Übersetzung für "Prüfumgebung" in Englisch

Die richtige Schutzgerätefunktion wird bei identischer Parametrierung des Schutzgerätes und der Prüfumgebung geprüft.
The correct protection device function is tested with identical parameterization of the protection device and the test environment.
EuroPat v2

Die Prüfung erfolgt automatisch oder manuell in der DIFF-STAB-Ebene (siehe Prüfumgebung).
The testing is carried out automatically or manually in the DIFF-STAB level (see test environment).
EuroPat v2

Die Temperiereinheit 305 sorgt für eine konstante Temperatur der Prüfumgebung.
The temperature-control unit 305 ensures a constant temperature in the test environment.
EuroPat v2

Eine typische Prüfumgebung besteht aus mehreren Komponenten.
A typical test environment consists of several components.
ParaCrawl v7.1

Als Prüfumgebung ermöglicht es das zuverlässige Nachbilden des elektrischen Energienetzes und aller darin auftretenden Fehlerfälle.
As a test environment, it enables reliable simulation of the electrical power grid and all fault cases occurring in it.
ParaCrawl v7.1

Auch in beengter Prüfumgebung ist durch die schlanke Bauform der Zugang zum Prüfling möglich.
The slim format ensures easy access to the test object even in cramped test environments.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfumgebung muss während der restlichen Dauer des 24-stündigen Prüfzyklus auf einer Temperatur von höchstens 23 °C gehalten werden.
An environment having a temperature of not more than 23 °C shall be maintained during the remainder of the 24 hour cycle.
DGT v2019

Ziel der Prüfung ist der Nachweis der Konformität der Komponenten mit den Leistungsanforderungen dieser Verordnung bzw. ihrer Gebrauchstauglichkeit beim Betrieb in einer Prüfumgebung.
The verification activities shall demonstrate the conformity of constituents with the performance requirements of this Regulation, or their suitability for use whilst these constituents are in operation in the test environment.
DGT v2019

Der Hersteller oder sein in der Union niedergelassener autorisierter Vertreter stellt sicher, dass die in die Prüfumgebung integrierten Komponenten für die Generierung, Produktion, Speicherung, Handhabung, Verarbeitung, Übertragung und Verbreitung von Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen den Anforderungen dieser Verordnung in Bezug auf Interoperabilität, Leistung, Qualität und Sicherheit entsprechen.
The manufacturer, or its authorised representative established in the Union, shall ensure that the constituents involved in the origination, production, storage, handling, processing, transfer and distribution of aeronautical data and aeronautical information integrated in the test environment meet the interoperability, performance, quality and safety requirements of this Regulation.
DGT v2019

Der Hersteller gewährleistet, dass die in Artikel 10 genannten Komponenten, die in die Prüfumgebung integriert sind, den anwendbaren Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
The manufacturer shall ensure that the constituents referred to in Article 10, integrated in the test environment meet the applicable requirements of this Regulation.
DGT v2019

Ziel der Prüfung ist der Nachweis der Konformität der Komponenten bzw. ihrer Gebrauchstauglichkeit gemäß den Leistungsanforderungen dieser Verordnung beim Betrieb in einer Prüfumgebung.
The verification activities shall demonstrate the conformity of constituents or their suitability for use in accordance with the performance requirements of this Regulation whilst these constituents are in operation in the test environment.
DGT v2019

Mit den Prüfungstätigkeiten ist die Konformität oder Gebrauchstauglichkeit der Komponenten für Datalink-Dienste, Ende/Ende-Kommunikation und Bord/Boden-Kommunikation mit den anwendbaren Anforderungen dieser Verordnung beim Betrieb der Komponenten in einer Prüfumgebung nachzuweisen.
The verification activities shall demonstrate the conformity or suitability for use of constituents implementing the data link services, end-to-end communications and air–ground communications with the applicable requirements of this Regulation whilst those constituents are in operation in the test environment.
DGT v2019

Der Hersteller stellt sicher, dass die Komponenten für Datalink-Dienste, Ende/Ende-Kommunikation und Bord/Boden-Kommunikation, die in die Prüfumgebung integriert sind, den anwendbaren Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
The manufacturer shall ensure that the constituents implementing data link services, end-to-end communications and air–ground communications, integrated in the test environment meet the applicable requirements of this Regulation.
DGT v2019

Die Überprüfung dient dem Nachweis der Konformität von Komponenten zur Unterstützung der II-Code- und SI-Code-Lockout-Protokolle sowie des II/SI-Code-Betriebs mit den Interoperabilitäts- und Leistungsanforderungen dieser Verordnung oder ihrer Gebrauchstauglichkeit während des Betriebs in der Prüfumgebung.
The verification activities shall demonstrate the conformity of constituents supporting II code and SI code lockout protocols and II/SI code operation with the interoperability and performance requirements of this Regulation, or their suitability for use whilst these constituents are in operation in the test environment.
DGT v2019

