Übersetzung für "Programmanpassung" in Englisch
Im
digitalen
Controller
erfolgt
dann
eine
Programmanpassung.
The
programme
is
then
adapted
in
the
digital
controller.
CCAligned v1
Sie
genießen
dann
von
viele
zusätzliche
Funktionen,
wie
Programmanpassung,
Fernbedienung
und
mehr...
You
will
then
enjoy
many
additional
features
such
as
program
customization,
remote
control
and
much
more...
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
deshalb
der
Wunsch,
bei
Verwendung
von
Kombinationsprodukten
eine
automatische
Programmanpassung
anzubieten.
Therefore,
there
is
a
desire
to
allow
wash
cycles
to
be
automatically
adapted
when
combination
products
are
used.
EuroPat v2
Uns
ist
wichtig,
das
Know-how
für
die
Programmanpassung
selber
im
Haus
zu
haben.
It
is
important
for
us
to
have
in-house
expertise
for
the
program
adaptation.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Frage,
welche
Behörden
oder
Einrichtungen
für
die
Programmanpassung
konsultiert
werden
sollen,
ist
wirklich
nicht
auf
europäischer
Ebene
zu
entscheiden.
In
particular,
it
is
certainly
not
for
the
European
Union
to
decide
which
authorities
or
institutions
should
be
consulted
on
matters
of
programme
adaptation.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
dass
wir,
hätte
der
Rat
von
Anfang
an
eine
größere
Flexibilität
gezeigt,
heute
in
der
Lage
wären,
über
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
abzustimmen,
da
das
Europäische
Parlament
Vertrauen
zu
dem
Kommissionsvorschlag
hatte,
obwohl
er
mit
einer
Programmanpassung
verbunden
war,
die
auch
ihre
Nachteile
hat,
wie
unsere
Kollegen
vom
Entwicklungsausschuss
ganz
richtig
darlegten.
I
recognise
that
if
the
Council
had
shown
greater
flexibility
from
the
outset,
we
would
be
in
a
position
to
vote
today
for
the
European
Commission’s
original
proposal.
This
is
because
the
European
Parliament
had
faith
in
the
Commission’s
proposal
despite
the
fact
that
it
involved
reprogramming,
which
also
has
its
drawbacks,
as
our
colleagues
in
the
Committee
on
Development
quite
rightly
pointed
out.
Europarl v8
Wir
im
Haushaltsausschuss
waren
der
Ansicht,
dass
eine
solche
Programmanpassung
unvermeidlich
war,
aber
wir
forderten,
sie
auf
die
Programme
für
Asien
zu
beschränken
oder
zumindest
die
vorgesehene
Dauer
der
Hilfe
zu
erweitern.
We
in
the
Committee
on
Budgets
believed
that
such
reprogramming
was
inevitable,
but
we
demanded
that
it
be
confined
to
the
Asia
programmes
or
that,
at
least,
the
duration
of
the
aid
scheduled
be
extended.
Europarl v8
Andere
Faktoren,
die
die
politischen
Bedingungen
des
makroökonomischen
Rahmens
betreffen,
können
die
endgültigen
Entscheidungen
zur
Programmanpassung
ebenfalls
direkt
beeinflussen.
Other
factors
relating
to
the
political
context
of
the
macroeconomic
framework
may
also
influence
directly
the
final
reprogramming
decisions.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
objektiver
Schwierigkeiten
(Fehlen
von
Indikatoren,
methodische
Aspekte)
haben
die
Ergebnisse
der
Halbzeitüberprüfung
nicht
immer
zu
direkten
operationellen
Schlußfolgerungen
für
die
Programmanpassung
führen
können.
Because
of
objective
difficulties
(lack
of
indicators,
methodological
aspects)
the
results
of
the
Mid-Term
Review
could
not
in
all
cases
lead
to
direct
operational
conclusions
for
the
adjustment
of
programmes.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Programmanpassung
wäre
eine
notwendige
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
möglichen
zusätzlichen
Finanzierungsmöglichkeiten
erhalten,
die
die
Gemeinschaft
in
einer
späteren
Phase
zur
Verfügung
stellen
könnte.
