Übersetzung für "Programmreihe" in Englisch
Darum
ist
es
so
wichtig,
dass
diese
erste
Programmreihe
erfolgreich
abgeschlossen
wird.
This
is
why
it
is
so
important
that
this
first
set
of
programmes
succeed.
EUbookshop v2
Die
Programmreihe
Exophony:
wird
gefördert
durch
die
Kunststiftung
NRW.
The
program
series
Exophony:
is
funded
by
Kunststiftung
NRW.
CCAligned v1
Der
Film
wird
in
der
Programmreihe
"Showcase"
gezeigt.
The
film
will
be
shown
in
the
program
series
"Showcase".
ParaCrawl v7.1
Was
ist
in
dieser
Version
der
klassischen
Programmreihe
neu?
What’s
new
in
this
version
of
the
classic
program
suite?
CCAligned v1
In
Vorträgen
werden
diese
in
der
extra
eingerichteten
Programmreihe
"Wissenschaft
trifft
Praxis"
vorgestellt.
They
will
be
presented
in
the
"Practitioners'
line"
series
with
its
motto
"Science
Meets
Practice."
ParaCrawl v7.1
Die
Black
Box
ist
ein
Raum,
in
dem
Videos
von
zeitgenössischen
Künstlern
entweder
im
Rahmen
einer
thematischen
Programmreihe
oder
als
einzelne
monografische
Vorführungen
gezeigt
werden.
The
Black
Box
is
a
place
where
videos
by
contemporary
artists
are
shown,
either
as
part
of
a
themed
programme,
or
as
stand-alone
presentations.
ELRA-W0201 v1
Juli
2013
wurde
der
Dokumentarfilm
aufgrund
seiner
Ausstrahlung
im
Rahmen
der
Programmreihe
"Independent
Lens"
für
einen
News
&
Documentary
Emmy
Award
nominiert.
On
11
July
2013,
the
documentary
was
nominated
due
to
its
appearance
in
the
program
series
"Independent
Lens"
for
a
News
&
Documentary
Emmy
Award.
Wikipedia v1.0
Auch
in
bezug
auf
die
zweite
Programmreihe
(1996)
ist
festzustellen,
daß
außer
im
Falle
Schwedens
das
allgemeine
Konzept
erneut
keine
geschlechtsspezifische
Perspektive
enthält.
Neither
does
the
second
series
of
programmes
(1996)
bring
a
gender
dimension
to
general
policy,
except
in
the
case
of
Sweden.
TildeMODEL v2018
Die
Programmreihe
"UN
in
Action"
besteht
aus
60
Kurzbeiträgen
(3
5
Minuten)
pro
Jahr,
in
denen
eine
breite
Palette
politischer,
umweltpolitischer,
wirtschaftlicher
und
sozialer
Fragen
unter
Bezugnahme
auf
die
Arbeit
der
Organisation
behandelt
werden.
The
series
"UN
in
Action"
consists
of
some
60
short
programmes
(3-5
minutes)
on
a
yearly
basis
presenting
a
wide-scope
of
political,
environmental,
economic
and
social
issues
set
against
the
backdrop
of
the
Organization's
work.
TildeMODEL v2018
Am
11.
Juli
2013
wurde
der
Dokumentarfilm
aufgrund
seiner
Ausstrahlung
im
Rahmen
der
Programmreihe
Independent
Lens
für
einen
News
&
Documentary
Emmy
Award
nominiert.
On
11
July
2013,
the
documentary
was
nominated
due
to
its
appearance
in
the
program
series
Independent
Lens
for
a
News
&
Documentary
Emmy
Award.
WikiMatrix v1
In
einer
neuen
Programmreihe
Interfilms
über
die
unbekannten
Ecken
Europas
widmete
sich
das
erste
Programmteil
den
SÁMI
Kurzfilmen.
In
a
new
series
of
films
from
Interfilm
about
the
unknown
corners
of
Europe,
the
first
part
of
the
program
was
devoted
to
SÁMI
short
films.
CCAligned v1
Daher
unterstützt
das
Unternehmen
leistungsorientierte
Mitarbeiterinnen
auf
dem
Weg
in
die
erste
betriebliche
Führungsposition
und
Richtung
Management
mit
verschiedenen
Programmen,
beispielsweise
der
Programmreihe
„Sie
und
Audi“.
