Übersetzung für "Produktivitätsverlust" in Englisch
Dies
führt
letztendlich
zur
schnelleren
Ermüdung
des
Bedienenden
und
zu
einem
Produktivitätsverlust.
This
results
in
a
faster
exhaustion
of
the
operator
and
in
a
loss
of
productivity.
EuroPat v2
Das
bedeutet
einen
Produktivitätsverlust
zwischen
45
-
70
%.
That
means
a
productivity
loss
of
45-70%.
EuroPat v2
Das
führt
zu
Zeit-,
Durchsatz-
und
Produktivitätsverlust
an
diesen
Systemen.
This
leads
to
losses
in
time,
production
throughput,
and
productivity
in
these
systems.
EuroPat v2
Das
bedeutet
einen
erheblichen
Produktivitätsverlust
von
25
-
70
%
für
eine
Produktionsanlage.
That
means
a
substantial
productivity
loss
of
25-70%
for
a
production
plant.
EuroPat v2
Weil
Zeitverschwendung
am
Arbeitsplatz
zum
Hauptfaktor
für
Produktivitätsverlust
wird.
Because
time
wasting
at
workplace
become
the
major
factor
of
loose
of
productivity.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zu
Zeit-
und
Produktivitätsverlust
der
Organisation
führen.
This
can
lead
to
wastage
of
organization’s
time
and
productivity.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
Ransomware
verursache
Produktivitätsverlust
kann
eine
verheerende
Wirkung
haben.
The
lost
productivity
caused
by
ransomware
can
have
a
devastating
effect.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nacht
durchzuarbeiten
bedeutet
einen
massiven
Produktivitätsverlust
am
Folgetag.
Working
through
the
night
means
there
is
a
huge
loss
in
productivity
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Durch
Papierformulare
verursachte
Kosten
wie
finanzielle
Kosten,
Produktivitätsverlust
und
umweltbedingte
Kosten
entfallen.
Eliminate
costs
of
paper
forms
such
as
financial
costs,
lost
productivity,
and
environmental
costs
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
macht
Goldbrick
das
Unternehmen
zum
Produktivitätsverlust.
Ultimately,
goldbricking
turns
the
business
into
the
loss
of
productivity.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wissen
kann
Internetsucht
oft
zu
Angstzuständen,
Frust
und
Produktivitätsverlust
führen.
As
you
know,
internet
addiction
can
often
lead
to
anxiety,
frustration,
and
lack
of
productivity.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Beschäftigten
stieg
im
Bezugszeitraum
leicht
an,
was
aber
zu
einem
Produktivitätsverlust
führte.
The
number
of
employees
increased
slightly
over
the
period
considered,
but
this
in
turn
led
to
a
decrease
in
productivity.
DGT v2019
Der
Produktivitätsverlust
für
Unternehmen
in
der
EU
betrug
im
Jahr
2002
schätzungsweise
2,5
Mrd.
€.
The
loss
in
productivity
for
EU
businesses
has
been
estimated
at
2.5
billion
€
for
2002.
TildeMODEL v2018
Laut
dieser
Studie
kostet
die
US-Unternehmen
der
Produktivitätsverlust
rund
180
Milliarden
Dollar
im
Jahr.
Presenteeism
costs
the
U.S.
economy
$180
billion
annually
in
lost
productivity.
WikiMatrix v1
Nur
-
wie
ist
das
möglich
ohne
kostspielige
bauliche
Maßnahmen,
ohne
Produktivitätsverlust
und
ohne
Ausgrenzung?
Only
-
as
is
possible
without
expensive
structural
measures,
without
productivity
loss
and
without
Ausgrenzung?
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
erreicht
so
ohne
Produktivitätsverlust,
Kalibrierung
und
Programmieraufwand
eine
von
der
Blechdicke
unabhängige
Winkelqualität.
In
this
way,
the
machine
achieves
an
angle
quality
independent
of
sheet
thickness
and
with
no
loss
of
productivity
or
need
for
calibration
or
extra
programming
effort.
ParaCrawl v7.1
Um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen:
Global
lässt
sich
der
Produktivitätsverlust
durch
Mütter,
die
im
Kindbett
sterben
und
Kinder,
die
bei
der
Geburt
sterben
auf
15
Milliarden
US-Doller
pro
Jahr
beziffern.
To
offer
but
one
example:
the
global
impact
of
maternal
and
newborn
deaths
has
been
estimated
at
US$15
billion
a
year
in
lost
productivity.
News-Commentary v14
Damit
wurden
über
eine
Million
aktive
Fälle
erfolgreich
behandelt,
und
die
Häufigkeit
dieser
Krankheit
–
die
Indonesiens
Volkswirtschaft
Millionen
von
Dollar
an
Produktivitätsverlust
gekostet
hat
–
wurde
gesenkt.
As
a
result,
more
than
one
million
active
cases
have
been
successfully
treated,
while
the
incidence
of
the
disease
–
which
has
cost
Indonesia’s
economy
millions
of
dollars
in
lost
productivity
–
has
been
driven
down.
