,
die
für
ihre
Programme
entweder
intern
ihre
eigenen
Sendungen
produzieren
und/oder
bei
den
Rechteinhabern
Übertragungsrechte
für
audiovisuelle
Sendungen
(Filme,
Serien,
Sportveranstaltungen
usw.)
erwerben.
At
the
intermediate
level,
channel
producers
produce
their
own
programmes
internally
and/or
acquire
the
broadcasting
rights
for
the
programmes
(films,
series,
sports
events,
etc.)
that
are
to
constitute
the
channel
content.
DGT v2019
Dies
ist
eine
direkte
Folge
der
Exklusivverträge,
die
Vivendi
mit
fast
allen
der
attraktivsten
und
bekanntesten
Programmveranstalter
Frankreichs
innerhalb
und
außerhalb
des
Konzerns
geschlossen
hat.
This
is
the
direct
result
of
the
exclusive
contracts
concluded
by
Vivendi
with
almost
all
the
producers
of
the
most
attractive
and
best-known
channels
in
France,
whether
outsiders
or
producers
belonging
to
its
own
group.
DGT v2019
Beim
Spielfilm
sind
die
Produktionskosten
derart
hoch,
daß
nur
wenige
Programmveranstalter
In
der
Lage
sind,
derartige
Programme
aus
eigenen
Mitteln
zu
finanzieren.
In
the
case
of
fiction,
production
costs
have
become
so
high
that
very
few
broadcasters
are
able
to
make
such
programmes
with
their
own
budgets
alone.
EUbookshop v2
Es
ist
zu
erwarten,
dass
neue
Programmveranstalter
sich
im
Wettbewerb
mit
bestehenden
Anstalten
um
eine
weitgehend
konstant
bleibende
Zahl
von
Zuschauern
bemühen.
It
is
to
be
anticipated
that
the
new
programme
providers
will
have
to
compete
with
the
existing
organizations
for
a
largely
constant
number
of
viewers.
EUbookshop v2
Für
öffentlich-rechtliche
und
private
Programmveranstalter
sowie
politische
und
religiöse
Organisationen
ist
die
Kurzwelle
daher
eine
wichtige
Plattform,
wenn
sie
ihre
Botschaften
weltweit
verbreiten.
Therefore
shortwave
is
an
important
platform
for
public
and
commercial
radio
broadcasters
as
well
as
political
and
religious
organisations
to
distribute
their
programmes.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Pyhätunturi
situierte
Programmveranstalter
Pyhäsafaris
bietet
seinen
Gästen
vielseitige
Erlebnisse,
nur
eine
Stunde
Autofahrt
von
Kemijärvi
entfernt.
Pyhäsafaris
is
a
diverse
safari
company
that
primarily
operates
at
Pyhätunturi,
less
than
an
hour’s
drive
from
Kemijärvi.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abgeltung
des
Aufwandes
für
die
Verbreitung
kann
insbesondere
auch
der
wirtschaftliche
Nutzen
der
Verbreitungsdienstleistung
für
den
Programmveranstalter
berücksichtigt
werden.
In
particular,
the
economic
benefit
of
the
broadcasting
service
to
the
broadcaster
may
be
taken
into
account
in
the
payment
of
the
broadcasting
costs.
ParaCrawl v7.1
Damit
führte
der
Stadtstaat
Hamburg
das
'duale
Rundfunksystem'
ein
und
ermöglichte
neben
dem
bestehenden
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
die
Zulassung
privater
Programmveranstalter.
That
is
how
the
City
of
Hamburg
introduced
the
"dual
broadcasting
system"
and
enabled
the
authorisation
of
private
programme
suppliers
besides
the
existing
public
service
broadcasting.
ParaCrawl v7.1
Programmveranstalter
haben
durch
die
Wahl
der
Sendezeit
oder
sonstige
Maßnahmen
dafür
zu
sorgen,
dass
Minderjährige
nicht
mit
Sendungen
konfrontiert
werden,
welche
ihre
körperliche,
geistig-seelische,
sittliche
oder
soziale
Entwicklung
gefährden.
Through
the
choice
of
transmission
time
or
other
measures,
broadcasters
must
ensure
that
minors
are
not
confronted
by
programmes
which
jeopardise
their
physical,
mental,
moral
or
social
development.
ParaCrawl v7.1
Neue
Programmveranstalter
suchen
nach
neuen
Verbreitungswegen,
um
ihre
Inhalte
günstig
auf
deutsche
Bildschirme
und
zu
den
Radioempfängern
zu
bringen.
New
broadcasters
are
looking
for
new
distribution
channels
to
take
their
content
onto
German
TV
screens
and
radios
affordably.
ParaCrawl v7.1
Es
begreift
Rundfunk
im
Allgemeinen,
bzw.
Hörfunk
im
Speziellen,
nicht
nur
als
ein
Medium,
das
gesellschaftspolitische
Prozesse
widerspiegelt,
sondern
als
Programmveranstalter,
der
selbst
zum
ereignisgeschichtlichen
Akteur
wird.
It
understands
broadcasting
in
generalÂ
Â
–
and
radio
broadcasting
in
particular
–
not
only
as
a
medium
that
mirrors
socio-political
processes
but
as
a
producer
and
promoter
of
programmes
who
turns
into
an
historical
actor
itself.
ParaCrawl v7.1