Übersetzung für "Profilgebung" in Englisch

Der prozentuale Wasserteil in der Spinnlösung beeinflußt nicht die Profilgebung an der Düse.
The percentage of water in the spinning solution does not influence the profiling at the nozzle.
EuroPat v2

Dieser Effekt kann durch geeignete Profilgebung, wie z.B. Dreieckprofil noch verstärkt werden.
This effect can be reinforced by suitable profiling, such as, for example, a triangular profile.
EuroPat v2

Der prozentuale Wasseranteil in der Spinnlösung beeinflußt nicht die Profilgebung an der Düse.
The percentage water content of the spinning solution does not affect the profiling of the fibers in the jet.
EuroPat v2

Es sind hierbei unterschiedliche Formen der Strukturierung bzw. der Profilgebung der Stosskanten zweckmäßig.
In this connection, different types of structures or profiles of the borders are suitable.
EuroPat v2

Der prozentuale Gehalt an Nichtlöser in der Spinnlösung beeinflußt die Profilgebung an der Düse nicht.
The percentage non-solvent content in the spinning solution does not affect the profiling of the filaments in the jet.
EuroPat v2

An die Mischkopfzone des Schneckenextruders schließt sich dann das Düsenwerkzeug an mit einer entsprechenden Profilgebung für die zu extrudierenden Monofile.
The die follows the mixing head zone of the screw extruder, this die having an appropriate profile configuration for the filaments to be extruded.
EuroPat v2

Unter diesen Aspekten wird die Aufgabe dadurch gelöst, daß die Hohlräume durch Profilgebung des Notlaufrings und/oder Hilfsmittel in dem unter Luftdruck stehenden Reifen verschlossen und abgedichtet werden.
These objectives are attained by providing cavities which are sealed by the configuration of the emergency running ring and/or auxiliary means in the tire which is under the pressure of compressed air.
EuroPat v2

Mit Bezug auf die letztbeschriebene Ausführungsform des Notlaufrings gemäß der Erfindung bleibt noch festzustellen, daß alle.diejenigen Abwandlungen in der Gestaltung des Notlaufrings zum Schutzumfang der vorliegenden Erfindung gehören, bei denen unabhängig von der Profilgebung des Notlaufrings umlaufende oder streckenweise über den Ringumfang verteilte, mit dem Schmiermittelgefüllte und verschlossene Hohlkörper auf der Oberfläche des Notlaufrings aufgebracht oder in die Oberfläche des Notlaufrings eingelassen sind, die im Fall des Notlaufs zerstört werden und damit das Schmiermittel freigeben.
With respect to the last mentioned embodiments of the emergency running ring according to the invention, all variations of the configuration of the emergency running ring are within the scope of the present invention, wherein, independently of the shape of the emergency ring, cavities filled with the lubricant and sealed, are applied circumferentially or in segments over the periphery of the ring, or are inserted in the surface of the emergency ring. The cavities are destroyed in case of an emergency resulting in total loss of tire pressure, thereby releasing the lubricant.
EuroPat v2

Wie aus Tabelle II hervorgeht, beeinflußt der prozentuale Gehalt an Nichtlöser in der Spinnlösung die Profilgebung an der Düse nicht.
As shown in Table II, the percentage content of non-solvent in the spinning solution does not influence the profiling at the nozzle.
EuroPat v2

Eine ähnliche Profilgebung der Laufbahn 45 findet man an jener Stelle vor, die, gemäss Fig. 1 und 10, die Schliesslage 20' der Tür kennzeichnet.
The track 45 is identically shaped at the location corresponding to the closed position 20' of the door.
EuroPat v2

Die Lagerhaltung und die Montage der Stützpfeiler ist dadurch wesentlich erleichtert, daß alle Stützelemente identisch sind und die gleiche einheitliche Profilgebung aufweisen.
Storage and assembly of the support members are greatly facilitated by the fact that all support elements are identical and have the same uniform profile.
EuroPat v2

