Übersetzung für "Produktfälschung" in Englisch

Die Produktfälschung stellt sicherlich ein noch größeres Problem dar.
Counterfeiting is, if anything, an even greater problem.
Europarl v8

Produktfälschung ist auch bei Lebensmitteln (einschließlich Getränken) ein großes Problem.
Counterfeiting of food and drink is a major concern.
TildeMODEL v2018

Produktfälschung ist auch bei Lebensmitteln und Getränken ein großes Problem.
Counterfeiting of food and beverages is a major concern.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung der Muster bei PFERD bestätigte den Verdacht der Produktfälschung.
A study of the samples by PFERD confirmed the suspicion of counterfeiting.
ParaCrawl v7.1

Letztlich bleibt der Kampf gegen die Produktfälschung eine der Prioritäten des Unternehmens.
Additionally, tackling forgery remains one of the Company's main priorities.
ParaCrawl v7.1

Produktfälschung ist in China kein neues Phänomen.
Fake products are not a new problem in China.
ParaCrawl v7.1

Rechtlich ist alles in Ordnung und Sie sind natürlich kein Opfer von Produktfälschung.
Legally, everything is fine and of course you are not a victim of product counterfeiting.
ParaCrawl v7.1

Mit den Gefahren der Produktfälschung ist jede bekannte Marke vertraut.
The dangers of counterfeiting are known to all popular brands.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai 2012 konnte ein chinesischer Fabrikant aus der Provinz Hebei der Produktfälschung überführt werden.
In May 2012, a Chinese manufacturer from the province of Hebei was found guilty of product counterfeiting.
ParaCrawl v7.1

Mehr Initiativen wie diese sind dringend notwendig, weil Produktfälschung ein wachsendes internationales Problem ist.
More initiatives like this are urgently needed, because counterfeiting is a growing global problem.
ParaCrawl v7.1

Denn das "wahre Opfer der Produktfälschung ist der Verbraucher", macht Pierre-Yves deutlich.
At the end "the real victim of forgery, is the consumer", as Pierre-Yves states.
ParaCrawl v7.1

Lego ist zum ersten Mal vor einem chinesischem Gericht siegreich in einem Fall um Produktfälschung.
Lego was victorious in counterfeiting file against Chinese companies in a Chinese Court for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission gibt auch all die Erklärungen ab, die vom Parlament erbeten worden sind, zur Frage einer Verordnung statt einer Richtlinie, zur Frage des Internetverkaufs, zur Frage der Produktfälschung, zur Frage der Übergangsbestimmungen und des Zeitrahmens für die Anwendbarkeit der Verordnung und zur Frage der Definition von Nanomaterialien.
The Commission has also provided the explanations requested by Parliament with regard to it being a regulation instead of a directive, regarding internet sales, counterfeit products, transitional provisions and the timeframe for entry into force of the regulation and with regard to the issue of the definition of nanomaterials.
Europarl v8

Insbesondere sollte diese Strategie Konditionen garantieren, durch die Klein- und Mittelbetriebe auf gleicher Ebene mit ihren Wettbewerbern außerhalb der EU agieren können, und zwar mithilfe der Einführung von Schutzklauseln und starken, wirksamen Maßnahmen zur Bekämpfung des sehr ernsthaften Problems der Produktfälschung, einschließlich effektiver handelspolitischer Schutzinstrumente.
In particular, this strategy should guarantee conditions that place small and medium-sized enterprises on an equal footing with their competitors outside the EU by adopting safeguard clauses and strong, effective measures to combat the extremely serious problem of counterfeiting, including through effective trade defence instruments.
Europarl v8

Herr Präsident, der mündliche Änderungsantrag lautet wie folgt: "fordert die Kommission auf, die Verhandlungen über das ACTA fortzusetzen und sie auf das bestehende europäische System zur Durchsetzung der Rechte auf geistiges Eigentums bei der Bekämpfung von Produktfälschung zu beschränken".
Mr President, I shall read out the oral amendment: 'calls on the Commission to continue the negotiations on ACTA and limit them to the existing European intellectual property rights enforcement system against counterfeiting'.
Europarl v8

Europa braucht neue Regeln, aber auch Gegenseitigkeit und verstärkte Bemühungen im Kampf gegen Produktfälschung und -piraterie, um reale Antidumping-Maßnahmen zu ergreifen und vor allem die Verordnung zur Ursprungskennzeichnung zu verabschieden.
Europe needs new rules, but it also needs reciprocity and increased efforts to fight counterfeiting and piracy, to take real action on anti-dumping measures and, specifically, to approve the regulation on origin marking.
Europarl v8

