Übersetzung für "Presseausweis" in Englisch
Darf
ich
bitte
Ihren
Presseausweis
sehen?
May
I
see
your
press
card,
please,
sir?
OpenSubtitles v2018
Hierfür
ist
ein
gültiger
Presseausweis
und
ein
Empfehlungsschreiben
des
Herausgebers
vorzulegen.
They
have
to
have
a
valid
press
card
and
a
letter
of
recommendation
from
the
editor.
TildeMODEL v2018
Für
akkreditierte
Journalisten
gilt
der
Presseausweis
der
Kommission
als
Eintrittsberechtigung.
Accredited
journalists
will
have
access
upon
presentation
of
their
Commission
press
badge.
TildeMODEL v2018
Hierfür
sind
ein
gültiger
Presseausweis
und
ein
Empfehlungsschreiben
des
Herausgebers
vorzulegen.
They
have
to
have
a
valid
press
card
and
a
letter
of
recommendation
from
the
editor.
TildeMODEL v2018
Er
zeigte
mir
doch
einen
Presseausweis.
But
he
presented
his
Press
ID.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Kommission
akkreditierte
Journalisten
haben
mit
ihrem
Presseausweis
Zugang.
Journalists
accredited
with
the
Commission
will
have
access
upon
presentation
of
their
press
badge.
TildeMODEL v2018
Er
muss
den
Presseausweis
für
Chambers
hinterlegen.
He
must
be
leaving
the
press
pass
for
Chambers.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
meinen
Presseausweis
und
meine
Polizeikontakte
mit
dir.
You
can
share
my
press
cards.
Puppy
dog
off
my
police
connections.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Presseausweis
kommst
du
rein.
Victoria's
having
a
press
conference.
This
press
pass
will
get
you
through
security.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Presseausweis
gibt
Ihnen
nur
bis
hier
Zutritt.
Your
press
badge
only
gets
you
so
much
access.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
Layouter
kriegen
auch
einen
Presseausweis.
Is
it
true
layout
artists
are
entitled
to
a
press
card?
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
nach
dem
Presseausweis
fragen.
He
asked
me
to
remind
you
about
the
press
card.
Sure.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
einmal
auf
meinen
Presseausweis...
He
took
one
look
at
my
press
pass...
OpenSubtitles v2018
Mein
Presseausweis
bringt
uns
zur
After-Party.
We'll
use
my
press
pass
and
get
into
the
after
party.
OpenSubtitles v2018
Miss
Lane,
ich
muss
Sie
um
Ihren
Presseausweis
bitten.
Miss
Lane,
I
have
to
ask
for
your
press
ID.
OpenSubtitles v2018
Presseausweis,
hab
ich
immer
bei
mir.
Badge
Press
do
not
leave
home
without
it.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
meinen
Presseausweis
nach
Perth
schicken?
Could
you
send
my
press
card
to
Perth?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
keinen
Presseausweis,
und
das
Konzert
ist
ausverkauft.
But
you
haven't
got
a
press
card,
and
we're
all
sold
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
ein
dotcom
zählt
jetzt
schon
als
Presseausweis.
I
was
starting
to
worry
that
a
"dotcom"
counted
as
a
press
pass.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
froh,
dass
du
deinen
Presseausweis
hast.
I'm
just
glad
you've
got
your
press
pass.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
leicht,
an
einen
Presseausweis
zu
kommen!
It's
really
easy
to
get
a
press
pass!
QED v2.0a
Ich
hätte
nicht
über
die
Presseausweis
hören
sollen.
I
shouldn't
have
heard
about
the
press
card.
QED v2.0a
Deutsche
mit
Wohnsitz
in
Deutschland,
die
einen
ausländischen
Presseausweis
vorlegen.
Germans
living
in
Germany
but
presenting
a
foreign
press
ID.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
den
Erhalt
des
IAA-Pressetickets
ist
ein
gültiger
Presseausweis.
The
prerequisite
for
obtaining
the
IAA
press
ticket
is
a
valid
press
card.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Presseausweis
des
DFJ
ein
amtlicher
Ausweis?
Is
the
DFJ
press
card
an
official
identification
card?
CCAligned v1
Ich
bin
Fotograf/Journalist,
wie
komme
ich
an
einen
Presseausweis?
I
am
a
photographer
/
journalist,
how
do
I
get
a
press
card?
CCAligned v1
Bitte
halten
Sie
am
Eingang
Ihren
gültigen
Presseausweis
bereit.
Please
keep
your
valid
press
card
ready
at
the
entry.
ParaCrawl v7.1