Übersetzung für "Prüfschaltung" in Englisch
Die
Steuerschaltung
gibt
den
Aktivierungsbefehl
nach
Prüfung
des
Meßsignals
durch
eine
Prüfschaltung.
The
control
circuit
gives
an
activation
command
after
testing
of
the
test
signal
by
a
test
circuit.
EuroPat v2
Die
Prüstifte
sind
über
lange
Kabel
mit
einer
Prüfschaltung
verbunden.
The
test
pins
are
connected
via
long
leads
to
a
test
circuit.
EuroPat v2
Die
Prüfschaltung
meldet
einen
entsprechenden
Zustand
zur
weiteren
Auswertung.
The
test
circuit
reports
a
corresponding
condition
for
further
evaluation.
EuroPat v2
Nachfolgend
soll
die
Funktion
der
Prüfschaltung
in
Verbindung
mit
den
Fig.
In
the
following,
the
function
of
the
test
circuit
is
to
be
explained
in
connection
with
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Trennung
führt
zu
einem
Spannungsabfall
zwischen
den
beiden
wechselstromseitigen
Ausgängen
der
Prüfschaltung.
This
disconnection
causes
a
voltage
drop
between
the
two
inverter-side
outputs
of
the
test
circuit.
EuroPat v2
Der
maximale
Kurzschlussstrom,
dem
die
Prüfschaltung
standhalten
kann,
beträgt
1000a.
The
maximum
short-circuit
current
that
the
test
circuit
can
withstand
is
1000A.
ParaCrawl v7.1
Prüfschaltung
nach
Anspruch
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
dieser
Programmschritt
der
letzte
Programmschritt
ist.
A
testing
circuit
according
to
claim
8,
wherein
said
last
named
testing
step
is
the
final
testing
step.
EuroPat v2
In
der
bevorzugten
Ausführungsform
enthält
die
Prüfschaltung
21
einen
kleinen
Festwertspeicher
mit
direktem
Zugriff.
In
the
preferred
embodiment,
the
test
circuit
21
comprises
a
small
random
access
read/write
memory.
EuroPat v2
Vor
Ort
ist
die
Herstellung
der
letztlich
benötigten
Prüfschaltung
in
nur
wenigen
Schritten
möglich.
On
site,
the
completion
of
the
finally
required
test
circuit
is
possible
in
only
a
few
steps.
EuroPat v2
Hierzu
öffnet
die
Prüfschaltung
den
seriell
in
eine
der
beiden
Strangzuleitungen
geschalteten
ersten
Schalter.
For
this
purpose,
the
test
circuit
opens
the
first
switch
that
is
series-connected
in
one
of
the
two
string
lines.
EuroPat v2
In
einem
Container
20
sind
die
Komponenten
eine
Prüfschaltung
zur
Wechselspannungsprüfung
von
Hochspannungskomponenten
wie
Leistungstransformatoren
angeordnet.
The
components
of
a
test
circuit
for
AC
voltage
testing
of
high-voltage
components
such
as
power
transformers
are
arranged
in
a
container
20
.
EuroPat v2
Prüfschaltung
nach
Anspruch
3
und
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
einem
ersten
Zeitintervall
beide
Halbleiterschalter
(14,
16)
gesperrt
sind,
wobei
eine
ordnungsgemäße
Funktion
durch
Ansprechen
nur
einer
Schwellwertstufe
(19)
signalisiert
wird.
A
test
circuit
according
to
claim
4
wherein,
in
a
first
testing
step,
both
said
power
output
stage
(14)
and
said
semiconductor
switch
(16)
are
blocked
and
only
said
threshold
switch
(19)
responds
for
nominal
conditions
of
said
system.
EuroPat v2
Prüfschaltung
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
ein
weiterer
Programmschritt
mit
dem
Ende
eines
Auslösesignals
beginnt,
wobei
eine
ordnungsgemäße
Funktion
durch
Ansprechen
nur
einer
Schwellwertstufe
(19)
signalisiert
wird.
A
test
circuit
according
to
claim
6,
wherein,
in
a
further
testing
step
which
begins
at
the
end
of
a
trigger
signal,
nominal
test
conditions
are
indicated
by
response
of
only
said
threshold
switch
(19).
EuroPat v2
Umfasst
der
Zyklus
der
Zeitsignale
mehr
als
die
Zeitsignale
T
0
bis
T
4,
so
kann
die
Prüfschaltung
in
Fig.
