Übersetzung für "Pressemitarbeiter" in Englisch
Pressemitarbeiter
können
gerne
Fotos
mit
hoher
Auflösung
und
Abbildung
für
die
Veröffentlichung
herunterladen.
Members
of
the
news
media
are
welcome
to
download
high-resolution
photos
and
illustrations
for
publication.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
geschätzte
Pressemitarbeiter.
I
mean
esteemed
members
of
the
press.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
als
Pressemitarbeiter
akkreditieren
wollen,
kontaktieren
Sie
bitte
unser
Pressebüro
unter
[email protected].
If
you
would
like
to
be
accredited
as
a
press
member,
please
contact
our
press
office
at
[email protected].
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
als
Pressemitarbeiter
akkreditieren
wollen,
kontaktieren
Sie
bitte
unser
Pressebüro
per
E-Mail
[email protected].
If
you
would
like
to
be
accredited
as
a
press
member,
please
contact
our
press
office
via
e-mail
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielleicht
bezeichnend
für
die
Einstellung
der
Kommission
zu
dieser
Verschiebung
der
Entlastung,
daß
man
hört,
daß
Pressemitarbeiter
von
Kommissaren
dieses
Vorhaben
unseres
Hauses
mit
der
herannahenden
Europawahl
in
Zusammenhang
bringen.
It
is
perhaps
indicative
of
the
Commission's
attitude
to
this
postponement
of
the
discharge
that
we
hear
that
Commissioners'
press
officers
are
linking
the
intentions
of
this
House
with
the
forthcoming
European
elections.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
gezögert,
mich
noch
einmal
zu
melden,
weil
ich
sah,
dass
Ihr
Pressemitarbeiter
Ihnen
soeben
etwas
gab
und
dachte,
Sie
hätten
möglicherweise
auch
die
neuesten
Meldungen
bekommen.
Madam
President,
I
hesitated
before
asking
to
speak
again
because
I
noticed
that
your
press
secretaries
just
handed
you
something
and
I
thought
perhaps
you
had
received
the
latest
news.
Europarl v8
Aber
viele
Leute
haben
beanstandet,
darunter
Pressemitarbeiter
und
Muslimführer,
dass
der
Ausdruck
„Verständnis”
zu
unbestimmt
ist.
But
many
people,
including
media
workers
and
Muslim
leaders,
have
argued
that
the
use
of
term
"sympathy"
is
vague.
GlobalVoices v2018q4
Die
schwierige
Lage
der
Journalisten,
die
damit
rechnen
müssen,
als
Pressemitarbeiter
von
Milizen
ins
Visier
genommen
und
ermordet
zu
werden,
stellt
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
dar.
The
difficult
conditions
prevailing
for
journalists,
with
members
of
the
press
being
targeted
and
killed
by
militia
groups,
constitute
a
serious
infringement
on
the
freedom
of
expression.
TildeMODEL v2018
Vereinbarung
zur
Nutzung
von
Bildmaterial
Gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
dürfen
Sie
das
Bild
ausschließlich
als
Ganzes
für
die
Nutzung
zu
Pressezwecken,
für
Werbematerialien,
Broschüren,
Buchumschläge
oder
Archivfotos
durch
Pressemitarbeiter
und/oder
Marketingmitarbeiter
verwenden.
Usage
Agreement:
According
to
the
terms
of
this
agreement,
you
may
solely
use
the
imageÂ
in
whole
and
onlyÂ
for
editorial
usage,
in
marketingÂ
collateral
such
as
advertising,
brochures,
book-covers,
stock
photos
by
press
and/or
marketing.
ParaCrawl v7.1
Pressemitarbeiter
und
Veranstalter
flogen
in
einer
A321
(212Y-Konfiguration)
der
FlyNiki,
während
die
Sportler
und
Mitglieder
des
RCS-Managements
in
einer
A330
(396Y-Konfiguration)
von
Thomas
Cook
befördert
wurden.
Flyniki
flew
members
of
the
press
and
event
organisers
on
an
A321
(212Y
configuration),
while
Thomas
Cook
brought
the
athletes
and
RCS
management
over
on
an
A330
(396Y
configuration).
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichten
bezüglich
der
ungarischen
Kirche
veröffentlichen
sie
aufgrund
der
Mitteilungen
des
Pressebüros
der
Ungarischen
Bischofskonferenz,
der
Pressemitarbeiter
der
Diözesen
und
natürlich
aufgrund
der
Berichte
unserer
eigenen
Kollegen.
They
publish
the
news
of
the
Hungarian
Church
based
firstly
on
the
information
received
from
the
Press
Office
of
the
Hungarian
Catholic
Bishops'
Conference
and
from
the
diocesan
press
referents,
secondly
on
the
coverage
of
their
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Aber
viele
Leute
haben
beanstandet,
darunter
Pressemitarbeiter
und
Muslimführer,
dass
der
Ausdruck
"Verständnis"
zu
unbestimmt
ist.
But
many
people,
including
media
workers
and
Muslim
leaders,
have
argued
that
the
use
of
term
"sympathy"
is
vague.
ParaCrawl v7.1
Vereinbarung
zur
Nutzung
von
Bildmaterial
Gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
darf
das
Bild
ausschließlich
als
Ganzes
zu
Pressezwecken
durch
Pressemitarbeiter
und/oder
Branchenanalysten
verwendet
werden.
Subject
to
the
terms
of
this
Agreement,
you
may
use
the
Image
solely
in
whole
for
editorial
use
by
press
and/or
industry
analysts.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
dürfen
Sie
das
Bild
ausschließlich
als
Ganzes
für
die
Nutzung
zu
Pressezwecken,
fürWerbematerialien,
Broschüren,
Buchumschläge
oder
Archivfotosdurch
Pressemitarbeiter
und/oder
Marketingmitarbeiter
verwenden.
According
to
the
terms
of
this
agreement,
you
may
solely
use
the
imagein
whole
and
onlyfor
editorial
usage,
in
marketingcollateral
such
as
advertising,
brochures,
book-covers,
stock
photos
by
press
and/or
marketing.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
entwickeln
wir
immer
wieder
neueste
Marketinginstrumente
und
Konzepte
zur
Betreuung
der
Medienpartner
und
Pressemitarbeiter
–
für
Effizienz,
Reichweite
und
Effektivität
Deiner
Promotion.
Hence,
we
constantly
develop
new
marketing
tools
and
concepts
for
our
media
partners
and
press
relations
–
to
increase
efficiency,
range
and
effectivity
of
Your
Promotion.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2015
beschloss
die
Siebte
Kammer
des
nationalen
Berufungsgerichts
für
Strafrecht,
die
gesamte
Gewerkschaftsvertretung
der
Pressemitarbeiter
beim
Verlag
Perfil
unter
Anklage
zu
stellen
und
ordnete
zudem
eine
vorbeugende
Sicherstellung
von
210.000
Argentinischen
Pesos
gegen
die
Vertreter
Rubén
Schofrin,
Marcelo
Iglesias,
Raúl
Mileo,
Carlos
Rodríguez,
Héctor
Velázquez
und
José
Luis
Quartana
an.
In
December
2015
the
VII
Chamber
of
the
National
Criminal
and
Correctional
Appeals
Court
ordered
that
the
whole
Internal
Trade
Union
Committee
of
the
Editorial
Perfil
press
workers
go
on
trial,
as
well
ordering
a
lien
of
210,000
ARP
against
union
representatives
Rubén
Schofrin,
Marcelo
Iglesias,
RaÃol
Mileo,
Carlos
Rodríguez,
Héctor
Velázquez
and
José
Luis
Quartana.
ParaCrawl v7.1