Das Gehäuseteil 34 als Kernhaltergehäuseteil benutzt wird und die anschließenden Gehäuseteile 35 und 36 zum Werkzeugaustritt und endgültigen Profilgebung dienen.
The housing member 34 is utilized as the mandrel or core holder housing, and the adjacent housing members 35 and 36 serve to provide the die outlet and final profile molding.
EuroPat v2

Aus der Darstellung ist die jeweils sich verjüngende Profilgebung an beiden Enden 22c, 22d zur Erzielung einer durchgehenden Vertiefung zwischen den Ansätzen 22a, 22b erkennbar.
The in each case narrowing profile provision at the two ends 22c, 22d can be recognized from the drawing for achieving of a recess between the two extensions 22a, 22b.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Profilgebung kann der Kunststoff, der sich während des Einschraubvorganges durch plastische Deformation und Reibung erheblich erwärmt, gut in die Gewindetäler hineinfließen und auf dem Gewindegrund abfließen.
With the profile provided by the invention, the plastic which, during the screw-in process, is heated to a considerable degree due to plastic deformation and friction, is able to flow easily into the valleys of the thread and flow out over the root of the thread.
EuroPat v2

Dieser dem Stand der Technik nicht entnehmbaren Kenntnis entsprechend wird beim Gegenstand der Erfindung das fertiggepreßte Profil zusammen mit den die Profilgebung hervorrufenden Preßbacken der Aushärtung zugeführt, wobei notwendig ist, die Preßbacken im Bereiche der Aushärtungszone nicht zurückweichen zu lassen.
On the basis of these facts, which cannot be deduced from the state of the art, the molded section, according to the invention, is then fed, together with the shape-giving molding jaws to the curing unit, whereby it is essential that the molding jaws located in the curing zone are unable to recede.
EuroPat v2

Außerdem gewinnt die Drahtelektrode durch die Profilgebung an Eigenstabilität, die nicht zuletzt auch durch günstige Wasserdruckverhältnisse im Bearbeitungsspalt zu einer geringeren Bauchigkeit der Erodierfläche des Werkstückes führt.
Furthermore, a profiling of the wire electrode creates self-stability, which stability, also due to the favorable water-pressure principles in the working gap, results in a lesser enlargement of the eroding surface of the workpiece.
EuroPat v2

Jeder Teilring 11 kann, um die aufgabengemässe Forderung nach universeller Anwendbarkeit zu erfüllen, zur Reduzierung der Bauhöhe des Halbleiterelements auf ein durch den Aufbau in genormte Scheibenzellengehäuse bestimmtes Mass, aus zwei zusammenfügbaren Teilringabschnitten 12 und 13 bestehen, die z.B. mit Hilfe entsprechender Profilgebung an ihren axialen Verbindungsflächen durch Zusammenstecken verbunden sind.
In order to meet the needs for a universal application, each part ring can comprise two part ring sections 12 and 13 for reducing the construction height of the semiconductor device to a dimension determined by the construction into standard disk cell casings, which part ring sections are connected with the aid of a corresponding profile formation at their axial connection surfaces by assembly of a joint.
EuroPat v2

Dieser dem Stand der Technik nicht entnehmbaren Kenntnis entsprechend wird beim Gegenstand der Erfindung das fertiggepresste Profil zusammen mit den die Profilgebung hervorrufenden Pressbacken der Aushärtung zugeführt, wobei notwendig ist, die Pressbacken im Bereiche der Aushärtezone nicht zurückweichen zu lassen.
On the basis of these facts, which cannot be deduced from the state of the art, the molded section, according to the invention, is then fed, together with the shape-giving molding jaws to the curing unit, whereby it is essential that the molding jaws located in the curing zone are unable to recede.
EuroPat v2

