Übersetzung für "Privatgespräch" in Englisch

Hat das was mit dem fünfstündigen Privatgespräch mit Dad zu tun?
Does this have anything to do with the five-hour conversation that you and Dad had the other day?
OpenSubtitles v2018

Elijah, das ist ein Privatgespräch.
Elijah, this is a private conversation.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Privatgespräch, oder?
That's a personal call, is it?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur hier um zu sagen dass Gurpreet ... ein Privatgespräch führt.
I just came to say that Gupreet is making a personal call.
OpenSubtitles v2018

Wir führen hier ein Privatgespräch, ja?
You mind, buddy? We're having a private conversation here.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Privatgespräch ist, Lloyd, dann werde ich dich waterboarden.
If that's a personal call you're on, Lloyd, I'm going to waterboard you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte deine Freundin, bei ihrem Privatgespräch nicht unterbrechen.
Wouldn't wanna interrupt your girlfriend's private conversation.
OpenSubtitles v2018

Mein Name ist also nicht der einzige Grund für dieses Privatgespräch.
I guess my name isn't the only reason you agreed to this one on one.
OpenSubtitles v2018

Der Mann und ich führen ein Privatgespräch.
We're having a private conversation.
OpenSubtitles v2018

Die Dame und ich führen ein Privatgespräch.
The lady and I are having a private conversation.
OpenSubtitles v2018

Setz dich wieder vor den Fernseher, Joe, das ist ein Privatgespräch!
Will you leave them alone? Go back to your program, Joe! This is a private conversation.
OpenSubtitles v2018

Nun, es war ein Privatgespräch.
Well, it was a private conversation
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Privatgespräch, falls es Ihnen nichts ausmacht!
Excuse me, this is a private conversation, do you mind?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Privatgespräch, Spaghettifresser.
This is a private conversation, wop.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, das ist ein Privatgespräch mit Mr. Joghurt.
Excuse me, I'm having a private conversation with Yogurt.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen mich 40 Minuten warten, um ein beschissenes Privatgespräch zu führen!
You got me waiting 40 minutes so you can make a fuck personal phone call!
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie das Gespräch als Privatgespräch kennzeichnen.
If this option is activated the call can be marked as a private call.
ParaCrawl v7.1

Um das Privatgespräch zu beenden und zur Telefonkonferenz zurückzukehren, tippen Sie auf .
To end the private conversation and return to the conference call, tap .
ParaCrawl v7.1

Es ist aber ein Privatgespräch.
It's a private call.
OpenSubtitles v2018

Das wurde gerade zum Privatgespräch.
This just became a private conversation.
OpenSubtitles v2018

Wir führen hier ein Privatgespräch.
We're trying to have a private conversation here?
OpenSubtitles v2018

Das ist also ein Privatgespräch?
Then I presume this is a personal call?
OpenSubtitles v2018

Lisa, es ist ja nicht so, dass unsere Regierung jedes Privatgespräch abhört.
Oh, Lisa, it's not like the government is listening to everybody's conversation.
OpenSubtitles v2018

Sie ein Privatgespräch wir brauchen, um unser Freund auf einem Handy anrufen starten.
To start a private conversation we need to call our friend on a cell phone.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Knopfdruck wird zwischen Privatgespräch ("PRIVATE") und Freisprech-Gespräch umgeschaltet.
Switches between Private talk ("PRIVATE") and Hands-free talk each time this button is pressed.
ParaCrawl v7.1

Das war ein Privatgespräch.
Hey, that was supposed to be a private conversation.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Privatgespräch.
This is a private conversation.
OpenSubtitles v2018