Übersetzung für "Profiltyp" in Englisch
Das
passt
zum
Profiltyp,
den
man
für
das
Biest
anheuern
würde.
Fits
your
profile
of
the
type
somebody
might
hire
to
find
a
beast.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
ist
jedoch
nicht
auf
diesen
Profiltyp
beschränkt.
However,
the
invention
is
not
restricted
to
this
type
of
profile.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Auswahlparameter
passen
sich
dann
automatisch
an
den
jeweiligen
Profiltyp
an.
The
selection
parameters
automatically
adjust
to
the
profile
type.
ParaCrawl v7.1
Anpassen
von
JomSocial
für
jeden
Profiltyp,,
als
Sie
möchten!
Customize
JomSocial
for
each
profile
type,
as
you
want!
ParaCrawl v7.1
Profiltyp:
Klicken
Sie
in
der
Liste
auf
Nativ
oder
Plug-In
.
Profile
type:
In
the
list,
click
either
Native
or
Plugin
.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
ein
Profiltyp
für
Postpaid
folgende
Ausprägungen
haben:
For
example,
a
profile
type
for
“postpaid”
can
have
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Das
andere
Feld
ist
für
Ersatz
Profiltyp
auf
Abonnementablauf.
The
other
field
is
for
fallback
profile
type
on
subscription
expiration.
ParaCrawl v7.1
Einen
Profiltyp
[2.2]
wählen.
Select
profile
type
[2.2]
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Detailseite
sehen
Sie
zwei
Felder
hinzuzufügen
Benutzer
in
im
Profiltyp,
wenn
er
abonniert.
In
each
plan
detail
page
you
can
see
two
fields
to
add
user
into
in
profile
type
when
he
subscribes.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Absatz
wählen
Sie
den
Profiltyp,
entsprechende
statische
Werte
und
den
Werkstoff.
In
this
paragraph,
select
the
type
of
beam,
the
respective
static
values
and
select
a
material.
ParaCrawl v7.1
Ein
temporäres
Profil
wird
nur
zugewiesen,
wenn
kein
bestimmter
Profiltyp
zugewiesen
werden
kann.
A
temporary
profile
is
only
assigned
when
a
specific
profile
type
cannot
be
assigned.
ParaCrawl v7.1
Da
dieser
Profiltyp
einen
relativ
grossen
Nasenradius
aufweist,
ist
auch
das
Verhalten
im
Niedergeschwindigkeitsbereich
günstig,
denn
die
Neigung
zur
Strömungsablösung
an
der
Profilnase
wird
herabgesetzt.
Because
this
type
of
wing
section
evinces
a
relatively
large
nose
radius,
the
behavior
in
the
low-speed
range
is
favorable,
with
the
tendency
of
flow-detachment
from
the
nose
of
the
wing
section
being
reduced.
EuroPat v2
Daraus
ergeben
sich
bei
diesem
Profiltyp
ein
geringer
Widerstand
im
Auslegungspunkt
und
ein
relativ
grosser
Abstand
zur
Grenze
des
Widerstandsanstieges.
As
a
consequence,
this
type
of
wing
section
results
in
low
drag
at
the
design
point
and
a
relatively
long
way
to
the
limit
of
the
rise
in
drag.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
bei
diesem
Profiltyp
ein
geringer
Widerstand
im
Auslegungspurikt
und
ein
relativ
grosser
Abstand
zur
Grenze
des
W
iderstandsanstieges.
As
a
consequence,
this
type
of
wing
section
results
in
low
drag
at
the
design
point
and
a
relatively
long
way
to
the
limit
of
the
rise
in
drag.
EuroPat v2
Die
U-
bzw.
C-Profile
beschreiben
den
gleichen
Profiltyp,
wobei
die
C-Profile
in
die
U-Profile
einsetzbar
bzw.
einschiebbar
sind
und
senkrecht
stehen,
während
die
U-Profile
horizontal
ausgerichtet
sind.
The
U-profiles
and
C-profiles
describe
the
same
profile
type,
and
the
C-profiles
are
insertable
or
pushable
into
the
U-profiles.
The
C-profiles
stand
vertically,
while
the
U-profiles
are
aligned
horizontally.
