Übersetzung für "Preisauftrieb" in Englisch
Der
Preisauftrieb
ist
trotz
einer
Folge
negativer
Störungen
weiterhin
gering.
Inflation
has
remained
subdued,
despite
a
sequence
of
adverse
disturbances.
Europarl v8
Auch
das
ungebrochen
starke
Geldmengenwachstum
gab
Anlaß
zur
Sorge
über
einen
künftigen
Preisauftrieb
.
Immediately
following
the
May
general
election
,
the
new
Government
decided
,
inter
alia
,
to
grant
operational
independence
for
the
setting
of
interest
rates
to
the
Bank
of
England
while
retaining
responsibility
for
defining
the
inflation
target
.
ECB v1
Der
derzeitige
kurzfristige
Preisauftrieb
darf
nicht
auf
die
mittelfristige
Perspektive
übergreifen
.
The
current
short-term
upward
pressure
on
inflation
must
not
spill
over
to
the
medium
term
.
ECB v1
Der
anhaltende
Preisauftrieb
scheint
weitgehend
verursacht
durch
begrenzten
Wettbewerb
in
den
Dienstleistungsbereichen.
Sticky
inflation
seems
to
a
large
extent
due
to
limited
competition
in
the
services
sectors.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wird
die
Euro-Aufwertung
den
Preisauftrieb
bremsen.
Similarly,
the
appreciation
of
the
euro
will
hold
back
price
increases.
TildeMODEL v2018
Im
Getreidesektor
z.B.
verhindert
der
Verbraucherschutz
einen
starken
Preisauftrieb
für
Brot.
For
example,
in
the
cereals
sector,
consumer
protection
would
rule
out
any
sharp
increase
in
bread
prices.
TildeMODEL v2018
Der
oelpreisanstieg
heizt
den
ohnehin
schon
rascheren
Kosten-
und
Preisauftrieb
zusaetzlich
an.
The
oil
price
increase
adds
new
impetus
to
an
already
accelerating
cost
and
price
trend.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Informationen
haben
bestätigt
,
dass
kurzfristig
ein
starker
Preisauftrieb
vorhanden
ist
.
The
latest
information
has
confirmed
the
existence
of
strong
short-term
upward
pressure
on
inflation
.
ECB v1
Die
jüngsten
verfügbaren
Daten
zeigen
jedoch,
daß
sich
der
Preisauftrieb
erheblich
verlangsamt.
Latest
data
available
did
however
show
a
marked
trend
towards
price
increases
at
a
much
slower
rate.
EUbookshop v2
Der
Preisauftrieb
wird
sich
deutlich
abschwächen,
aber
noch
über
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
bleiben.
The
rate
of
price
increase
should
fall
quite
markedly
while
still
remaining
above
the
Community
average.
EUbookshop v2
Gegen
Jahresende
wurde
der
anhaltend
lebhafte
Preisauftrieb
wieder
zum
vordringlichsten
Anliegen.
Towards
the
end
of
the
year
the
continuing
brisk
rise
in
prices
was
again
the
main
preoccupation.
EUbookshop v2
Der
Preisauftrieb
stellt
derzeit
praktisch
kein
EULand
mehr
vor
ein
Problem.
The
upward
drift
of
prices
has
now
ceased
to
be
a
problem
in
virtually
every
EU
Member
State.
EUbookshop v2
Seither
hat
sich
der
Preisauftrieb
bei
rund
10
%
gehalten.
Since
then,
inflation
has
remained
close
to
10%.
EUbookshop v2
Durch
die
Ölpreiserhöhung
wird
der
Kosten-und
Preisauftrieb
weiter
verstärkt.
The
oil
price
increase
is
adding
new
impetus
to
an
already
accelerating
cost
and
price
trend.
EUbookshop v2
Trotz
der
zuletzt
gestiegenen
Inflationsrate
gibt
der
Preisauftrieb
nicht
mehr
Anlaß
zur
Sorge.
Despite
the
recent
increase
in
the
rate
of
inflation,
there
is
no
longer
any
concern
about
an
upsurge
in
prices.
EUbookshop v2
Der
Preisauftrieb
in
der
EU
hat
sich
in
den
vergangenen
Monaten
weiter
verringert.
Inflation
in
the
EU
has
continued
decreasing
over
the
last
months.
EUbookshop v2
Der
Preisauftrieb
hat
sich
in
den
ersten
Monaten
des
heurigen
Jahres
merklich
beschleunigt.
Inflation
picked
up
considerably
in
the
initial
months
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
waren
auch
Chemikalien
und
Logistikleistungen
durch
einen
deutlichen
Preisauftrieb
gekennzeichnet.
In
addition,
chemicals
and
logistics
were
also
characterized
by
a
rise
in
prices.
ParaCrawl v7.1
Überdies
war
der
Preisauftrieb
zu
Jahresbeginn
auch
in
der
Kernkomponente
recht
kräftig.
Moreover,
inflation,
including
the
core
component,
was
fairly
strong
at
the
start
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Infolge
von
Exporten
nach
Asien
erscheint
ein
Preisauftrieb
im
ersten
Halbjahr
jedoch
möglich.
However,
due
to
exports
to
Asia,
a
price
increase
does
remain
possible
during
the
first
half-year.
ParaCrawl v7.1
Der
Preisauftrieb
dürfte
sich
im
Prognosezeitraum
nur
leicht
beschleunigen.
Inflation
is
likely
to
only
slightly
accelerate
in
the
forecast
period.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
steigenden
Kapazitätsauslastung
dürfte
auch
der
Preisauftrieb
allmählich
zunehmen.
Rising
capacity
utilisation
will
gradually
increase
upward
pressure
on
prices.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Normalisierung
könnte
den
Preisauftrieb
in
den
europäischen
Ländern
zeitweise
verstärken.
This
normalisation
could
temporarily
increase
inflation
pressures
in
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
verstärkte
Preisauftrieb
hätte
auch
höhere
Zinsen
zur
Folge.
Increased
inflationary
pressures
would
also
lead
to
higher
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Ob
sich
der
Preisauftrieb
über
der
Zwei-Prozent-Marke
behaupten
kann,
ist
jedoch
fraglich.
Whether
the
upward
price
trend
can
hold
its
ground
above
the
two
percent
mark,
is,
however,
questionable.
ParaCrawl v7.1
Preisauftrieb
könnte
in
Kürze
von
der
Benzinseite
kommen.
Upward
trend
of
prices
could
come
shortly
from
the
gasoline
side.
ParaCrawl v7.1