The
company
therefore
supports
ambitious
female
employees
on
their
career
path
to
first
line
leadership
and
toward
management
with
various
programs
such
as
the
“You
and
Audi”
program
series.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptziel
der
Programmreihe
ist,
durch
besondere
Lebenswege
zu
zeigen,
was
für
die
eingeladenen
Gästen
Reformation
bedeutet,
was
für
Wirkungen
in
unserem
Alltag,
in
unserem
Familienleben
zu
spüren
sind,
sowie
wobei
hilft
ihnen
Glaube
und
ihre
Beziehung
zu
Gott
in
Verbindung
mit
ihrem
Beruf.
The
main
purpose
of
the
program
series
is
to
show,
through
paths
of
life,
what
Reformation
means
to
the
invited
guests,
what
effects
of
it
can
be
felt
even
today
in
daily
life,
family
life
and
their
profession,
and
how
their
relationship
with
God
helps
them
on
their
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
Programmreihe
stellte
das
Filmland
Marokko
vor
und
mit
Rakshan
Bani
Etemad
Banoo
_
Die
Dame
lief
endlich
einmal
wieder
ein
Film
aus
dem
Iran.
A
series
presented
films
from
Morocco
and
with
Rakshan
Bani
Etemad’s
Banoo
_
The
May
Lady
there
finally
was
a
film
from
Iran
shown
again
in
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
renommierten
Programmreihe
"Artist
in
Residence"
des
Konzerthauses
Berlin
haben
wir
2017
den
Organisten
Cameron
Carpenter
unterstützt.
In
the
context
of
the
renowned
"Artist
in
Residence"
programme
series
at
Konzerthaus
Berlin,
in
2017
we
supported
the
organist
Cameron
Carpenter.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmreihe
"The
Art
of
Jazz",
eine
Kooperation
mit
dem
Jazzstudio
Nürnberg,
ist
eine
der
ältesten
und
wohl
auch
die
erfolgreichste
Jazzveranstaltungsreihe
in
deutschen
Landen.
The
program
series
"The
Art
of
Jazz",
in
cooperation
with
the
Jazzstudio
Nuremberg,
is
one
of
the
oldest
and
most
successful
jazz
events
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
Serbien
und
Rumänien
war
sie
länger
unterwegs,
2014/15
gestaltete
sie
eine
monatliche
Programmreihe
in
Berlin,
für
die
sie
u.a.
David
Friedman,
Julia
Hülsmann,
Samuel
Blaser
und
David
Helbock
einlud,
um
mit
ihnen
im
Duo
zu
improvisieren.
She
spent
longer
times
in
Serbia
and
Romania
and
in
2014/15
she
initiated
monthly
concert
series
in
Berlin,
where
she
has
invited
David
Friedman,
Julia
Hülsmann,
Samuel
Blaser,
David
Helbock
and
many
others
to
improvise
with
her
duo.
ParaCrawl v7.1
Als
eigenständige
Programmreihe
innerhalb
des
Berlinale
Special
verortet,
wird
das
Programm
von
Berlinale
Series
inhaltlich
und
organisatorisch
von
Solmaz
Azizi
geleitet.
Berlinale
Series
is
an
independent
programme
within
Berlinale
Special
.
The
content
and
organisational
aspects
are
managed
by
the
head
of
Berlinale
Series,
Solmaz
Azizi.
ParaCrawl v7.1
Bereits
einmal,
nämlich
mit
der
ersten
Ausstellung
im
März
2005,
lud
der
Hangar-7
Künstler
aus
Österreich
ein
und
begründete
so
die
Programmreihe
HangART-7,
mit
der
man
den
noch
wenig
Etablierten,
den
Jungen
Kreativen
inhaltlich
und
ökonomisch
Unterstützung
zukommen
lässt
und
dem
Publikum
noch
nicht
Gesehenes
präsentiert.
For
the
15th
time
the
HangART-7
art
program
is
staging
an
exhibition
with
contemporary
artworks
in
Hangar-7.
From
20
February
to
14
April
2010
the
focus
is
on
Austria.
Hangar-7
has
invited
artists
from
Austria
once
before,
in
the
first
exhibition
in
March
2005,
and
so
founded
the
HangART-7
series
supporting
less
established,
young
creative
artists
stylistically
and
economically
and
presenting
so
far
unseen
works
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Lesung
mit
Heike
Geißler
als
5.
Teil
von
Rachal
Bradleys
Programmreihe
The
Erotics
of
Infrastructure,
die
vom
29.
Oktober
–
8.
November
19
in
den
KW
stattfindet.
Public
reading
with
Heike
Geißler
as
the
fifth
part
of
Rachal
Bradley’s
program
series
The
Erotics
of
Infrastructure
taking
place
from
29
October
–
8
November
19
at
KW
CCAligned v1