Übersetzung für "Probenanzahl" in Englisch

Bei Probenahme im Einzelhandel kann die Probenanzahl (n) reduziert werden.
The number of sample units (n) to be taken may be reduced when sampling at retail level.
DGT v2019

Die Reduzierung der Probenanzahl ist im Bericht anzugeben.
When a reduced sampling is made this should be indicated in the report.
DGT v2019

Für eine begrenzte Probenanzahl wurden Wöhler-Kurven aufgestellt.
Wähler curves were calculated for a limited number of test pieces.
EUbookshop v2

Das Ergebnis wird aus einer Probenanzahl von drei Proben ermittelt.
The result is determined from a test of three samples.
EuroPat v2

Faktoren, die die benötigte Probenanzahl beeinflussen (können), sind:
Factors that might influence amount of samples required are:
CCAligned v1

Anwender mit einer kleineren Probenanzahl sparen Betriebskosten und Laborfläche.
Users with a smaller number of samples save operating costs and laboratory space.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Los weniger als 15 Einheiten enthält, sind zusätzliche Proben aus anderen Stäben zu entnehmen, so daß die geforderte Probenanzahl erreicht wird.
If there are less than 15 units in the lot, then additional test pieces shall be taken from separate bars sufficient to make up the required number.
EUbookshop v2

Die Wahl einer besonderen Methode ergibt sich aus der verfügbaren Probenanzahl sowie aus der Kenntnis des vermutlichen Wertes der Dauerfestigkeit.
The particular method chosen will depend on the number of test pieces available and a priori knowledge of tho supposed position of the fatigue limit.
EUbookshop v2

Gemäß der vorliegenden Erfindung wird nun im Normalfall der Mittelwert G1, der über die größere Probenanzahl gewonnen wurde, als Tarawert der Regelung (siehe Fig.
According to the present invention, the average value G1, which has been obtained over the larger number of samples, is now, in the normal case, as a tare value, taken as a basis for the control (see FIG.
EuroPat v2

Die hohe Probenanzahl und strengen Anforderungen an Genauigkeit und Präzision machen manuelles Pipettieren zur großen Herausforderung für die Anwender.
The high sample quantity and strict requirements on accuracy and precision make manual pipetting a great challenge for the users.
ParaCrawl v7.1

Ob die Probenanzahl steigt, eine Kühlung oder ein bestimmtes Liquid Handling notwendig ist, wir bieten für alles eine automatisierte Lösung.
Increasing numbers of samples, their cooling or any particular liquid handling required, we can provide an automated solution for everything.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es mit einer hohen Probenanzahl zu tun haben, warum nicht gleich die Probenvorbereitung um die Automation erweitern?
If you are dealing with high numbers of samples, then why not add automation to sample preparation?
ParaCrawl v7.1

Sollten 70 Einzelproben für eine Automation nicht ausreichend sein, so kann mit der Rack-Extension die Probenanzahl auf 140 erhöht werden.
If 70 samples should not be sufficient, the number can be doubled to 140 by using the Rack-Extension option.
ParaCrawl v7.1

Bei dem hier berechneten Durchschnittspreis von 594 €/t wurde allerdings auch das LDPE-Mahlgut berücksichtigt, das aber auf keiner ausreichenden Probenanzahl beruht.
Yet the calculation of the average price, which amounts to 594 €/t, took LDPE regrind into account. The latter, however, is not based on a sufficient number of samples.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird der Probendurchsatz nahezu aussschließlich durch die Meßdauer (im Fall von FTIR-Messungen in der Regel 15 bis 30 Sekunden) begrenzt, wodurch sich das System insbesondere zur Automation bei großer Probenanzahl eignet.
In this manner, the sample throughput is limited almost exclusively by the duration of the recording time (in the case of FTIR recording as a rule 15 to 30 seconds), as a result of which the system is particularly well suited for automation for a large number of samples.
EuroPat v2

Dadurch wird der Probendurchsatz nahezu ausschließlich durch die Messdauer (in der Regel 15-30 Sekunden) begrenzt und das System eignet sich somit zur Automation bei großer Probenanzahl.
In this manner, the sample throughput is limited almost exclusively by the duration of the recording (generally 15-30 seconds), the system thus being suitable for automation for a large number of samples.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Kontaminationsbarriere 5, die eine effiziente und reproduzierbare Abarbeitung einer hohen Probenanzahl unter Vermeidung von Kontaminationen wässriger Lösungen 3 in offenen und/ oder automatisierten Systemen, insbesondere im ppm-Bereich, dadurch ermöglicht, dass sie zumindest eine wasserunlösliche Kohlenwasserstoffverbindung aufweist.
The present invention concerns a contamination barrier 5 that permits an efficient and reproducible processing of a high number of samples with the prevention of contamination of aqueous solutions 3 in open and/or automated systems, especially in the ppm range, in that it comprises at least one water immiscible hydrocarbon compound.
EuroPat v2

Um die vorstehend aufgeführten Nachteile im Stand der Technik bekannter chromatographischer Trennmaterialien auszuräumen, liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein stabiles Filter- bzw. Trennmaterial bereitzustellen, das eine selektive Aufreinigung und Trennung von Biopolymeren sowie eine effiziente und reproduzierbare Abarbeitung einer hohen Probenanzahl, insbesondere in automatisierten und/oder miniaturisierten Analysenverfahren ermöglicht.
In order to overcome the above described disadvantages in the state of the art of known chromatographic separating material, the object forming the basis of the present invention is to provide a stable filter and separation material that allows selective purification and separation of biopolymers as well as an efficient and reproducible processing of a large number of samples, especially in automated and/or miniaturised analytical procedures.
EuroPat v2

Das Sampler-Modell AS 10 steht für Labore mit geringerer Probenanzahl zur Verfügung – auch diese müssen auf eine Automatisierung nicht verzichten.
The sampler model AS 10 is available for laboratories with lower sample numbers — they do not need to do without automation, too.
ParaCrawl v7.1

Das Leica DM ILM wurde speziell für die Verwendung großer Proben und Objekte konzipiert, und spart Zeit bei der Durchführung von Serieninspektionen und Tests mit hoher Probenanzahl.
The Leica DM ILM is designed to handle large samples and objects and save time when performing serial inspection and tests of large sample quantities.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Interesse haben, so reicht es, den AGRA GROUP AG Repräsentanten für die genannte Region (siehe Kontakte) zu kontaktieren und die Details (Probenanzahl, Kultur/ Frucht, gewünschte Nährstoffe, Geschäftsbedingungen) zu vereinbaren.
If you are interested, please contact the AGRA GROUP representative for the individual region (see Contacts) and select the appropriate details (number of samples, crop / fruit, desired nutrients and terms of business).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Probenanzahl und der Testdauer von 200 Stunden wurden 3 Prüfsysteme installiert, in denen jeweils 4 Proben parallel getestet werden.
Three testing systems, in which four specimens each are tested simultaneously, were installed owing to the number of specimens and the test duration of 200 hours.
ParaCrawl v7.1