Übersetzung für "Prassen" in Englisch

Wir prassen schon ganz gerne mal, nicht wahr, Baby?
Well, we believe in splurging every once in a while. Don't we, baby?
OpenSubtitles v2018

Aber du weißt wie es ist,... ab und zu willst du prassen.
But you know how it is. Every once in a while, you want a little splurge.
OpenSubtitles v2018

Renee redete dauernd über das Lokal, ich dachte, wir prassen mal was.
Renee was really talking this place up, so I thought we could splurge.
OpenSubtitles v2018

Zudem scheinen sich die US-Privathaushalte davor zu hüten, wieder so zu prassen wie in der Vergangenheit, egal, wie wohlhabend sie sich fühlen.
And US households seem wary of splurging again as they did in the past, no matter how wealthy they feel.
News-Commentary v14

Und nicht lange darnach sammelte der jüngste Sohn alles zusammen und zog ferne über Land; und daselbst brachte er sein Gut um mit Prassen.
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
bible-uedin v1

Lass die anderen prassen.
Let the others live the high life.
OpenSubtitles v2018

Wir waren oft mit Marcy und Dan hier, aber die können nicht mehr prassen, seit sein Dad wegen Anlagebetrug in den Knast musste.
But they don't splurge since his dad went to prison for embezzlement.
OpenSubtitles v2018

Er ist es, der durch anständiges Arbeiten anständiges Geld verdienen soll, weil er anständig leben und keineswegs unanständig prassen, geschweige denn faulenzen will.
It is him who is to earn decent money by decent work, because he wants to live decently and in no way indecently to feast, let alone to laze about.
ParaCrawl v7.1

Die 'Prassen oder Sparen'-Mentalität ist bei den meisten Frauen in dieser Kategorie offensichtlich, insbesondere bei jungen Frauen (18-24), so das Unternehmen.
The 'splurge vs. save' mentality is evident for the majority of women in this category, especially young women (18-24), the company pointed out.
ParaCrawl v7.1

Als ich aber seinen Reichtum so bedeutend erhöhte, fing er an zu prassen und verschwendete alles, dass er endlich zum Bettler wurde und anfing, sich zu demütigen.
But when I increased his wealth significantly, he began to feast and splurge it all until he eventually became a beggar and started to humble himself.
ParaCrawl v7.1

Ihre Wonne ist Schlemmen am hellen Tag, sie sind schandbare Schmutzflecken und schwelgen in ihren Betrügereien, wenn sie mit euch prassen,
Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
ParaCrawl v7.1

Und er teilte ihnen das Gut. Und nicht lange darnach sammelte der jüngste Sohn alles zusammen und zog ferne über Land; und daselbst brachte er sein Gut um mit Prassen.
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
ParaCrawl v7.1

Sie achten für Wollust das zeitliche Wohlleben, sie sind Schandflecken und Laster, prangen von euren Almosen, prassen mit dem Euren, haben Augen voll Ehebruchs, lassen sich die Suende nicht wehren, locken an sich die leichtfertigen Seelen, haben ein Herz, durchtrieben mit Geiz, verfluchte Leute. Sie haben verlassen den richtigen Weg und gehen irre und folgen nach dem Wege Bileams, des Sohnes Beors, welcher liebte den Lohn der Ungerechtigkeit, hatte aber eine Strafe seiner Uebertretung: das stumme lastbare Tier redete mit Menschenstimme und wehrte des Propheten Torheit.
Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children: Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbade the madness of the prophet.
ParaCrawl v7.1