Übersetzung für "Privaträume" in Englisch
Einige
Regulierungsbehörden
sind
nicht
befugt,
Privaträume
zu
betreten
und
dort
Unterlagen
sicherzustellen.
Some
regulators
lack
the
power
to
enter
private
premises
and
seize
documents.
TildeMODEL v2018
Don
Luis
hat
auch
noch
eine
ganze
Menge
Privaträume.
Don
Luis
has
many
private
rooms,
too.
OpenSubtitles v2018
Commander
Adama
hier,
legen
Sie
es
in
meine
Privaträume.
Commander
Adama
here,
transfer
transmission
to
my
quarters.
OpenSubtitles v2018
Das
Obergeschoss
beherbergt
die
Privaträume
des
Bundespräsidenten.
The
upper
floor
contains
the
Governor's
private
living
quarters.
WikiMatrix v1
Über
einen
fast
60
Meter
langen
Gang
erreichte
man
die
Privaträume.
Passing
an
almost
60
meters
long
corridor
one
reached
the
private
rooms.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
Gläubige
Privaträume
für
Gottesdienste
nutzen.
Therefore,
believers
are
forced
to
use
private
homes
for
worship.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Privaträume
lassen
sich
mit
den
Nemo
Kollektionen
geschmackvoll
illuminieren.
But
also
private
rooms
can
be
tastefully
illuminated
with
the
Nemo
collections.
ParaCrawl v7.1
Privaträume
bieten
sich
für
Seminare,
Versammlungen
und
Geschäftsessen
an.
Private
function
rooms
for
seminars,
club
meetings
and
business
meals..."
ParaCrawl v7.1
Die
Privaträume
der
königlichen
Familie
sind
aber
nach
wie
vor
tabu.
But
the
private
rooms
of
the
royal
family
are
taboo
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug,
nun
wollen
Sie
auch
noch
die
Privaträume
besichtigen,
richtig?
So,
not
content
with
seeing
the
public
rooms
you
wanted
to
see
the
private
ones
as
well,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Diese
Treppe
führt
in
die
zweite
Etage,
wo
sich
die
Privaträume
des
Präsidenten
befinden.
This
staircase
goes
up
to
the
second
floor,
which
I
know
are
reserved
for
the
private
living
of
the
President
and
his
family.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
dich
um
meine
Privaträume
zu
sorgen,
gewöhn
dir
lieber
deine
Schlampereien
ab!
Instead
of
worrying
about
what's
in
my
private
trunk,
why
don't
you
focus
on
not
being
such
a
slob?
OpenSubtitles v2018
Für
Privaträume
wäre
die
Entwicklung
eines
repräsentativen
Überwachungssystems
wegen
des
unterschiedlichen
persönlichen
Verhaltens
nahezu
unmöglich.
For
private
homes,
it
would
be
almost
impossible
to
design
a
representative
monitoring
system
given
different
personal
behaviour.
EUbookshop v2
Raffael
gewann
er
für
die
Ausmalung
der
Privaträume
des
Apostolischen
Palastes
(Stanzen
des
Raffael).
He
won
Raphael
for
the
painting
of
the
private
rooms
of
the
Apostolic
Palace
(Raphael's
Staves).
ParaCrawl v7.1
Auch
intern
wohnen
da
vielleicht
Familien
oder
Wohngemeinschaften
und
Einzelpersonen,
die
haben
ihre
eigenen
Privaträume.
Also,
inside,
there
are
perhaps
families
or
collective
groups
and
single
persons;
they
have
their
own
private
spheres.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
kann
ihre
Privaträume
stürmen,
er
kann
sie
festhalten
und
sie
ihres
Eigentums
berauben.
The
state
can
raid
their
private
sphere,
hold
them
and
take
their
property.
ParaCrawl v7.1
Die
historischen
Räume
der
Potsdamer
Konferenz
und
einige
Privaträume
des
Kronprinzenpaares
können
jedoch
besichtigt
werden.
The
historic
rooms
of
the
Potsdam
Conference
and
some
of
the
private
rooms
of
the
former
Crown
Prince
and
his
wife
can
be
visited.
