Übersetzung für "Privatgespräch" in Englisch
Hat
das
was
mit
dem
fünfstündigen
Privatgespräch
mit
Dad
zu
tun?
Does
this
have
anything
to
do
with
the
five-hour
conversation
that
you
and
Dad
had
the
other
day?
OpenSubtitles v2018
Elijah,
das
ist
ein
Privatgespräch.
Elijah,
this
is
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Privatgespräch,
oder?
That's
a
personal
call,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
hier
um
zu
sagen
dass
Gurpreet
...
ein
Privatgespräch
führt.
I
just
came
to
say
that
Gupreet
is
making
a
personal
call.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
hier
ein
Privatgespräch,
ja?
You
mind,
buddy?
We're
having
a
private
conversation
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Privatgespräch
ist,
Lloyd,
dann
werde
ich
dich
waterboarden.
If
that's
a
personal
call
you're
on,
Lloyd,
I'm
going
to
waterboard
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
deine
Freundin,
bei
ihrem
Privatgespräch
nicht
unterbrechen.
Wouldn't
wanna
interrupt
your
girlfriend's
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
ist
also
nicht
der
einzige
Grund
für
dieses
Privatgespräch.
I
guess
my
name
isn't
the
only
reason
you
agreed
to
this
one
on
one.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
und
ich
führen
ein
Privatgespräch.
We're
having
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Die
Dame
und
ich
führen
ein
Privatgespräch.
The
lady
and
I
are
having
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
wieder
vor
den
Fernseher,
Joe,
das
ist
ein
Privatgespräch!
Will
you
leave
them
alone?
Go
back
to
your
program,
Joe!
This
is
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
war
ein
Privatgespräch.
Well,
it
was
a
private
conversation
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Privatgespräch,
falls
es
Ihnen
nichts
ausmacht!
Excuse
me,
this
is
a
private
conversation,
do
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Privatgespräch,
Spaghettifresser.
This
is
a
private
conversation,
wop.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
das
ist
ein
Privatgespräch
mit
Mr.
Joghurt.
Excuse
me,
I'm
having
a
private
conversation
with
Yogurt.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
40
Minuten
warten,
um
ein
beschissenes
Privatgespräch
zu
führen!
You
got
me
waiting
40
minutes
so
you
can
make
a
fuck
personal
phone
call!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
Option
aktivieren,
können
Sie
das
Gespräch
als
Privatgespräch
kennzeichnen.
If
this
option
is
activated
the
call
can
be
marked
as
a
private
call.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Privatgespräch
zu
beenden
und
zur
Telefonkonferenz
zurückzukehren,
tippen
Sie
auf
.
To
end
the
private
conversation
and
return
to
the
conference
call,
tap
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
ein
Privatgespräch.
It's
a
private
call.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
gerade
zum
Privatgespräch.
This
just
became
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
hier
ein
Privatgespräch.
We're
trying
to
have
a
private
conversation
here?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
also
ein
Privatgespräch?
Then
I
presume
this
is
a
personal
call?
OpenSubtitles v2018
Lisa,
es
ist
ja
nicht
so,
dass
unsere
Regierung
jedes
Privatgespräch
abhört.
Oh,
Lisa,
it's
not
like
the
government
is
listening
to
everybody's
conversation.
OpenSubtitles v2018
Sie
ein
Privatgespräch
wir
brauchen,
um
unser
Freund
auf
einem
Handy
anrufen
starten.
To
start
a
private
conversation
we
need
to
call
our
friend
on
a
cell
phone.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Knopfdruck
wird
zwischen
Privatgespräch
("PRIVATE")
und
Freisprech-Gespräch
umgeschaltet.
Switches
between
Private
talk
("PRIVATE")
and
Hands-free
talk
each
time
this
button
is
pressed.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
Privatgespräch.
Hey,
that
was
supposed
to
be
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Privatgespräch.
This
is
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018