If
the
cycle
of
the
time
signal
comprises
more
than
time
signals
T0
to
T4,
the
check
circuit
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Master-Slave-Kippgliedern
als
Verzögerungseinrichtungen
ermöglicht
es,
die
gesamte
Prüfschaltung
in
integrierter
Bauweise
herzustellen
und
zusammen
mit
den
T-Ringen
auf
einem
Halbleiterplättchen
anzuordnen.
By
using
master-slave
flip-flops
as
delay
devices,
it
is
possible
to
make
the
entire
check
circuit
in
an
integrated
structure
and
to
provide
it
together
with
the
T-rings
on
a
semiconductor
chip.
EuroPat v2
In
einer
Aufnahmebohrung
14
des
Gehäuses
11
ist
ein
Signalgeber
15
mit
einem
aus
Isolierstoff
gefertigten
Gebergehäuse
16
eingesetzt
und
an
eine
mit
einer
Batterie
17
versehene
Prüfschaltung
18
angeschlossen.
A
signal
transducer
15
having
a
transducer
housing
16
fabricated
of
insulating
material
is
inserted
in
a
reception
bore
14
of
the
housing
11
and
connected
to
a
test
circuit
18
provided
with
a
battery
17.
EuroPat v2
Die
als
Stromversorgungsquelle
dienende
Batterie
17
kann
entweder
von
der
den
Motor
mit
Strom
versorgenden
Batterie
gebildet
sein,
oder
sie
kann
auch
von
einer
besonderen
Batterie
gebildet
sein,
die
zusammen
mit
dem
Signalgeber
15,
15'
und
der
Prüfschaltung
18
in
einem
gemeinsamen
Gehäuse
untergebracht
ist
und
so
wie
eine
Prüflampe
gehandhabt
werden
kann.
The
battery
17
serving
as
a
source
of
current
supply
can
be
embodied
either
by
the
battery
supplying
the
motor
with
current
or
by
a
special
battery,
which
is
accommodated
in
a
common
housing
together
with
the
signal
transducer
15,
15'
and
the
test
circuit
18
and
can
thus
be
handled
like
a
test
lamp.
EuroPat v2
Eine
Leitungsunterbrechung,
z.B.
im
Gebiet
311
der
Leiterbahn
307
von
Fig.
3
wird
in
einer
Unterbrechungserkennungsschaltung
218
erkannt,
die
Eingangssignale
von
der
Prüfschaltung
211
und
den
Kantenlagemonitor
215
empfängt.
An
interruption
of
a
conductor,
for
example,
in
region
311
of
the
conductor
array
307
of
FIG.
3
is
detected
by
an
interruption
detection
circuit
218
to
which
the
input
signals
from
the
test
circuit
211
and
the
edge
position
monitor
215
are
applied.
EuroPat v2
Bei
der
vorher
bezüglich
der
vorbestimmten
Drehlage
der
Winkelgebermarke
12
eingestellten
Einspritzpumpe
wird
der
mit
der
Prüfschaltung
18
verbundene
Signalgeber
15
in
die
Aufnahmebohrung
14
des
Gehäuses
11
eingesetzt
und
die
Antriebswelle
10
im
Uhrzeigersinn,
in
Richtung
des
Pfeiles
P,solange
verdreht,
bis
zuerst
bei
Annäherung
an
die
Mittellage
die
Kontrolleuchte
29
des
Grobanzeigeschaltkreises
31
aufleuchtet.
With
an
injection
pump
previously
adjusted
with
respect
to
the
predetermined
rotary
position
of
the
angle
indication
marking
12,
the
signal
transducer
15
connected
with
the
test
circuit
18
is
inserted
into
the
reception
bore
14
of
the
housing
11,
and
the
drive
shaft
10
is
rotated
clockwise,
in
the
direction
of
the
arrow
P,
until
such
time
as
first,
upon
approaching
the
middle
position,
the
control
light
29
of
the
rough
indication
circuit
31
lights
up.
EuroPat v2
Die
beiden
Signale
werden
in
einem
Operationsverstärker
summiert,
dessen
Ausgangssignal
eine
H-Brücke-Ausgangsschaltung
mit
dem
Kursrahmen-Drehmomenterzeuger
23
als
Last
treibt,
wobei
ein
mit
dem
Kursrahmen-Drehmomenterzeuger
23
in
Reihe
geschaltetes
Relais
dazu
verwendet
wird,
die
Hochachse-Trennschleife
zu
Beginn
zu
schließen,
ferner
sie
zu
öffnen,
wenn
eine
eingebaute
Prüfschaltung
36
einen
Fehler
feststellt.