ParaCrawl v7.1
Minna
Ey,
die
Schwester
von
Pauline
Münchmeyer,
hält
die
Privaträume
Mays
in
Ordnung.
Minna
Ey,
sister
of
Pauline
Münchmeyer,
takes
care
of
May's
private
quarters.
ParaCrawl v7.1
Katharina
die
Große
von
Russland
hatte
Privaträume,
angefüllt
mit
Auftragswerken
aus
Erotik
und
Pornografie.
Catherine
the
Great
of
Russia
had
private
rooms
filled
with
commissioned
works
of
erotica
and
pornography.
ParaCrawl v7.1
Im
Oran
Mor
gibt
es
Restaurants,
Bars
und
Privaträume,
die
man
mieten
kann.
Oran
Mor
has
restuarants,
bars
and
private
room
hire.
ParaCrawl v7.1
In
der
Galerie
im
2.
Stock
befand
sich
ein
Gesellschaftssalon,
im
dritten
Stock
befanden
sich
die
Schlafzimmer
und
Privaträume
der
Wohnung.
There
was
a
banquet
hall
in
the
gallery
on
the
second
floor
and
on
the
third
floor
there
was
a
bedroom
and
a
private
section
of
the
apartment.
WMT-News v2019
Deshalb
sollte
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
nur
nach
Erhalt
einer
vorherigen
Genehmigung
der
zuständigen
Justizbehörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gemäß
nationalem
Recht
und
bei
dem
begründeten
Verdacht,
dass
Dokumente,
die
sich
auf
den
Gegenstand
der
Überprüfung
beziehen,
für
den
Nachweis
von
Insider-Geschäften
oder
Marktmanipulation
unter
Verstoß
gegen
diese
Verordnung
oder
die
Richtlinie
[neue
Marktmissbrauchsrichtlinie]
relevant
sein
können,
befugt
sein,
Privaträume
zur
Beschlagnahme
von
Dokumenten
zu
betreten.
Therefore,
the
competent
authority
of
a
Member
State
should
have
the
power
to
enter
private
premises
in
order
to
seize
documents
only
after
having
obtained
prior
authorisation
from
the
judicial
authority
of
that
Member
State
concerned
in
accordance
with
national
law,
and
where
a
reasonable
suspicion
exists
that
documents
related
to
the
subject-matter
of
the
inspection
may
be
relevant
to
prove
a
case
of
insider
dealing
or
market
manipulation
in
violation
of
this
Regulation
or
Directive
[new
MAD].
TildeMODEL v2018
In
der
Sache
Marineschläuche,
bei
der
die
Behörden
der
EU,
der
USA,
des
Vereinigten
Königreiches
und
Japans
zusammenarbeiteten,
machte
die
Kommission
erstmals
von
ihrer
Befugnis
Gebrauch,
Privaträume
zu
durchsuchen.
In
addition,
in
the
Marine
Hoses
case,
which
itself
involved
cooperation
between
the
EU,
US,
UK
and
Japanese
authorities,
the
Commission
exercised
for
the
first
time
its
power
to
conduct
a
search
of
a
private
home.
TildeMODEL v2018
Dazu
können
beispielsweise
Sachen,
Schriftstücke
oder
Daten
gehören,
die
von
Dritten
bereitgestellt
wurden
oder
aus
einer
Durchsuchung
von
Räumen
einschließlich
der
Privaträume
des
Verdächtigen
stammen,
historische
Daten
aus
der
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
einschließlich
Finanzgeschäften,
historische
Protokolle
von
Aussagen,
Vernehmungen
und
Anhörungen
sowie
andere
Unterlagen
einschließlich
der
Ergebnisse
spezieller
Ermittlungsmethoden.
This
may
include
for
example
objects,
documents
or
data
from
a
third
party,
from
a
search
of
premises
including
the
private
premises
of
the
suspect,
historical
data
on
the
use
of
any
services
including
financial
transactions,
historical
records
of
statements,
interviews
and
hearings,
and
other
records,
including
the
results
of
special
investigative
techniques.
DGT v2019