Übersetzung für "Probenanzahl" in Englisch
Bei
Probenahme
im
Einzelhandel
kann
die
Probenanzahl
(n)
reduziert
werden.
The
number
of
sample
units
(n)
to
be
taken
may
be
reduced
when
sampling
at
retail
level.
DGT v2019
Die
Reduzierung
der
Probenanzahl
ist
im
Bericht
anzugeben.
When
a
reduced
sampling
is
made
this
should
be
indicated
in
the
report.
DGT v2019
Für
eine
begrenzte
Probenanzahl
wurden
Wöhler-Kurven
aufgestellt.
Wähler
curves
were
calculated
for
a
limited
number
of
test
pieces.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
wird
aus
einer
Probenanzahl
von
drei
Proben
ermittelt.
The
result
is
determined
from
a
test
of
three
samples.
EuroPat v2
Faktoren,
die
die
benötigte
Probenanzahl
beeinflussen
(können),
sind:
Factors
that
might
influence
amount
of
samples
required
are:
CCAligned v1
Anwender
mit
einer
kleineren
Probenanzahl
sparen
Betriebskosten
und
Laborfläche.
Users
with
a
smaller
number
of
samples
save
operating
costs
and
laboratory
space.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Los
weniger
als
15
Einheiten
enthält,
sind
zusätzliche
Proben
aus
anderen
Stäben
zu
entnehmen,
so
daß
die
geforderte
Probenanzahl
erreicht
wird.
If
there
are
less
than
15
units
in
the
lot,
then
additional
test
pieces
shall
be
taken
from
separate
bars
sufficient
to
make
up
the
required
number.
EUbookshop v2
Die
Wahl
einer
besonderen
Methode
ergibt
sich
aus
der
verfügbaren
Probenanzahl
sowie
aus
der
Kenntnis
des
vermutlichen
Wertes
der
Dauerfestigkeit.
The
particular
method
chosen
will
depend
on
the
number
of
test
pieces
available
and
a
priori
knowledge
of
tho
supposed
position
of
the
fatigue
limit.
EUbookshop v2
Gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
wird
nun
im
Normalfall
der
Mittelwert
G1,
der
über
die
größere
Probenanzahl
gewonnen
wurde,
als
Tarawert
der
Regelung
(siehe
Fig.
According
to
the
present
invention,
the
average
value
G1,
which
has
been
obtained
over
the
larger
number
of
samples,
is
now,
in
the
normal
case,
as
a
tare
value,
taken
as
a
basis
for
the
control
(see
FIG.
EuroPat v2
Die
hohe
Probenanzahl
und
strengen
Anforderungen
an
Genauigkeit
und
Präzision
machen
manuelles
Pipettieren
zur
großen
Herausforderung
für
die
Anwender.
The
high
sample
quantity
and
strict
requirements
on
accuracy
and
precision
make
manual
pipetting
a
great
challenge
for
the
users.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Probenanzahl
steigt,
eine
Kühlung
oder
ein
bestimmtes
Liquid
Handling
notwendig
ist,
wir
bieten
für
alles
eine
automatisierte
Lösung.
Increasing
numbers
of
samples,
their
cooling
or
any
particular
liquid
handling
required,
we
can
provide
an
automated
solution
for
everything.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
mit
einer
hohen
Probenanzahl
zu
tun
haben,
warum
nicht
gleich
die
Probenvorbereitung
um
die
Automation
erweitern?
If
you
are
dealing
with
high
numbers
of
samples,
then
why
not
add
automation
to
sample
preparation?
ParaCrawl v7.1
Sollten
70
Einzelproben
für
eine
Automation
nicht
ausreichend
sein,
so
kann
mit
der
Rack-Extension
die
Probenanzahl
auf
140
erhöht
werden.
If
70
samples
should
not
be
sufficient,
the
number
can
be
doubled
to
140
by
using
the
Rack-Extension
option.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
hier
berechneten
Durchschnittspreis
von
594
€/t
wurde
allerdings
auch
das
LDPE-Mahlgut
berücksichtigt,
das
aber
auf
keiner
ausreichenden
Probenanzahl
beruht.
Yet
the
calculation
of
the
average
price,
which
amounts
to
594
€/t,
took
LDPE
regrind
into
account.
The
latter,
however,
is
not
based
on
a
sufficient
number
of
samples.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
der
Probendurchsatz
nahezu
aussschließlich
durch
die
Meßdauer
(im
Fall
von
FTIR-Messungen
in
der
Regel
15
bis
30
Sekunden)
begrenzt,
wodurch
sich
das
System
insbesondere
zur
Automation
bei
großer
Probenanzahl
eignet.