EuroPat v2
Genau
wie
beim
Umsatz,
bist
Du
in
der
Lage
zu
sehen,
wie
viele
Seitenaufrufe
von
jedem
Social
Media-Konto
erzeugt
werden,
den
Profiltyp,
welche
Nachrichten
am
erfolgreichsten
waren,
zu
welcher
Tageszeit
und
mehr.
Just
like
revenue,
you
are
able
to
see
how
many
pageviews
are
generated
by
each
social
media
account,
the
profile
type,
which
messages
were
the
most
successful,
the
time
of
day,
and
more.
QED v2.0a
Was
ist
ein
Profiltyp?
What
is
a
profile
type?
CCAligned v1
Nach
der
Betätigung
der
Schaltfläche
"Starten"
sind
solche
Profilmaße
auf
Grund
der
eingegebenen
Eingangsangaben
(die
Aufnahme
und
Länge
des
Stabes,
Profiltyp,
Werkstoff,
Belastung,
Sicherheit)
entworfen,
die
den
eingegebenen
Bedingungen
entsprechen.
After
the
“Start”
button
has
been
pressed,
the
dimensions
of
the
profile
to
accommodate
the
set
conditions
is
calculated,
on
the
basis
of
input
data
(strut
mounting
and
length,
type
of
profile,
material,
load,
safety).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kontrolle
sind
außer
dem
Profiltyp
auch
die
Maßwerte
des
kontrollierten
Profils
einzugeben
und
die
entsprechenden
Sicherheitskoeffizienten
zu
überprüfen.
During
the
check,
set
not
only
the
cross-section
type,
but
also
dimensional
values
of
the
profile
you
are
checking
and
check
relevant
safety
coefficients.
ParaCrawl v7.1
Diese
Antriebwellen
28,
29
können
vorteilhafter
Weise
als
Polygonwellen,
beispielsweise
mit
einem
Profiltyp,
der
in
Bezug
auf
seinen
Querschnitt
an
ein
Quadrat
angenähert
ist,
ausgebildet
sein.
These
drive
shafts
28,
29
can
be
advantageously
constructed
as
polygonal
shafts,
for
example
with
a
polygon
type
which,
with
regard
to
its
cross
section,
is
close
to
a
square.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
sind
jeder
Subskription
ferner
Profildaten
zum
Erzeugen
eines
Kommunikationsprofils
zugeordnet,
wobei
jede
Subskription
einem
Profiltyp
zugeordnet
ist.
According
to
one
embodiment,
profile
data
for
generating
a
communication
profile
are
also
assigned
to
each
subscription,
each
subscription
being
assigned
to
a
profile
type.
EuroPat v2
Der
Profiltyp
kann
eine
Klasse
der
jeweiligen
Profildaten,
beispielsweise
"Prepaid"
oder
"Postpaid",
anzeigen.
The
profile
type
can
indicate
a
class
for
the
respective
profile
data,
for
example
“prepaid”
or
“postpaid”.
EuroPat v2
Ob
Sie
bereits
Tango-Kunde
sind
oder
nicht,
ob
Sie
mit
Ihrer
Aktivität
anfangen
oder
eine
neue
Telefonlösung
finden
möchten:
Tango
Clever
Call
passt
sich
jedem
Profiltyp
an.
Tango
Clever
Call
is
adapted
to
all
types
of
profiles,
whether
you
are
a
Tango
customer
or
not,
are
just
starting
out
as
a
business,
or
are
simply
looking
for
a
new
telephone
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Profile
werden
jedoch
in
unterschiedlicher
Länge
mit
mindestens
20
Metern
hergestellt
und
je
nach
Profiltyp
können
durch
die
normale
Wärmeausdehnung
Bögen
entstehen
oder
auch
Profile
schräg
liegen.
The
profiles,
however,
are
manufactured
in
differing
lengths
of
at
least
20
meters,
and
depending
on
the
profile
type,
arches
can
develop
due
to
normal
heat
expansion
or
profiles
can
be
inclined.
ParaCrawl v7.1
Hier
gillt
die
Faustregel,
dass
man
am
besten
den
Profiltyp
mit
den
wenigsten
zusätzlichen
Informationen
nehmen
sollte.
For
this
you
should
always
follow
the
rule
to
choose
the
profile
with
the
least
additional
information.
ParaCrawl v7.1