Weniger kostenaufwendige Maßnahmen sind vor allem die Verordnung zur Ursprungskennzeichnung, der Schutz des geistigen Eigentums, Antidumping und der Kampf gegen Produktfälschung.
The less costly measures are specifically the regulation on origin marking, the protection of intellectual property, anti-dumping and the fight against counterfeiting.
Europarl v8

Zusammen mit Aktionen im Kampf gegen Produktfälschung möchte ich besonders auf den Vorschlag hinweisen, etwas zu tun, um die traditionellen Textilstandorte mit gezielten Programmen zu unterstützen, nicht zuletzt, damit wir eine weitere offizielle Genehmigung von Textilien vermeiden können, was sicher im Zusammenhang mit der Herausstellung regionaler Identitäten wenig Nutzen bringt.
Together with actions in the fight against counterfeiting, I would highlight the suggestion to take action to support traditional textiles with focused programmes, not least so that we can avoid further official approval of textile goods, which is certainly of little use in the context of celebrating regional identities.
Europarl v8

Ich kann dem Parlament und Ihnen versichern, dass die Europäische Kommission und die zuständige Generaldirektion meiner Ansicht nach China einen solchen Vorschlag unterbreiten werden, und wir sind auch bereit, die Kosten zu tragen, denn das Abkommen über die Zusammenarbeit im Zollbereich, auf das ich hingewiesen habe – und das bei der Produktfälschung Schutz bietet –, befindet sich mit technischen Hilfestellungen im Einklang.
I can assure Parliament and yourself that it is my personal opinion that the European Commission and the relevant Directorate will put such a proposal to China, and we are ready to bear the costs, for the Customs cooperation agreement which I referred to – and which means protection against product counterfeiting – is in harmony with steps to offer technical assistance.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, exemplarische Sanktionen gegen ein Land zu ergreifen, das, seit es der WTO beigetreten ist, unaufhörlich an zweifelhaften kommerziellen Praktiken festhält, wie Dumping, Produktfälschung oder Zwangsarbeit.
It is time to apply exemplary sanctions against any country that, after becoming a member of the WTO, continues to engage in dubious commercial practices, whether this be dumping, counterfeiting or forced labour.
Europarl v8

Den europäischen Erzeugern fehlt es an Anreizen zur Forschung und Entwicklung sowie zur Verbesserung der Fähigkeiten der Arbeitskräfte, sie haben keinen angemessenen Zugang zu externen Märkten und verfügen nicht über ein effektives Mittel zur Verhinderung von Produktfälschung.
European producers lack incentives for research and development and for improving the skills of the labour force, they do not have appropriate access to external markets or an effective means of preventing counterfeiting.
Europarl v8

Dringend geboten ist die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anwendung der geistigen Eigentumsrechte, einschließlich Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit gegen Produktfälschung und -piraterie, und zwar mit einem klaren Fahrplan zur Erleichterung der gegenseitigen Anerkennung des internationalen Patentrechts.
There is an urgent need for cooperation on the application of intellectual property rights, including measures to strengthen cooperation in the fight against counterfeiting and piracy, with a clear roadmap to facilitate mutual recognition of international patent law.
Europarl v8

Unseres Erachtens darf man Terrorismus oder Menschenhandel - um nur zwei Beispiele herauszugreifen - nicht auf dieselbe Stufe wie Produktfälschung oder die Fälschung von Verwaltungsunterlagen stellen.
In our opinion, terrorism or the trafficking of human beings, to give just two examples, cannot be placed on the same level as counterfeiting or forgery.
Europarl v8

Mit ihren Forderungen hinsichtlich der Sicherheit, der Zuverlässigkeit der CE-Marke, der Bekämpfung von Produktfälschung und der Einführung der Rückverfolgbarkeit dürfte diese Entschließung es ermöglichen, die Verbraucher, vor allem die Kinder, wirksamer zu schützen.
By calling for requirements to be imposed in respect of product safety, the integrity of the CE mark, the exclusion of counterfeit goods and the introduction of traceability this resolution will provide more effective protection for consumers, especially children.
Europarl v8

China muss seinen WTO-Verpflichtungen nachkommen, und zwar sowohl was den Erlass entsprechender Gesetze als auch was deren praktische Umsetzung angeht, und wirksame Abschreckungsmaßnahmen gegen Produktfälschung und Produktpiraterie ergreifen.
China should implement its WTO commitments both in law and on the ground and impose effective deterrents against counterfeiting and piracy.
TildeMODEL v2018