Such
reprogramming
would
be
a
necessary
pre-condition
for
allowing
the
access
of
Member
States
to
possible
additional
funding
opportunities
that
the
Community
may
make
available
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Halbzeitbewertungen
dieser
Programme
lieferten
interessante
Angaben
zur
Wirksamkeit
der
Interventionen
und
zur
Programmanpassung
(Umverteilung
der
Mittel
zwischen
den
Interventionsbereichen
oder
zwischen
Maßnahmen).
The
Mid-Term
Evaluations
of
these
programmes
provided
interesting
information
about
the
effectiveness
of
assistance
and
reprogramming
(the
reallocation
of
funds
between
areas
of
assistance
or
between
measures).
TildeMODEL v2018
So
erwies
sich
beispielsweise
die
Bewertung
des
Ziel-1-Programms
für
den
Hennegau,
die
ein
spezifisches
makroökonomisches
Modell
umfaßte
(siehe
Kasten
3),
auch
als
nützliche
Informationsquelle
für
die
Programmanpassung.
For
example,
the
evaluation
of
the
Hainaut
Objective
1
programme,
which
included
a
specific
macroeconomic
model
(see
Box
3),
was
also
recognised
as
useful
for
informing
the
reprogramming
actions.
TildeMODEL v2018
Falls
Bedarf
oder
Interesse
an
einer
Programmanpassung
besteht,
setzen
Sie
sich
bitte
mit
uns
in
Verbindung.
If
you
need
a
program
adaptation
or
are
interested
in
this
topic
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
CCAligned v1
Neben
der
automatischen
Signalisierung
eines
geringen
Füllzustandes
des
Gebindes
20
an
den
Kunden
kann
der
geringe
Füllzustand
auch
eine
automatische
Programmanpassung
auslösen,
nämlich
beispielsweise
eine
Ausgabe
von
Waschhilfsmittelportionen
aus
der
Dosiereinrichtung
15
nicht
veranlassen.
In
addition
to
the
automatic
signaling
of
a
low
fill
level
of
the
package
20
to
the
customer,
the
low
fill
level
can
also
initiate
an
automatic
adjustment
to
the
program,
namely,
for
example,
not
to
trigger
an
output
of
portions
of
washing
aid
from
the
dosing
device
15
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
diese
Programmanpassung
im
sogenannten
Automatikprogramm,
in
dem
der
Verschmutzungssensor
19
abgefragt
wird,
vorgenommen.
Preferably,
this
cycle
adaptation
is
performed
in
the
so-called
“sensor
wash
cycle”,
in
which
soil
sensor
19
is
polled.
EuroPat v2
Es
kann
weiterhin
erfindungsgemäß
vorgesehen
sein,
sowohl
die
Bewegungen
und
die
Bewegungsarten
aller
Transportträger
als
auch
die
Bewegung
und
die
Bewegungsart
der
Streckenfenster
frei
programmierbar
zu
gestalten,
so
dass
Änderungen
oder
Anpassungen
in
einfacher
Weise
durch
eine
Programmanpassung
erfolgen
können.
Furthermore
in
accordance
with
the
invention
the
movements
and
the
displacement
modes
of
all
carriers
as
well
as
the
movement
and
the
displacement
mode
of
the
sections
can
be
freely
programmable,
so
that
changes
or
adjustments
can
be
carried
out
in
a
simple
manner
by
a
program
modification.
EuroPat v2
Denn
es
ist
lediglich
eine
Anpassung
der
Steuerung
des
Umschaltventils,
beispielsweise
eine
einfache
Programmanpassung,
erforderlich.
This
is
so
because
only
an
adaptation
of
the
control
of
the
switchover
valve
is
required,
for
example,
a
simplified
program
adaptation.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
von
Tebis
Simulator
lässt
sich
heute
die
Programmanpassung
bei
einem
Maschinenwechsel
in
30
bis
60
Minuten
erledigen
und
zusätzlich
wird
eine
extrem
hohe
Prozesssicherheit
erreicht",
erläutert
Norbert
Hansmeyer,
zuständig
für
die
Simulator-Einführung
im
Hella-Werkzeugbau.
Using
the
Tebis
Simulator,
the
program
adjustment
for
a
change
in
machines
can
now
be
completed
in
30
to
60
minutes,
plus
an
extremely
high
degree
of
process
reliability
is
achieved,"
explains
Norbert
Hansmeyer,
responsible
for
the
introduction
of
the
Simulator
at
Hella-Werkzeugbau.
ParaCrawl v7.1