Übersetzung für "Probenziehung" in Englisch
Über
die
Probenziehung
ist
ein
Protokoll
anzufertigen.
A
protocol
must
be
made
of
the
sampling
process.
ParaCrawl v7.1
Die
regionale
Zuordnung
der
Probenkontingente
sowie
die
Probenziehung
liegen
im
Kompetenzbereich
der
Bundesländer.
Regional
allocation
of
sampling
quotas
and
the
sampling
itself
are
the
responsibility
of
the
individual
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Probenziehung
erfolgt
durch
eine
unabhängige
Person.
Samples
are
taken
by
an
independent
person.
ParaCrawl v7.1
Nach
Probenziehung
wird
die
Lösung
eingefroren
und
bei
-20°
C
oder
darunter
liegenden
Temperaturen
gelagert.
After
sampling,
the
solution
is
deep-frozen
and
stored
at
?20°
C.
or
temperatures
below
that.
EuroPat v2
Erstens:
Auswahl
der
Periode
der
Probenziehung,
die
gewöhnlich
nicht
zufallsbedingt,
sondern
systematisch
erfolgt,
wodurch
eine
repräsentative
Verteilung
der
Zeiträume
über
die
Saisonen
des
Jahres,
die
Tage
der
Woche
und
die
Zeiträume
des
Tages
sichergestellt
wird.
First,
the
selection
of
sampling
periods:
Usually
this
is
not
done
randomly
but
systematically,
ensuring
a
representative
distribution
of
the
time
periods
over
the
seasons
of
the
year,
over
the
days
of
the
week
and
over
the
time
periods
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungs-
und/oder
Schadenersatzansprüche
gegen
die
Verkäuferin
sind
bei
erkennbaren
oder
durch
Sachverständige
feststellbaren
Mängeln
ausgeschlossen,
wenn
der
Käufer
vor
Abschluß
der
Schadens-
oder
Mangelfeststellung
durch
die
Verkäuferin
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
anfaßt
(Probenziehung
zwecks
Untersuchung
ausgenommen),
vom
Untersuchungsort
entfernt,
anbricht,
verarbeitet,
bearbeitet
oder
sonst
verändert
oder
weiterversendet.
Guarantee
and
damage
claims
against
the
seller
are
excluded
in
the
case
of
recognizable
deficiencies,
or
those
established
by
experts,
if
the
buyer,
prior
to
completion
of
the
inspection
for
damage
or
deficiencies,
touches
the
goods
supplied,
or
parts
of
them
(with
the
exception
of
taking
samples
for
examination)
or
removes
tem
from
the
place
of
inspection,
opens,
processes,
treats
or
alters
them
in
any
other
way,
or
sends
them
on.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungs-
und/oder
Schadensersatzansprüche
gegen
die
Verkäuferin
sind
bei
erkennbaren
oder
durch
Sachverständige
feststellbaren
Mängeln
ausgeschlossen,
wenn
der
Käufer
vor
Abschluss
der
Schadens-
oder
Mangelfeststellung
durch
die
Verkäuferin
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
anfasst
(Probenziehung
zwecks
Untersuchung
ausgenommen),
vom
Untersuchungsort
entfernt,
anbricht,
verarbeitet,
bearbeitet
oder
sonst
verändert
oder
weiterversendet.
Guarantee
and
damage
claims
against
the
Vendor
shall
be
excluded
in
the
case
of
recognisable
deficiencies
or
those
established
by
an
authorised
expert,
if
the
Purchaser,
prior
to
the
determination
of
the
assessment
of
damages
or
deficiencies
by
the
Vendor
(with
the
exception
of
taking
samples
for
the
purposes
of
inspection),
has
handled
all
or
part
of
the
goods
supplied,
removed
the
goods
from
the
place
of
inspection,
or
processed,
handled
or
otherwise
modified
or
forwarded
them.
ParaCrawl v7.1