Übersetzung für "Prüflauf" in Englisch

Für jeden Prüflauf gilt das folgende Verfahren:
The trailer or the tyre test vehicle shall be equipped with one place where the tyre can be fitted for measurement purposes hereafter called ‘test position’ and the following accessories:
DGT v2019

Für jeden einzelnen Prüflauf sind die folgenden Parameter zu ermitteln und festzuhalten:
For all test points the boundary conditions as specified in point 2.3 shall be met.
DGT v2019

Für jeden Prüflauf gilt das folgende Prüfverfahren:
The following test procedure applies for each test run:
DGT v2019

Der Prüflauf wird nach Erreichen der eingegebenen Laufzeit automatisch beendet.
The test run after arriving at the determined time period is automatically ended.
EuroPat v2

Hierbei zeigt Prüflauf A den Grundwert des unadditivierten Kraftstoffes.
Here, test run A indicates the base value for the additive-free fuel.
EuroPat v2

Aber auch nach dem Prüflauf kann die Information als Endergebnis eingesehen werden.
But even after the test run, the information can be viewed as a final result.
EuroPat v2

Jeder Prüflauf wurde über 40 h Prüfzeit durchgeführt.
Each test run is carried out for 40 h.
EuroPat v2

Dieser Prüflauf wird im Folgenden als Modellbildung bezeichnet.
This test run is designated as modeling in the following.
EuroPat v2

Dieser Prüflauf wird im Folgenden als Verifizierung bezeichnet.
This test run is designated as verification in the following.
EuroPat v2

Nach jedem Prüflauf werden die Messdaten im Rahmen der Validierung und Zulassung analysiert.
After each test run, the tested parts are analyzed for validation and certification.
ParaCrawl v7.1

Gleich wissen alle Beteiligten, ob der Prüflauf erfolgreich gewesen ist.
All persons involved will soon know whether the test run has been successful.
ParaCrawl v7.1

Erst nach einem erfolgreichen Prüflauf folgt die Freigabe des Motors.
The engine is only released following a successful test run.
ParaCrawl v7.1

Pro Getriebetyp und Prüflauf können maximal drei Motoren gleichzeitig eingesetzt werden.
Per gear box type and test run up to three motors may be used simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Eine Kontrolle vor der Prüfung ist innerhalb von 2 Stunden vor dem Prüflauf folgendermaßen durchzuführen:
A pre-test check shall be performed within two hours before the test run in the following way:
DGT v2019

Überschreitet die Transformationszeit 0,3s muss eine auf einem zuvor aufgezeichneten Prüflauf basierende Look-Ahead-Funktion verwendet werden.
If the transformation time exceeds 0,3 s, look ahead control based on a pre-recorded test run must be used.
DGT v2019

Es darf ein neuer Prüflauf durchgeführt werden, und die Ergebnisse des reparierten Fahrzeugs werden verwendet.
The test may be rerun and the results of that repaired vehicle used.
DGT v2019

Überschreitet die Transformationszeit 0,3 s muss eine auf einem zuvor aufgezeichneten Prüflauf basierende Look-Ahead-Funktion verwendet werden.
If the transformation time exceeds 0,3 s, look ahead control based on a pre-recorded test run must be used.
TildeMODEL v2018

Bei beiden Verfahren wird der Abrieb durch Wiegen der Probe vor und nach dem Prüflauf bestimmt.
In both methods, the abrasion is determined by weighing the specimen before and after the test run.
ParaCrawl v7.1

Nach der Montage erfolgt ein Prüflauf des Zündmagneten über den gesamten Drehzahlbereich auf unserem Prüfstand.
After the assembly the magneto is tested with different speeds on our magneto bench.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell wird im folgenden Prüflauf auf seine Wirksamkeit zur Reduzierung der Sekundäremissionen überprüft.
In the following test run, this model is checked for its effectiveness in reducing the secondary emissions.
EuroPat v2

Um Mitternacht herrscht Gewissheit: Ja, der Prüflauf hat ein Happy End.
Yes, the test run has resulted in a happy end.
ParaCrawl v7.1

Um den Prüflauf zu validieren, muss eine Regressionsanalyse der Bezugswerte und der Drehzahl- und -drehmomentmesswerte bis zum Abschluss der Prüfung durchgeführt werden.
In order to validate the test run, a regression analysis between reference and feedback speed and torque values shall be conducted upon completion of the test.
DGT v2019

Die Hintergrundkonzentration des Tracergases (conca) kann bestimmt werden, indem die durchschnittliche Hintergrundkonzentration unmittelbar vor und nach dem Prüflauf gemessen wird.
The background concentration of the tracer gas (conca) may be determined by averaging the background concentration measured immediately before the test run and after the test run.
DGT v2019