Übersetzung für "Probenziehung" in Englisch

Über die Probenziehung ist ein Protokoll anzufertigen.
A protocol must be made of the sampling process.
ParaCrawl v7.1

Die regionale Zuordnung der Probenkontingente sowie die Probenziehung liegen im Kompetenzbereich der Bundesländer.
Regional allocation of sampling quotas and the sampling itself are the responsibility of the individual federal states.
ParaCrawl v7.1

Die Probenziehung erfolgt durch eine unabhängige Person.
Samples are taken by an independent person.
ParaCrawl v7.1

Nach Probenziehung wird die Lösung eingefroren und bei -20° C oder darunter liegenden Temperaturen gelagert.
After sampling, the solution is deep-frozen and stored at ?20° C. or temperatures below that.
EuroPat v2

Erstens: Auswahl der Periode der Probenziehung, die gewöhnlich nicht zufallsbedingt, sondern systematisch erfolgt, wodurch eine repräsentative Verteilung der Zeiträume über die Saisonen des Jahres, die Tage der Woche und die Zeiträume des Tages sichergestellt wird.
First, the selection of sampling periods: Usually this is not done randomly but systematically, ensuring a representative distribution of the time periods over the seasons of the year, over the days of the week and over the time periods of the day.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungs- und/oder Schadenersatzansprüche gegen die Verkäuferin sind bei erkennbaren oder durch Sachverständige feststellbaren Mängeln ausgeschlossen, wenn der Käufer vor Abschluß der Schadens- oder Mangelfeststellung durch die Verkäuferin die gelieferte Ware oder Teile davon anfaßt (Probenziehung zwecks Untersuchung ausgenommen), vom Untersuchungsort entfernt, anbricht, verarbeitet, bearbeitet oder sonst verändert oder weiterversendet.
Guarantee and damage claims against the seller are excluded in the case of recognizable deficiencies, or those established by experts, if the buyer, prior to completion of the inspection for damage or deficiencies, touches the goods supplied, or parts of them (with the exception of taking samples for examination) or removes tem from the place of inspection, opens, processes, treats or alters them in any other way, or sends them on.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungs- und/oder Schadensersatzansprüche gegen die Verkäuferin sind bei erkennbaren oder durch Sachverständige feststellbaren Mängeln ausgeschlossen, wenn der Käufer vor Abschluss der Schadens- oder Mangelfeststellung durch die Verkäuferin die gelieferte Ware oder Teile davon anfasst (Probenziehung zwecks Untersuchung ausgenommen), vom Untersuchungsort entfernt, anbricht, verarbeitet, bearbeitet oder sonst verändert oder weiterversendet.
Guarantee and damage claims against the Vendor shall be excluded in the case of recognisable deficiencies or those established by an authorised expert, if the Purchaser, prior to the determination of the assessment of damages or deficiencies by the Vendor (with the exception of taking samples for the purposes of inspection), has handled all or part of the goods supplied, removed the goods from the place of inspection, or processed, handled or otherwise modified or forwarded them.
ParaCrawl v7.1