Übersetzung für "Prangt" in Englisch
Über
dem
Eingang
zum
Wohnturm
prangt
das
Familienwappen
der
Greiffenclau.
Above
the
doorway
the
coat
of
arms
of
the
Greiffenclau
family
is
to
be
seen.
Wikipedia v1.0
Deshalb
prangt
auf
seinem
Helm
eine
farblich
veränderte
Flagge
der
Vereinigten
Staaten.
The
Japanese
flag
is
on
his
sleeve
and
his
helmet.
Wikipedia v1.0
Und
auf
deiner
Brust
prangt
es
in
großen
Lettern:
Two
words
emblazoned
on
your
chest.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
höchsten
Punkt
des
Parks
prangt
eine
riesige
Skulptur
namens
Monolith.
At
the
highest
point
of
the
park
flaunts
a
huge
sculpture
called
Monolith.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
prangt
auf
seiner
Stelle
anderer.
Now
on
its
place
another
flaunts.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
prangt
das
bekannte
Logo
der
wohl
durchschlagkräftigten
Superheldentruppe
auf
der
Rückseite.
At
the
same
time,
the
well-known
logo
of
the
powerful
superhero
crew
is
emblazoned
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Deckel
prangt
der
schwarze
Schriftzug
"ATTENTION!
The
lid
is
emblazoned
with
the
black
lettering
"ATTENTION!
ParaCrawl v7.1
Das
gestickte
Dutch
Passion-Logo
prangt
dezent
in
schwarz-auf-schwarz
an
der
Seite
der
Kappe.
The
Dutch
Passion
logo
has
been
embroidered
at
the
side
of
the
cap
in
a
subtle
black
on
black
base.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hochglanzkarton
prangt
groß
das
Phantom
Gaming
Logo
„PG“.
On
the
glossy
cardboard
you
can
see
the
big
“Phantom
Gaming”
logo
“PG”.
ParaCrawl v7.1
Das
Wappen
selbst
prangt
gut
sichtbar
im
Brustbereich.
The
coat
of
arms
itself
is
clearly
visible
in
the
chest
area.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
muskulösen
Brust
prangt
natürlich
das
große
rote
S-Logo.
On
the
muscular
chest
emblazoned
the
Superman
logo.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Brust
prangt
das
große
R,
das
natürlich
für
Referee
steht.
The
big
R
is
emblazoned
on
the
chest,
which
of
course
stands
for
Referee.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Brust
prangt
ein
weißes,
V-förmiges
Zeichen.
A
white
one,
V-förmiges
signs,
is
resplendent
on
the
breast.
ParaCrawl v7.1
Seit
1832
prangt
daher
auf
den
meisten
Münzen
das
Porträt
des
belgischen
Fürsten.
So,
from
1832
onwards,
most
coins
have
featured
the
portrait
of
the
Belgian
sovereign.
ParaCrawl v7.1
Die
Tüll
abgefackelt
floralen
Rock
prangt
das
Kleid
sehr
gut.
The
tulle
flared
floral
skirt
flaunts
the
dress
very
well.
ParaCrawl v7.1
Am
Firmamente
prangt
in
großer
Majestät
also
die
wirkliche
Lichtsonne
als
vollkommene
Wahrheit.
Thus
in
the
sky
the
real
sunlight
is
resplendent
in
great
majesty
as
the
perfect
truth.
ParaCrawl v7.1
An
der
Spitze
prangt
das
unverzichtbare
Doppel-C-Logo
mit
seinen
Goldreflexen.
The
ever-present
double-C
logo
stands
out
on
the
tip
with
its
flashy
gold.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Vorderseite
des
Övik
Wallet
prangt
das
FJÄLLRÄVEN-Logo.
On
front
of
the
Ovik
Wallet
is
placed
the
FJALLRAVEN
logo.
ParaCrawl v7.1
Innen
prangt
ein
Stoffschild
mit
der
eingesparten
Prozentzahl
schädlicher
CO2-Emission.
Inside
a
cloth
sign
flaunts
with
the
saved
percentage
of
harmful
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wand
im
Hintergrund
prangt
ein
aufgedrucktes
SGC-Logo.
On
a
wall
in
the
background
the
SGC
logo
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Es
prangt
mit
weichem
Moos
und
Klee;
It
is
resplendent
with
soft
moss
and
clover;
CCAligned v1
Die
Tüll
zerzauste
Abfackeln
Rock
prangt
das
Kleid
sehr
gut.
The
tulle
ruffled
flaring
skirt
flaunts
the
dress
very
well.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basaltanhöhe
prangt
das
größte
slowenische
Schloss
Grad
mit
365
Zimmern.
Atop
this
basaltic
hill
proudly
stands
the
largest
Slovenian
castle,
Grad,
with
365
rooms.
ParaCrawl v7.1