Übersetzung für "Preissetzung" in Englisch
Dynamische
Preissetzung
im
Onlinehandel
wird
immer
wichtiger.
Dynamic
pricing
in
online
retail
is
becoming
increasingly
important.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
auch
Auswirkungen
auf
die
Preissetzung
des
Stroms.
This
also
affects
the
pricing
of
electricity.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
kann
eine
differenziertere
Preissetzung
bezüglich
der
Steuerung
von
smart
grids
spielen?
What
role
can
advanced
pricing
play
in
governing
smart
grids?
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Preissetzung
wäre
hier
nach
wie
vor
ein
Lösungsansatz.
A
change
in
price
structure
still
remains
a
way
to
begin
to
solve
this.
ParaCrawl v7.1
Versteht
man
unter
Market
Access
nicht
auch
Dinge
wie
die
Preissetzung?
Doesn’t
Market
Access
usually
include
things
like
pricing?
ParaCrawl v7.1
Noch
einen
Schritt
weiter
geht
die
personalisierte
Preissetzung.
Personalized
pricing
goes
a
step
further.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
analysiert
schwerpunktmäßig
alternative
Möglichkeiten
der
Preissetzung
für
Zugangsvorleistungsprodukte
und
bewertet
diese.
The
paper
analyses
and
evaluates
different
options
for
pricing
such
wholesale
access
services.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwingend
erforderlich
,
breit
angelegte
Zweitrundeneffekte
bei
der
Lohn
-
und
Preissetzung
zu
vermeiden
.
It
is
imperative
to
avoid
broad-based
second-round
effects
in
price
and
wage-setting
.
ECB v1
Für
Frischeprodukte
wie
Erdbeeren
ist
außerdem
das
Szenario
der
Bestandsoptimierung
interessant
für
die
Preissetzung.
For
fresh
produce
such
as
strawberries,
inventory
optimization
is
also
of
interest
when
it
comes
to
pricing.
ParaCrawl v7.1
Oder
Sie
fördern
durch
intelligente
Preissetzung
den
Verkauf
eines
bestimmten
margenstarken
Produktes
Ihres
Sortiments.
Or,
you
use
intelligent
pricing
to
promote
the
sale
of
a
certain
product
in
your
range
that
has
a
strong
margin.
ParaCrawl v7.1
Er
fördert
so
den
Verkauf
margenstarker
Alternativprodukte
oder
beachtet
Lagerbestände
bei
der
Preissetzung
von
Komplementärprodukten.
It
thus
encourages
the
sale
of
high-margin
alternative
products
or
takes
into
account
inventories
when
pricing
complementary
products.
ParaCrawl v7.1
Dem
Category
Management
bleibt
durch
die
automatische
Preissetzung
außerdem
mehr
Zeit
für
strategische
Sortimentsentscheidungen
und
Preismanagement-Aufgaben.
Thanks
to
automatic
pricing,
category
management
is
now
left
with
more
time
to
devote
to
strategic
product
range
decisions
and
price
management
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
der
theoretischen
Modelle
zur
Interconnection
Preissetzung
liefert
kaum
Argumente
für
die
Access-Charge-Lösung.
The
analysis
of
theoretical
models
of
interconnection
pricing
gives
little
support
for
the
access
charge
solution.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schreiben
von
Sicherheitssoftware
für
ein
VC-finanziertes
Unternehmen
wuchs
mein
Verständnis
für
Verkaufszyklen
und
Preissetzung.
Writing
security
software
for
a
VC-funded
company
accelerated
my
understanding
of
sales
cycles
and
pricing.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktuntersuchung
hat
bestätigt,
dass
eine
Reihe
von
Faktoren
(z.
B.
finden
A&R,
Preissetzung,
Verkauf
und
Marketing
hauptsächlich
auf
nationaler
Ebene
statt,
es
besteht
eine
starke
Nachfrage
nach
lokalem
Repertoire
und
nur
eine
begrenzte
internationale
Präsenz
von
unabhängigen
Plattengesellschaften)
dafür
sprechen,
dass
die
Märkte
für
Tonträger
als
national
zu
betrachten
sind.
The
market
investigation
confirmed
a
number
of
factors
(e.g.
A&R,
pricing,
sales
and
marketing
mainly
taking
place
nationally,
strong
demand
for
local
repertoire,
and
limited
international
presence
of
independent
record
companies)
for
the
relevant
geographic
markets
for
recorded
music
being
considered
as
national.
DGT v2019
Jedoch
hat
die
Heterogenität
des
Inhalts
auch
gewisse
Implikationen
für
die
Preissetzung,
sie
reduziert
die
Transparenz
im
Markt
und
macht
stillschweigende
Absprachen
schwieriger,
da
dies
eine
Überwachung
auf
der
Ebene
der
individuellen
Alben
erfordert.
However,
the
heterogeneity
of
content
has
some
implications
for
pricing
and
reduces
transparency
in
the
market
and
makes
tacit
collusion
more
difficult
as
it
requires
monitoring
at
the
individual
album
level.
DGT v2019
Wenn
wir
die
Situation
haben,
wo
die
Preissetzung
privat
reguliert
wird,
so
wird
es
immer
eine
Handelsspanne
für
Großhändler,
eine
Handelsspanne
für
weiterverarbeitende
Unternehmen
und
einen
Verlust
für
die
Erzeuger
geben,
was
ernsthafte
Probleme
für
die
lokale
Landwirtschaft
bedeutet.
