Übersetzung für "Programmreihe" in Englisch

Darum ist es so wichtig, dass diese erste Programmreihe erfolgreich abgeschlossen wird.
This is why it is so important that this first set of programmes succeed.
EUbookshop v2

Die Programmreihe Exophony: wird gefördert durch die Kunststiftung NRW.
The program series Exophony: is funded by Kunststiftung NRW.
CCAligned v1

Der Film wird in der Programmreihe "Showcase" gezeigt.
The film will be shown in the program series "Showcase".
ParaCrawl v7.1

Was ist in dieser Version der klassischen Programmreihe neu?
What’s new in this version of the classic program suite?
CCAligned v1

In Vorträgen werden diese in der extra eingerichteten Programmreihe "Wissenschaft trifft Praxis" vorgestellt.
They will be presented in the "Practitioners' line" series with its motto "Science Meets Practice."
ParaCrawl v7.1

Die Black Box ist ein Raum, in dem Videos von zeitgenössischen Künstlern entweder im Rahmen einer thematischen Programmreihe oder als einzelne monografische Vorführungen gezeigt werden.
The Black Box is a place where videos by contemporary artists are shown, either as part of a themed programme, or as stand-alone presentations.
ELRA-W0201 v1

Juli 2013 wurde der Dokumentarfilm aufgrund seiner Ausstrahlung im Rahmen der Programmreihe "Independent Lens" für einen News & Documentary Emmy Award nominiert.
On 11 July 2013, the documentary was nominated due to its appearance in the program series "Independent Lens" for a News & Documentary Emmy Award.
Wikipedia v1.0

Auch in bezug auf die zweite Programmreihe (1996) ist festzustellen, daß außer im Falle Schwedens das allgemeine Konzept erneut keine geschlechtsspezifische Perspektive enthält.
Neither does the second series of programmes (1996) bring a gender dimension to general policy, except in the case of Sweden.
TildeMODEL v2018

Die Programmreihe "UN in Action" besteht aus 60 Kurzbeiträgen (3 5 Minuten) pro Jahr, in denen eine breite Palette politischer, umweltpolitischer, wirtschaftlicher und sozialer Fragen unter Bezugnahme auf die Arbeit der Organisation behandelt werden.
The series "UN in Action" consists of some 60 short programmes (3-5 minutes) on a yearly basis presenting a wide-scope of political, environmental, economic and social issues set against the backdrop of the Organization's work.
TildeMODEL v2018

Am 11. Juli 2013 wurde der Dokumentarfilm aufgrund seiner Ausstrahlung im Rahmen der Programmreihe Independent Lens für einen News & Documentary Emmy Award nominiert.
On 11 July 2013, the documentary was nominated due to its appearance in the program series Independent Lens for a News & Documentary Emmy Award.
WikiMatrix v1

In einer neuen Programmreihe Interfilms über die unbekannten Ecken Europas widmete sich das erste Programmteil den SÁMI Kurzfilmen.
In a new series of films from Interfilm about the unknown corners of Europe, the first part of the program was devoted to SÁMI short films.
CCAligned v1

Daher unterstützt das Unternehmen leistungsorientierte Mitarbeiterinnen auf dem Weg in die erste betriebliche Führungsposition und Richtung Management mit verschiedenen Programmen, beispielsweise der Programmreihe „Sie und Audi“.
The company therefore supports ambitious female employees on their career path to first line leadership and toward management with various programs such as the “You and Audi” program series.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel der Programmreihe ist, durch besondere Lebenswege zu zeigen, was für die eingeladenen Gästen Reformation bedeutet, was für Wirkungen in unserem Alltag, in unserem Familienleben zu spüren sind, sowie wobei hilft ihnen Glaube und ihre Beziehung zu Gott in Verbindung mit ihrem Beruf.
The main purpose of the program series is to show, through paths of life, what Reformation means to the invited guests, what effects of it can be felt even today in daily life, family life and their profession, and how their relationship with God helps them on their way.
ParaCrawl v7.1

Eine Programmreihe stellte das Filmland Marokko vor und mit Rakshan Bani Etemad Banoo _ Die Dame lief endlich einmal wieder ein Film aus dem Iran.
A series presented films from Morocco and with Rakshan Bani Etemad’s Banoo _ The May Lady there finally was a film from Iran shown again in the festival.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der renommierten Programmreihe "Artist in Residence" des Konzerthauses Berlin haben wir 2017 den Organisten Cameron Carpenter unterstützt.
In the context of the renowned "Artist in Residence" programme series at Konzerthaus Berlin, in 2017 we supported the organist Cameron Carpenter.
ParaCrawl v7.1

Die Programmreihe "The Art of Jazz", eine Kooperation mit dem Jazzstudio Nürnberg, ist eine der ältesten und wohl auch die erfolgreichste Jazzveranstaltungsreihe in deutschen Landen.
The program series "The Art of Jazz", in cooperation with the Jazzstudio Nuremberg, is one of the oldest and most successful jazz events in Germany.
ParaCrawl v7.1

In Serbien und Rumänien war sie länger unterwegs, 2014/15 gestaltete sie eine monatliche Programmreihe in Berlin, für die sie u.a. David Friedman, Julia Hülsmann, Samuel Blaser und David Helbock einlud, um mit ihnen im Duo zu improvisieren.
She spent longer times in Serbia and Romania and in 2014/15 she initiated monthly concert series in Berlin, where she has invited David Friedman, Julia Hülsmann, Samuel Blaser, David Helbock and many others to improvise with her duo.
ParaCrawl v7.1

Als eigenständige Programmreihe innerhalb des Berlinale Special verortet, wird das Programm von Berlinale Series inhaltlich und organisatorisch von Solmaz Azizi geleitet.
Berlinale Series is an independent programme within Berlinale Special . The content and organisational aspects are managed by the head of Berlinale Series, Solmaz Azizi.
ParaCrawl v7.1

Bereits einmal, nämlich mit der ersten Ausstellung im März 2005, lud der Hangar-7 Künstler aus Österreich ein und begründete so die Programmreihe HangART-7, mit der man den noch wenig Etablierten, den Jungen Kreativen inhaltlich und ökonomisch Unterstützung zukommen lässt und dem Publikum noch nicht Gesehenes präsentiert.
For the 15th time the HangART-7 art program is staging an exhibition with contemporary artworks in Hangar-7. From 20 February to 14 April 2010 the focus is on Austria. Hangar-7 has invited artists from Austria once before, in the first exhibition in March 2005, and so founded the HangART-7 series supporting less established, young creative artists stylistically and economically and presenting so far unseen works to the public.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Lesung mit Heike Geißler als 5. Teil von Rachal Bradleys Programmreihe The Erotics of Infrastructure, die vom 29. Oktober – 8. November 19 in den KW stattfindet.
Public reading with Heike Geißler as the fifth part of Rachal Bradley’s program series The Erotics of Infrastructure taking place from 29 October – 8 November 19 at KW
CCAligned v1