Übersetzung für "Profiteur" in Englisch

Deutschland sei nicht größter Zahlmeister, sondern größter Profiteur offener Märkte in Europa.
Germany is not the biggest paymaster, but rather the biggest profiteer from open markets in Europe.
TildeMODEL v2018

Als weiteren "Profiteur der Klimaerwärmung" nannte Steinfeld auch Himantoglossum hircinum.
As another "profiteer of climate change" Steinfeld named Himantoglossum hircinum.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein großer Profiteur der Globalisierung, deshalb befürworte ich diesen Prozess.
I am a great beneficiary of globalization, which is why I am in favor of the process.
ParaCrawl v7.1

Für andere ist besonders Russlands Präsident Wladimir Putin Profiteur der Vereinbarung.
For others Russian President Vladimir Putin is the main beneficiary of the deal.
ParaCrawl v7.1

Polen ist der größte Profiteur der Regionalpolitik der europäischen Länder.
Poland is the greatest beneficiary of Regional Policy from all European countries.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl die Fußballmannschaft Chinas nicht teilnimmt, gilt dessen Wirtschaft als großer Profiteur der WM.
And although China's soccer team isn't participating, its economy is considered to be a major beneficiary of the World Cup.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Profiteur ist Rothschild, der 2,8% der Aktien von Lockheed Martin hält.
Another profiteer is Rothschild who holds 2.8% of Lockheed Martin ?s shares .
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Profiteur werden, so wie in den beiden bisherigen Weltkriegen, die USA sein.
And just like in past world wars, the US will benefit as well.
ParaCrawl v7.1

Oft heißt es, Deutschland sei Profiteur der Währungsunion und daher in der Pflicht zu helfen.
It is often said that Germany has benefitted from monetary union and it therefore has a duty to help.
ParaCrawl v7.1

Er war ein Profiteur des Dritten Reichs und arrangierte sich für die Karriere mit dem System.
He profited from the Third Reich and came to terms with the system in order to further his career.
ParaCrawl v7.1

Profiteur war der Deutsche Wolfgang Jaksch im Super Aguri, der das Rennen gewann.
Profiteer was the German Wolfgang Jaksch in the Super Aguri, who won the race.
ParaCrawl v7.1

Vor allem Deutschland muss anerkennen, dass es keineswegs unschuldiges Opfer, sondern der größte wirtschaftliche Profiteur in der Eurozone ist – und zwar seit der Einführung des Euro.
Germany, in particular, must acknowledge that, far from being an innocent victim, its economy is the eurozone’s biggest beneficiary – and has been since the euro’s inception.
News-Commentary v14

Obwohl Deutschland als größter Profiteur der Eurozone dargestellt wird, sind Deutschlands Handelsgewinne geringer als viele vermuten, vor allem wenn angeschlagene südeuropäische Länder weniger deutsche Waren importieren.
Despite being portrayed as the eurozone’s major beneficiary, Germany’s trade gains are lower than many assume, especially when struggling southern European countries are importing fewer German goods.
News-Commentary v14

Sieben Jahre nach ihrer Gründung und ein Jahr nach dem Einwurf des Parlaments wurde im Jahr 1625 Nicholas Crisp der wesentliche Organisator und Profiteur der Kompanie.
However, it was not until seven years after being founded and a year after parliament’s opposition when Nicholas Crispe became the principal organizer and profiteer in 1625.
WikiMatrix v1

Wir werden Apple als Profiteur der globalen Ausbeutungsketten angreifen, als Symbol der modernen Auftragshersteller, die vom globalen Lohngefälle profitieren.
We will denounce Apple as profiteer of the global chains of exploitation, as symbol of "modern contract manufacturing" benefitting from the global wage hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Dublin liegt mit 13 Prozent auf dem zweiten Platz, Paris wird nur von sechs Prozent als Profiteur eines Brexits gesehen.
Dublin follows in a very distant second with 13% and only 6% of respondents see Paris profiting from the Brexit.
ParaCrawl v7.1

Sie begegnet dem Profiteur Gstettner, der von Wien aus seinen trüben Geschäften nachgeht – ob gefälschte Designermode oder verzweifelte Flüchtlinge, Gstettner handelt mit allem.
She encounters the profiteer Gstettner, who conducts his murky dealings from Vienna. No matter whether it's fake designer goods or desperate refugees, Gstettner will trade with anything.
ParaCrawl v7.1

Die Quantität und Qualität des mehr als drei Jahrzehnte währenden staatlichen Terrors des Regimes, dem Hauptförderer und -profiteur des internationalen Terrorismus, ist unübertroffen.
The quality and quantity of the more than three decades of state-run terror of the Iranian regime – the main sponsor and profiteer of international terrorism – is unprecedented.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem Produktportfolio ist die deutsche Elektroindustrie gleichsam Treiber als auch Profiteur der derzeit viel beachteten fünf großen gesamtwirtschaftlichen Dynamiken, nämlich Industrie 4.0 (also die durchgehende Automatisierung der Produktion), Cloud Computing, Elektromobilität, Energiewende und Breitband-Ausbau.
With its product portfolio, the German electrical industry is both a driver and a beneficiary of the currently much noted five major macroeconomic dynamics: cyber-physical systems (i.e. the consistent automation of production), cloud computing, electromobility, “energy turnaround” and broadband expansion.
ParaCrawl v7.1

Frankreich ist der zweite Profiteur und arbeitet ebenfalls, nach deutschem Muster, daran, seine internationale Rolle in der Union zu verstärken.
France is the second beneficiary along the lines of Germany and is working to strengthen its international role in the Union.
ParaCrawl v7.1

Hauptkunde im Irak ist das US-Militär wodurch DHL vom reinen Profiteur des Irakkrieges zum unmittelbaren Kriegs- und Besatzungshelfer avancierte.
Main customer in Iraq is the US military. From a pure profiteer of the war in Iraq DHL advanced to the position of a direct assistant of war and occupation.
ParaCrawl v7.1

Hier wird die gefährliche und listigen näher, die von der Schlange der Genesis [Dort 3,1], da, Wenn der Schaden oder Profiteur Politiker in Wirtschaftsgüter enttäuscht, der böse Schäfer, die falschen Propheten oder Teologastro sendet die Seele in die Hölle.
Here is setting up the most dangerous and cunning closer to that of the serpent of Genesis [There 3,1], because, If the damage or profiteer politician disappoints in economic goods, the evil Shepherd, the false prophet or teologastro sends the soul to hell.
ParaCrawl v7.1