Der Hersteller stellt sicher, daß die in Artikel 6 genannten Komponenten, die in die Prüfumgebung integriert sind, den anwendbaren Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
The manufacturer shall ensure that the constituents referred to in Article 6, integrated in the test environment meet the applicable requirements of this Regulation.
DGT v2019

Ziel der Prüfung ist der Nachweis der Konformität der Komponenten mit den anwendbaren Anforderungen dieser Verordnung bzw. ihrer Gebrauchstauglichkeit beim Betrieb in einer Prüfumgebung.
The verification of compliance activities shall demonstrate the conformity or suitability for use of constituents with the applicable requirements of this Regulation whilst these constituents are in operation in the test environment.
DGT v2019

Die Bezugsseite ist in der Prüfumgebung einstellbar, defaultmäßig ist die Primärwicklung (Wicklung 1 im Schutzgerät) zu wählen.
The reference side can be adjusted within the test environment, the primary winding (winding 1 in the protective device) is to be selected as the default.
EuroPat v2

Die Standardmaschine enthält die Basisfunktionen, die für einen Standardimpulstest nötig sind, während die Prüfumgebung erst einmal kundenseitig verbleiben kann.
The standard machine contains the basic functions required for a standard impulse test, while the test environment can remain at the customer for the time being.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommt es besonders auf eine realistische Prüfumgebung an, schließlich sollen die Testergebnisse die Realität möglichst genau widerspiegeln.
An important factor is a realistic testing environment: This ensures the testing results reflect real conditions as closely as possible.
ParaCrawl v7.1

Da die Simulation der Prüfumgebung (Prüfstand, Prüfling, Komponenten, Messgeräte, etc.) auf der Simulationseinrichtung 10 bei derselben Ansteuerung durch die Automatisierungseinrichtung 1 reproduzierbar dieselben Ergebnisse liefert, kann sie zur Verifizierung des Automatisierungssystems, also z.B. der Automatisierungseinrichtung 1 und/oder der Ergebnisberechnung, aus den aus der Simulation gelieferten Daten bzw. Messwerten herangezogen werden.
Because the simulation of the test environment (test stand, test subject, components, measuring devices, etc.) on the simulation apparatus 10 reproducibly delivers the same results in the case of the same activation by the automation apparatus 1, it can be used to verify the automation system, i.e., for example, the automation apparatus 1 and/or the result calculation, from the data or measured values delivered from the simulation.
EuroPat v2

In diesem Schritt kann die Funktion der Automatisierungseinrichtung 1 überprüft werden, also z.B. ob die Ansteuerung der Prüfumgebung (Prüfstand, Prüfling, Komponenten, Messgeräte, etc.) korrekt ist, ob die Daten bzw. Messwerte korrekt übernommen und verarbeitet werden, etc..
In this step, the function of the automation apparatus 1 can be checked, i.e., for example, whether the activation of the test environment (test stand, test subject, components, measuring devices, etc.) is correct, whether the data or measured values are correctly accepted and processed, etc.
EuroPat v2

Dazu wird für einen festgelegten Testlauf in einem ersten Schritt der festgelegte Testlauf mit der Simulation der Prüfumgebung durchgeführt.
For this purpose, for a fixed test run, in a first step the fixed test run is performed using the simulation of the test environment.
EuroPat v2

Nach der Fertigstellung des Ultraschallwandlers 1 kann die Nachschwingzeit in einer Prüfumgebung oder unter anderen bekannten Bedingungen ausgemessen werden.
After the completion of ultrasonic transducer 1, the post-pulse oscillation time is able to be measured in a checking environment or under other known conditions.
EuroPat v2

Dieser Tester eignet sich hevorragend als kostengünstige und begleitende Prüfumgebung in der Entwicklungsphase von Kfz-Steuergeräten (ECUs), er kann aber genau so gut in der End-of-Line – Prüfung, in der Qualitätssicherung oder im Parallel-/ Run-In – Test von Automobilelektronik eingesetzt werden.
This test system fits perfectly as part of a cost-efficient accompanying test environment during the design stage of electronic control units (ECU’s). It can also be utilised during end-of-line tests, quality assurance or in parallel/run-in test of automotive electronics.
ParaCrawl v7.1

Eine Prüfumgebung für Kältemaschinen zu schaffen, die für den Einsatz in einem Kernkraftwerk konzipiert sind, ist extrem komplex.
Creating a test environment for chillers that are slated for life in a nuclear power plant is extremely complex.
ParaCrawl v7.1

Für die Entwicklung und die Validierung sicherheitskritischer, mechatronischer Systeme wie Servolenkungen bedarf es einer geeigneten Prüfumgebung.
Developing and validating safety-critical mechatronic systems such as power steering requires a suitable test environment.
ParaCrawl v7.1