News-Commentary v14
Diese
Zahlen
sind
konservativ
und
beinhalten
noch
nicht
die
Kosten
von
Eigentumskriminalität,
Einbruch,
Autodiebstahl,
häusliche
Gewalt,
Überwachungstechnik,
Einkommenseinbußen
und
Produktivitätsverlust,
da
dazu
noch
keine
präzisen
Daten
verfügbar
sind.
And
these
are
conservative
estimates;
they
do
not
reflect
costs
related
to
property
crime,
burglary,
vehicle
theft,
domestic
violence,
surveillance
equipment,
lost
wages,
and
lower
productivity,
because
accurate
data
are
not
yet
available.
News-Commentary v14
Eine
Studie
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
für
jeden
Dollar
an
Zöllen,
die
Indien
auf
importierte
IKT-Produkte
erhob,
die
Wirtschaft
des
Landes
1,30
Dollar
durch
Produktivitätsverlust
einbüßte.
One
study
found
that
for
every
dollar
equivalent
of
tariffs
India
imposed
on
imported
ICT
products
it
suffered
an
economic
loss
of
$1.30
from
lower
productivity.
News-Commentary v14
Beispielsweise
führt
allein
die
Tabakrauchbelastung
am
Arbeitsplatz
in
den
27
EU-Mitgliedstaaten
zu
Ausgaben
von
schätzungsweise
2,46
Mrd.
EUR
pro
Jahr23,
und
die
mit
Tabak
in
Zusammenhang
stehenden
Krankheiten
verursachen
Behandlungskosten
von
1,3
Mrd.
EUR
(davon
560
Mio.
EUR
aufseiten
der
Nichtraucher),
während
die
aus
dem
Produktivitätsverlust
resultierenden
außermedizinischen
Kosten
1,1
Mrd.
EUR
(davon
480
Mio.
EUR
aufseiten
der
Nichtraucher)
betragen.
For
example,
across
the
EU-27,
the
cost
of
workplace
exposure
to
environmental
tobacco
smoke
(ETS)
alone
has
been
estimated
at
EUR
2.46
billion
per
year23
–
medical
expenditure
of
EUR
1.3
billion
on
tobacco-related
diseases
(including
EUR
560
million
accounted
for
by
non-smoking
staff)
and
over
EUR
1.1
billion
in
non-medical
costs
linked
to
productivity
losses
(including
EUR
480
million
accounted
for
by
non-smoking
staff).
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Kosten
der
Lärmbelästigung
umfassen
den
Wertverlust
von
Häusern,
einen
Produktivitätsverlust
durch
gesundheitliche
Auswirkungen
und
Verteilungswirkungen.
Economic
costs
of
noise
pollution
include
devaluation
in
house
prices,
productivity
losses
from
health
related
impacts
and
distributional
impacts.
TildeMODEL v2018
Diese
positive
Entwicklung
kehrte
sich
im
UZ
um,
so
dass
es
im
Bezugszeitraum
insgesamt
zu
einem
Produktivitätsverlust
von
21
%
kam.
This
positive
development
reversed
during
the
IP,
resulting
in
an
overall
loss
of
productivity
by
21
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Diego
Valiante
(European
Capital
Markets
Institute)
legt
das
finanzielle
Auseinanderdriften
in
Kombination
mit
dem
Produktivitätsverlust
als
das
derzeit
größte
Problem
der
EU
dar.
Mr
Valiante
(European
Capital
Markets
Institute),
presented
financial
disintegration,
combined
with
the
issue
of
productivity
loss,
as
the
currently
biggest
problem
faced
by
Europe.
TildeMODEL v2018
So
"zahlen"
die
Bürger
z.B.
das
Fehlen
einer
gemeinsamen
europäischen
Verkehrspolitik,
die
doch
in
den
Römischen
Verträgen
festgeschrieben
ist,
tagtäglich
mit
Verspätungen
und
Störungen
und
die
Unternehmen
mit
einen
gewissen
Produktivitätsverlust.
For
example,
the
public
pays
every
day
for
the
absence
of
a
European
transport
system,
although
enshrined
in
the
Treaty
of
Rome,
in
terms
of
delays
and
disruptions
and
a
certain
lack
of
productivity
for
businesses.
TildeMODEL v2018
So
"zahlen"
die
Bürger
z.B.
das
Fehlen
einer
gemeinsamen
europäischen
Verkehrspolitik,
die
doch
in
den
Römischen
Verträgen
festgeschrieben
ist,
tagtäglich
mit
Verspätungen
und
Störungen
und
die
Unternehmen
mit
einen
gewissen
Produktivitätsverlust.
For
example,
the
public
pays
every
day
for
the
absence
of
a
European
transport
system,
although
enshrined
in
the
Treaty
of
Rome,
in
terms
of
delays
and
disruptions
and
a
certain
lack
of
productivity
for
businesses.
TildeMODEL v2018
Wegen
des
in
diesen
Sektoren
unzureichenden
Wettbewerbs
verteuern
sich
nämlich
die
betreffenden
Dienstleistungen
für
den
Verbraucher,
was
zu
einem
Produktivitätsverlust
für
die
gesamte
Gemeinschaftsindustrie
führt.
A
lack
of
sufficient
competition
makes
these
services
a
burden
on
consumers
and
entails
a
loss
of
productivity
throughout
Community
industry.
TildeMODEL v2018