Übersetzung für "Prämienanteil" in Englisch

Der Prämienanteil für die Unfallversicherung wird Ihnen aus der Basisdeckung abgezogen.
The amount of the premium for accident insurance will be deducted from the price of basic insurance cover.
ParaCrawl v7.1

Der Prämienanteil des Auslandgeschäfts stieg auf mehr als 46% (Vorjahr: 35%).
The share of premiums from foreign business operations rose by more than 46% (previous year: 35%).
ParaCrawl v7.1

Der verbleibende Prämienanteil wird zu gleichen Teilen von der Zentralregierung und den jeweiligen Landesregierungen getragen.
The remaining share of premium will be borne equally by the central and respective state governments.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend würde im Übergangszeitraum für die über die Quoten hinausgehende Erzeugung der restliche produktionsabhängig gewährte Prämienanteil nicht gezahlt.
Consequently, during the transitional period, any production taking place outside of quota would not receive the corresponding coupled premium remaining to be paid.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend würde im Übergangszeitraum für die über die Quoten hinausgehende Erzeugung der produktionsabhängig gewährte Prämienanteil nicht gezahlt.
Consequently, during the transitional period, any production beyond these quotas would not receive the corresponding coupled premium.
TildeMODEL v2018

Ist der Rückstand zwei Wochen nach Zugang der Mahnung noch höher als der Prämienanteil für einen Monat, stellt der Versicherer das Ruhen der Leistungen fest.
If after two weeks after receipt of the reprimand the arrears are still higher than the premium share for one month, the insurer shall determine suspension of the benefits.
ParaCrawl v7.1

Falls Ihre Unterhaltsanordnung nicht erfordert, dass der sorgeberechtigte Elternteil eine Krankenversicherung, einen Prämienanteil für Arztkosten oder die Zahlung von den von der Versicherung nicht gedeckten Arztkosten, wie in WAC 388-14A- 1020 definiert, gewährt, können Sie bei DCS beantragen, dass Ihre Anordnung auf Änderungen überprüft wird, oder Sie können selbst einen Änderungsantrag stellen.
If your support order does not require the custodial parent to provide health insurance, a medical premium share, or to pay for uninsured medical expenses, as defined in WAC 388-14A-1020, you can apply to DCS to review your order for modification or you can petition for modification on your own.
ParaCrawl v7.1

Der Prämienanteil aus anteilgebundenen Verträgen lag bei 52% und damit deutlich über dem Marktdurchschnitt von 28% – dies dank der Private-Insurer-Strategie und der Überschussbeteiligungspolitik zugunsten von Kunden im Premiumsegment.
The share of premium income from unit-linked contracts was 52%, and thus well above the market average of 28%, thanks to the private insurer strategy and the bonus distribution policy for customers in the premium segment.
ParaCrawl v7.1