If,
today,
we
let
it
get
to
the
stage
where
pricing
is
being
regulated
privately,
there
will
always
be
a
mark-up
for
distributors,
a
mark-up
for
processing
companies
and
a
loss
for
producers,
and
therefore
significant
problems
for
local
agriculture.
Europarl v8
Die
Überwachung
des
Marktes
könnte
die
effektive
Transparenz
bezüglich
der
Preissetzung
und
insbesondere
der
Gewinnmargen
in
der
Lebensmittelkette
beinhalten.
Monitoring
the
market
could
include
effective
transparency
with
regard
to
setting
prices
and,
in
particular,
profit
margins
in
the
food
chain.
Europarl v8
Da
der
Gegenstand
der
Beschwerde
die
Preissetzung
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
bei
der
Vermietung
ihrer
terrestrischen
Übertragungskapazitäten
an
private
Rundfunkanbieter
ist,
wurde
die
Beschwerde
der
generellen
Untersuchung
der
Finanzierung
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
in
Deutschland
zugeleitet
[3].
Since
the
complaint
deals
with
the
prices
set
by
public
service
broadcasters
(PSBs)
for
rental
of
their
terrestrial
broadcasting
capacities
to
commercial
service
broadcasters
(CSBs),
it
was
included
in
the
general
investigation
into
the
financing
of
PSBs
in
Germany
[3].
DGT v2019
Die
Erhöhung
jeglicher
Finanzierung
zur
Erneuerung
der
Flotte
oder
zur
zentralen
Preissetzung
für
Fisch
ist
besonders
verzerrend
und
ermöglicht
die
erhöhte
Nutzung
von
Subventionen.
Increasing
any
funding
for
renewal
of
fleets
or
setting
prices
for
fish
centrally
are
particularly
distorting
and
allow
for
increased
use
of
subsidies.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
ein
Welthilfefonds
ohne
die
Verpflichtung
der
pharmazeutischen
Industrie
zu
einem
weltweiten
System
mit
abgestufter
Preissetzung
nichts
bewirken
kann
und
unsere
Unterstützung
nicht
erhalten
wird.
Finally,
I
wish
to
say
that
a
global
fund
cannot
succeed
and
will
not
get
our
support
without
a
commitment
from
industry
to
a
global,
tiered
pricing
system.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
nach
wie
vor
zwingend
erforderlich
,
breit
angelegte
Zweitrundeneffekte
bei
der
Lohn
-
und
Preissetzung
zu
vermeiden
.
Against
this
background
,
it
remains
imperative
to
avoid
broad-based
second-round
effects
in
wage
and
price-setting
.
ECB v1
Es
ist
daher
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
alle
Beteiligten
ihrer
Verantwortung
gerecht
werden
und
dass
bei
der
Lohn
-
und
Preissetzung
durch
die
jüngste
Rohstoffverteuerung
bedingte
Zweitrundeneffekte
vermieden
werden
.
It
is
therefore
crucial
that
all
parties
concerned
meet
their
responsibilities
and
that
second-round
effects
on
wage
and
price-setting
stemming
from
recent
commodity
price
rises
be
avoided
.
ECB v1
In
einem
solchen
Kontext
ist
es
nach
wie
vor
von
entscheidender
Bedeutung
,
breit
angelegte
Zweitrundeneffekte
bei
der
Lohn
-
und
Preissetzung
zu
vermeiden
.
In
such
a
context
,
it
remains
crucial
to
avoid
broadly
based
second-round
effects
in
wage
and
price-setting
.
ECB v1
Vor
diesem
Hintergrund
hob
der
EZB-Rat
hervor
,
dass
es
nach
wie
vor
zwingend
erforderlich
ist
,
breit
angelegte
Zweitrundeneffekte
bei
der
Lohn
-
und
Preissetzung
zu
vermeiden
,
und
forderte
alle
Beteiligten
auf
,
ihrer
Verantwortung
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Herausforderungen
gerecht
zu
werden
.
Against
this
background
,
the
Governing
Council
stressed
that
it
remains
imperative
to
avoid
broad-based
second-round
effects
in
price
and
wage-setting
and
called
upon
all
parties
concerned
to
meet
their
responsibilities
in
the
face
of
the
current
exceptional
challenges
.
ECB v1
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
es
daher
unerlässlich
,
dass
alle
Beteiligten
ihrer
Verantwortung
gerecht
werden
und
dass
durch
die
derzeitigen
Inflationsraten
bedingte
Zweitrundeneffekte
bei
der
Lohn
-
und
Preissetzung
vermieden
werden
.
At
this
juncture
,
it
is
therefore
imperative
that
all
parties
concerned
meet
their
responsibilities
and
that
second-round
effects
on
wage
and
price-setting
stemming
from
current
inflation
rates
be
avoided
.
ECB v1
Es
sollte
allerdings
nicht
übersehen
werden
,
dass
die
Umrechnung
von
Preisen
in
den
ehemaligen
nationalen
Währungen
des
Euroraums
in
den
Euro
unter
dem
Aspekt
einer
psychologischen
Preissetzung
teilweise
auch
zu
günstigen
Rundungseffekten
führen
kann
.
It
should
not
be
forgotten
,
however
,
that
the
conversion
of
prices
in
the
former
national
currencies
of
the
euro
area
into
euro
can
sometimes
lead
to
favourable
rounding
effects
from
the
point
of
view
of
psychological
price
setting
.
ECB v1