Durch einen anderen Winkel 48 zwischen den Profilflächen Pl und Pr kann eine andere Profilgebung der Zahnflanken 47 der Windungen 43 des Schneckenganges 42 erreicht werden.
Through the use of a different angle 48 between the profile surfaces Pl and Pr, a different profile shape of the two lateral surfaces 47 of the windings 43 of the worm thread 42 can be attained.
EuroPat v2

Zur Lösung dieser Aufgabe wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß die Lagezuordnung des Schweißbrennerkopfes zur Schweißnaht von einem profilierten Nahtabtaster bestimmt wird, dessen Profilgebung auf das Profil des Profilkörpers abgestimmt ist, wobei der Nahtabtaster auf den Profilkörper zu beaufschlagbar ist und mit Rollen versehen ist, über die er sich auf den Profilkörpern abstützt.
To attain such an object, the apparatus of the present invention provides positional adjustment of a welding torch head to a weld seam by a profiled seam detector whose profile shape is adapted to the profile of the profile body, with the seam detector being urged towards the profile body and provided with rolls on which the seam detector is supported on the profile body.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Profilgebung kann bei im wesentlichen über den gesamten Umfang gleich großer Querschnittsfläche des Lenkradkranzes eine optimale Anpassung an die unterschiedlichen Beanspruchungen, insbesondere bei einem Crashfall vorgenommen werden.
By the profiling according to the invention, with a cross-sectional area of the steering wheel rim being of equal size substantially over the entire circumference, an optimum adaptation can be carried out to the various stresses occurring, in particular in the case of a crash.
EuroPat v2

Die beiden Arbeitsflächen 13 bzw. die beiden Arbeitskanten 15 können gleich oder hinsichtlich ihrer Winkel oder Profilgebung unterschiedlich ausgebildet und daher für unterschiedliche Einsatzzwecke geeignet sein.
The two working faces 13 or the two working edges 15 can be identical or different with respect to their angle or profiling and are therefore suitable for different purposes.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Messerkopf kann für die Bearbeitung und insbesondere die Profilgebung von Vollholz, Holzwerkstoffen, Kunststoffen und NE-Metallen verwendet werden, und zwar als Einzelwerkzeug oder in der Weise, daß er in Werkzeugsätze integriert ist.
The cutter head, according to the invention, can be used to machine and in particular to profile solid wood, derived timber products, plastics and nonferrous metals, and in particular as a single tool or in such a manner that it is integrated into tool kits.
EuroPat v2

Der Arm 39 geht einteilig in den Körper 3 und das einteilig ausgebildete Sicherungsglied 64 über, wobei er durch entsprechende Profilgebung nur in Längsrichtung des Rohres 52 bzw. der Achse 9 federnd auslenken kann.
The arm 39 passes in one piece into the body 3 and the one-piece constructed securing member 64 and by corresponding profiling it can resiliently give way only in the longitudinal direction of the tube 52 or the axis 9.
EuroPat v2

Um das Schweißen von Profilkörpern auf Flächenkörpern zu vereinfachen, ist erfindungsgemäß vorgesehen, daß die Lagezuordnung des Schweißbrennerkopfes zur Schweißnaht von einem profilierten Nahtabtaster bestimmt wird, dessen Profilgebung auf das Profil des Profilkörpers abgestimmt ist, wobei der Nahtabtaster auf den Profilkörper zu beaufschlagbar ist und mit Rollen versehen ist, über die er auf dem Profilkörper abstützbar ist.
To simplify the welding of profile bodies to planar bodies, the positional assignment of the welding torch head to the weld seam is defined according to the invention by a profiled seam detector whose profile shape is adapted to the profile of the profile body, the seam detector being adapted to be activated towards the profile body and being provided with rolls through which it can be supported on the profile body.
EuroPat v2

Damit können auch Maßnahmen wie das Anbringen von Versteifungen oder eine dem Verwerfen entgegenwirkende Profilgebung in vielen Fällen entfallen.
Consequently, measures such as the provision of strengthening members or profile which counteract faulting can be omitted in many cases.
EuroPat v2