Übersetzung für "Programmdurchführung" in Englisch

Es handelt sich um ein schwerwiegendes Strukturproblem bei der Programmdurchführung der Kommission.
We have here a serious structural problem in the administration of the programme by the Commission.
Europarl v8

Neben ihren langfristigen Aufgaben wird die Agentur größere Flexibilität bei der Programmdurchführung ermöglichen.
In addition to its tasks in the long term, the agency will improve flexibility in the implementation of the programme.
DGT v2019

Auch eine qualitative Beurteilung der Programmdurchführung und der erzielten Ergebnisse soll vorgenommen werden.
Elements of a qualitative assessment of the implementation of the programmes and the results obtained will be provided.
Europarl v8

Wir haben erkannt, dass die Programmdurchführung nicht gut genug war.
We learned from that programme that implementation was not good enough.
Europarl v8

Besonders kritisiert wurden von den Mitgliedstaaten die praktischen Aspekte der Programmdurchführung.
The operational aspects of the Programme received considerable amounts of criticism from the Member States.
TildeMODEL v2018

Das Verwaltungsverfahren dürfte unnötige Verzögerungen bei der Programmdurchführung mit sich bringen.
The management procedure is likely to cause unnecessary delays in the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Daher kann der Status der Programmdurchführung für alle 27 Mitgliedstaaten berichtet werden.
This has enabled reporting on programme implementation status for 27 of the 27 Member States.
TildeMODEL v2018

Das Verwaltungsverfahren dürfte beträchtliche Verzögerungen bei der Programmdurchführung mit sich bringen.
The management procedure is likely to generate considerable delays in the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erlässt etwaige weitere Maßnahmen, die für die Programmdurchführung erforderlich sind.
The Commission shall adopt any other measures necessary for the implementation of this Decision.
TildeMODEL v2018

Die Programmdurchführung gab Anlass zu Kontroverse und beträchtlicher Kritik.
The implementation of the programme has been the source of controversy and considerable criticism.
TildeMODEL v2018

Dies geht bedauerlicherweise mit einer Verzögerung der Programmdurchführung in den entsprechenden Regionen einher.
This is unfortunate as it inevitably delayed the implementation of the programmes in the regions concerned.
TildeMODEL v2018

Diese Koordinierung muss fortgeführt werden und die Programmdurchführung und die Ergebnisbewertung begleiten.
This coordination must be ongoing and accompany programme implementation and results evaluation.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Änderung würde eine unerwünschte Einschränkung des Handlungsspielraums in der Programmdurchführung bedeuten.
This amendment would introduce an undesirable rigidity in the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Für die Programmdurchführung wurden acht verschiedene Aktionen festgelegt.
Eight different actions have been defined for the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Die Programmdurchführung erfolgt in vier allgemeinen Aktionsbereichen:
The programme will be implemented through four general action lines:
TildeMODEL v2018

Die Programmdurchführung erfolgt mit Hilfe folgender Aktionen:
The programme will be implemented through actions comprising:
TildeMODEL v2018

Die Programmdurchführung erfolgte anhand jährlicher Arbeitsprogramme, die vom MODINIS-Verwaltungsausschuss angenommen wurden.
Modinis was implemented through annual work programmes, which were approved by the Modinis Management Committee.
TildeMODEL v2018

Für die Programmdurchführung gemäß dem jährlichen Arbeitsprogramm ist das spezifischen Durchführungsstruktur zuständig.
The dedicated implementation structure will be responsible for programme execution, as provided for in the annual work programme.
TildeMODEL v2018

Die Probenahme geht nicht über den 31. Dezember des Jahres der Programmdurchführung hinaus.
Sampling shall not extend beyond 31 December of the year of implementation of the programme.
DGT v2019

Bitte geben Sie den Informationsfluss zwischen den an der Programmdurchführung Beteiligten an.
Please refer to the information flow between bodies involved in the implementation of the programme.
DGT v2019

Trotz der großen Herausforderungen an die Logistik läuft die Programmdurchführung ohne größere Probleme.
The programme is being implemented without major problems despite the formidable logistical challenges.
TildeMODEL v2018

Während der Programmdurchführung ist eine technische Unterstützung vorgesehen.
The Programme employs technical assistance during its implementation.
TildeMODEL v2018

Die Vorschusszahlung wird ausschließlich für Zahlungen an Empfänger im Rahmen der Programmdurchführung verwendet.
Pre-financing shall be used only for making payments to beneficiaries in the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung betrifft die Modalitäten der Programmdurchführung und gehört nicht in einen Rechtsakt.
This provision relates to the implementation modalities of the programme and is inappropriate for a legislative text.
TildeMODEL v2018

Für die Programmdurchführung gemäß dem jährlichen Arbeitsprogramm ist die spezifische Durchführungsstruktur zuständig.
The dedicated implementation structure will be responsible for programme execution, as provided for in the annual work programme.
TildeMODEL v2018

In dem Plan werden eine gemeinsame strategische Planung und eine effizientere Programmdurchführung vorgeschlagen.
It proposes joint strategic planning and more effective implementation of programmes.
TildeMODEL v2018

Die Region Basilicata wählt acht lokale Aktionsgruppen für die Programmdurchführung aus.
The Basilicata Region will select eight Local Action Groups to implement the programme.
TildeMODEL v2018

Die Region Kampanien wählt sechs lokale Aktionsgruppen für die Programmdurchführung aus.
The Campania Region will select six Local Action Groups to implement the programme.
TildeMODEL v2018