In
this
manner,
the
sample
throughput
is
limited
almost
exclusively
by
the
duration
of
the
recording
time
(in
the
case
of
FTIR
recording
as
a
rule
15
to
30
seconds),
as
a
result
of
which
the
system
is
particularly
well
suited
for
automation
for
a
large
number
of
samples.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Probendurchsatz
nahezu
ausschließlich
durch
die
Messdauer
(in
der
Regel
15-30
Sekunden)
begrenzt
und
das
System
eignet
sich
somit
zur
Automation
bei
großer
Probenanzahl.
In
this
manner,
the
sample
throughput
is
limited
almost
exclusively
by
the
duration
of
the
recording
(generally
15-30
seconds),
the
system
thus
being
suitable
for
automation
for
a
large
number
of
samples.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Kontaminationsbarriere
5,
die
eine
effiziente
und
reproduzierbare
Abarbeitung
einer
hohen
Probenanzahl
unter
Vermeidung
von
Kontaminationen
wässriger
Lösungen
3
in
offenen
und/
oder
automatisierten
Systemen,
insbesondere
im
ppm-Bereich,
dadurch
ermöglicht,
dass
sie
zumindest
eine
wasserunlösliche
Kohlenwasserstoffverbindung
aufweist.
The
present
invention
concerns
a
contamination
barrier
5
that
permits
an
efficient
and
reproducible
processing
of
a
high
number
of
samples
with
the
prevention
of
contamination
of
aqueous
solutions
3
in
open
and/or
automated
systems,
especially
in
the
ppm
range,
in
that
it
comprises
at
least
one
water
immiscible
hydrocarbon
compound.
EuroPat v2
Um
die
vorstehend
aufgeführten
Nachteile
im
Stand
der
Technik
bekannter
chromatographischer
Trennmaterialien
auszuräumen,
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
stabiles
Filter-
bzw.
Trennmaterial
bereitzustellen,
das
eine
selektive
Aufreinigung
und
Trennung
von
Biopolymeren
sowie
eine
effiziente
und
reproduzierbare
Abarbeitung
einer
hohen
Probenanzahl,
insbesondere
in
automatisierten
und/oder
miniaturisierten
Analysenverfahren
ermöglicht.
In
order
to
overcome
the
above
described
disadvantages
in
the
state
of
the
art
of
known
chromatographic
separating
material,
the
object
forming
the
basis
of
the
present
invention
is
to
provide
a
stable
filter
and
separation
material
that
allows
selective
purification
and
separation
of
biopolymers
as
well
as
an
efficient
and
reproducible
processing
of
a
large
number
of
samples,
especially
in
automated
and/or
miniaturised
analytical
procedures.
EuroPat v2
Das
Sampler-Modell
AS
10
steht
für
Labore
mit
geringerer
Probenanzahl
zur
Verfügung
–
auch
diese
müssen
auf
eine
Automatisierung
nicht
verzichten.
The
sampler
model
AS
10
is
available
for
laboratories
with
lower
sample
numbers
—
they
do
not
need
to
do
without
automation,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Leica
DM
ILM
wurde
speziell
für
die
Verwendung
großer
Proben
und
Objekte
konzipiert,
und
spart
Zeit
bei
der
Durchführung
von
Serieninspektionen
und
Tests
mit
hoher
Probenanzahl.
The
Leica
DM
ILM
is
designed
to
handle
large
samples
and
objects
and
save
time
when
performing
serial
inspection
and
tests
of
large
sample
quantities.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Interesse
haben,
so
reicht
es,
den
AGRA
GROUP
AG
Repräsentanten
für
die
genannte
Region
(siehe
Kontakte)
zu
kontaktieren
und
die
Details
(Probenanzahl,
Kultur/
Frucht,
gewünschte
Nährstoffe,
Geschäftsbedingungen)
zu
vereinbaren.
If
you
are
interested,
please
contact
the
AGRA
GROUP
representative
for
the
individual
region
(see
Contacts)
and
select
the
appropriate
details
(number
of
samples,
crop
/
fruit,
desired
nutrients
and
terms
of
business).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Probenanzahl
und
der
Testdauer
von
200
Stunden
wurden
3
Prüfsysteme
installiert,
in
denen
jeweils
4
Proben
parallel
getestet
werden.
Three
testing
systems,
in
which
four
specimens
each
are
tested
simultaneously,
were
installed
owing
to
the
number
of
specimens
and
the
test
duration
of
200
hours.
ParaCrawl v7.1