The
two
signals
are
summed
in
an
operational
amplifier
whose
output
drives
an
H
bridge
output
circuit
with
the
azimuth
gimbal
torquer
23
as
the
load,
and
a
relay
in
series
with
the
load
is
used
to
initially
close
the
loop
and
also
to
open
the
loop
when
a
BITE
circuit
36
indicates
a
fault.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
das
elektrische
Ausgangssignal
des
Kreiselkompaßverstärkers
25
der
eingebauten
Prüfschaltung
36
zugeführt,
um
es
auf
die
geschilderte
Weise
genauso
wie
das
elektrische
Ausgangssignal
des
Hochachse-Trennverstärkers
27
zu
überwachen.
The
output
of
the
gyrocompass
amplifier
25
is
also
coupled
to
BITE
circuit
36
with
which
checks
the
signal
in
the
same
way
as
it
checked
the
output
of
the
azimuth
isolation
amplifier
27
above.
EuroPat v2
Das
zweite,
in
Figur
2
vereinfacht
dargestellte
Ausführungsbeispiel
enthält
ebenfalls
eine
mit
den
zwei
Kontrolleuchten
29
und
35
versehene
Prüfschaltung
18,
die
beiden
mit
31'
und
34'
bezeichneten
Anzeigeschaltkreise
sind
jedoch
in
abweichender
Weise
betätigt.
The
second
exemplary
embodiment,
shown
in
simplified
form
in
FIG.
2,
again
includes
the
test
circuit
18,
provided
with
the
two
control
lights
29
and
35;
however,
the
two
indicator
circuits
marked
31'
and
34'
are
actuated
in
a
different
manner.
EuroPat v2
Wie
bereits
zu
Figur
1
beschrieben,
leuchten
auch
hier
in
der
Prüfschaltung
18
bei
genau
in
Mittellage
des
Geberkörpers
19
stehender
Winkelgebermarke
12'
beide
Kontrolleuchten
29
und
35
zugleich
auf.
As
already
described
in
connection
with
FIG.
1,
here
again
both
control
lights
29
and
35
light
up
at
the
same
time
in
the
test
circuit
18
when
the
angle
indication
marking
is
located
precisely
in
the
middle
position
of
the
transducer
body
19.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
vorbestimmten,
z.B.
dem
Förderbeginn
eines
ersten
Pumpenauslasses
zugeordneten
Drehlage
der
Winkelgebermarke
12
bzw.
12'
dienen
bei
allen
Ausführungsbeispielen
die
in
das
Gehäuse
11
eingesetzten
Signalgeber
15
bzw.
15'
oder
15"
mit
der
dazugehörigen
Prüfschaltung
18
bzw.
18'.
In
order
to
determine
the
predetermined
rotary
position
of
the
angle
indication
marking
12
or
12',
associated
by
way
of
example
with
the
supply
onset
of
a
first
pump
element,
the
signal
transducers
15
or
15'
or
15"
inserted
into
the
housing
11,
along
with
the
associated
test
circuit
18,
are
used
in
all
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Bei
der
vorher
bezüglich
der
vorbestimmten
Drehlage
der
Winkelgebermarke
12
eingestellten
Einspritzpumpe
wird
der
in
Figur
1
mit
der
Prüfschaltung
18
verbundene
Signalgeber
15
in
die
Aufnahmebohrung
14
des
Gehäuses
11
eingesetzt
und
die
Antriebswelle
10
im
Uhrzeigersinn,
in
Richtung
des
Pfeiles
P,
solange
verdreht,
bis
zuerst
bei
Annäherung
an
die
Mittellage
die
Kontrolleuchte
29
des
Grobanzeigeschaltkreises
31
aufleuchtet.
With
an
injection
pump
previously
adjusted
with
respect
to
the
predetermined
rotary
position
of
the
angle
indication
marking
12,
the
signal
transducer
15
connected
with
the
test
circuit
18
is
inserted
into
the
reception
bore
14
of
the
housing
11,
and
the
drive
shaft
10
is
rotated
clockwise,
in
the
direction
of
the
arrow
P,
until
such
time
as
first,
upon
approaching
the
middle
position,
the
control
light
29
of
the
rough
indication
circuit
31
lights
up.
EuroPat v2