Übersetzung für "Position bekleiden" in Englisch
Der
Duke
of
Norfolk
erwartet,
die
Position
zu
bekleiden.
And
the
Duke
of
Norfolk
will
be
expecting
it
to
be
him.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder
möchte
diese
Position
bekleiden,
Herr.
This
isn't
a
job
everyone
wants
to
do,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Frank
Seiler
wird
ab
Januar
2019
die
Position
des
Vertriebsleiters
bekleiden.
Frank
Seiler
will
hold
the
position
of
Sales
Manager
from
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Welche
Position
bekleiden
Sie
in
Ihrer
Firma?
Which
job
position
do
you
have
in
your
present
employment?
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
heutige
monetäre
Debatte
unterstreicht
erneut,
daß
dieses
Europäische
Parlament
die
demokratische
Rechenschaftspflicht
monetärer
Institutionen
und
Autoritäten
nicht
nur
beschwört,
sondern
daß
es
in
der
Tat
selbst
versucht,
eine
Position
zu
bekleiden,
die
auch
im
Interesse
der
Realisierung
der
Währungsunion
ist.
Mr
President,
today's
monetary
debate
once
again
emphasizes
that
this
European
Parliament
not
only
insists
upon
the
democratic
accountability
of
monetary
institutions
and
authorities
but
itself
genuinely
endeavours
to
adopt
a
position
which
furthers
the
implementation
of
monetary
union.
Europarl v8
Wir
alle
sind
aufgrund
unserer
politischen
Überzeugung
an
einem
bestimmten
Wahlausgang
interessiert,
doch
einige
von
uns
müssen
wegen
der
Position,
die
sie
bekleiden,
ihre
Zunge
und
ihre
Gedanken
im
Zaum
halten.
We
would
all
like
to
see
certain
outcomes
from
elections
because
of
our
own
political
beliefs,
but
some
of
us
have
to
temper
our
language
and
our
thoughts
because
of
the
positions
we
hold.
Europarl v8
Der
Datenschutzbeauftragte
sollte
eine
Position
bekleiden,
die
es
ihm
ermöglicht,
seinen
Pflichten
und
Aufgaben
unabhängig
und
wirksam
nachzugehen,
und
er
sollte
mit
den
dazu
erforderlichen
Mitteln
ausgestattet
werden.
The
Data
Protection
Officer
should
be
in
a
position
to
perform
his
or
her
duties
and
tasks
independently
and
effectively,
and
should
be
provided
with
the
necessary
resources
to
do
so.
DGT v2019
Nach
dem
Ende
ihrer
Amtszeit
in
der
Regulierungsstelle
dürfen
sie
bei
den
regulierten
Unternehmen
oder
Stellen
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
einem
Jahr
weder
eine
berufliche
Position
bekleiden
noch
berufliche
Aufgaben
wahrnehmen.
After
their
term
in
the
regulatory
body,
they
shall
have
no
professional
position
or
responsibility
with
any
of
the
regulated
undertakings
or
entities
for
a
period
of
not
less
than
one
year.
DGT v2019
Nun,
Dr.
Thackery,
da
Sie
Dr.
Christiansens
stellvertretender
Leiter
der
Chirurgie
waren,
möchte
der
Vorstand,
dass
Sie
die
Position
als
Chefarzt
bekleiden.
Now,
Dr.
Thackery,
as
you
were
Dr.
Christiansen's
Deputy
Chief
of
Surgery,
the
board
would
like
you
to
step
into
his
position
as
Chief.
OpenSubtitles v2018
Frauen,
die
in
einem
Unternehmen
eine
leitende
Position
bekleiden,
ziehen
den
Angestelltenstatus
einer
selbständigen
Tätigkeit
vor.
Women
working
in
management
or
upper-level
management
positions
prefer
to
stay
in
the
businesses
in
which
they
are
employed.
EUbookshop v2
Ein
Vorteil
ist
der
sofortige
Einsatz
eines
einzelnen
Managers
/
Spezialisten,
der
dank
seiner
sozialen
und
fachlichen
Kompetenz
in
der
Lage
ist,
die
benötige
Position
umgehend
zu
bekleiden
und
sich
schnell
mit
den
gegebenen
Herausforderungen
zu
identifizieren.
An
advantage
of
this
is
immediate
deployment
of
an
individual
manager
/
specialist
who,
thanks
to
his
social
and
professional
competence,
is
able
to
immediately
fill
the
necessary
position
and
quickly
identify
with
the
given
challenges.
CCAligned v1
Würde
Sokrates
nicht
wissen,
wie
wichtig
es
für
Menschen,
besonders
Intellektuelle,
ist,
in
der
Gesellschaft
eine
Position
zu
bekleiden?
Would
Socrates
not
know
how
important
it
is
for
human
beings,
especially
intellectuals,
to
have
a
position
in
worldly
society?
ParaCrawl v7.1
Martin
Šolc
wird
in
den
Jahren
2015-2017
in
der
IBA
die
zweitbedeutendste
Position
bekleiden,
die
er
vom
bisherigen
Vizepräsidenten,
dem
amerikanischen
Anwalt
David
Rivkin
übernimmt.
Martin
will
assume
the
second
ranking
position
in
the
IBA
in
2015
from
current
Vice
President,
US
lawyer
David
Rivkin.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
können
Sie
Ihre
Arbeitszeit
bei
Bedarf
flexibel
auf
Teilzeit
von
mindestens
20
Wochenstunden
reduzieren
–
Jobsharing
hilft
Ihnen
dabei,
trotzdem
eine
anspruchsvolle
Position
mit
Führungsanspruch
bekleiden
zu
können.
With
us,
you
can
reduce
your
working
hours
flexibly
if
necessary
–
job
sharing
helps
you
to
still
be
able
to
hold
a
demanding
position
with
a
claim
to
leadership
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Übertriebene
Beschränkungen
für
"Staatsbedienstete"
Beamte
im
Innenministerium
sind
nicht
streikberechtigt,
und
auch
Beamten,
die
in
einer
Einrichtung
oder
Agentur
eine
Abteilung
leiten
oder
eine
andere
hohe
Position
bekleiden,
wird
dieses
Recht
nicht
zugestanden.
Undue
restrictions
for
"public
servants"
Civil
servants
in
the
Ministry
of
Internal
Affairs
are
not
allowed
to
strike,
nor
is
this
right
granted
to
civil
servants
holding
head
of
department
positions
in
an
institution
or
an
agency,
or
other
senior
positions
(Art.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Voraussetzung
wäre
dabei,
wenn
Sie
aus
der
Verlags-
und
Druckbranche
kommen
und
in
einem
aufstrebenden,
jungen
Unternehmen
eine
verantwortungsvolle
Position
bekleiden
möchten.
A
good
requirement
would
be
if
you
come
from
the
publishing
and
printing
industry
and
would
like
to
assume
a
responsible
position
in
an
up-and-coming
young
company.
ParaCrawl v7.1
Tobias
John,
der
seit
fünf
Jahren
die
Geschäftsführung
bei
SIL
innehatte,
wird
diese
Position
auch
weiterhin
bekleiden.
Tobias
John,
who
has
been
managing
SIL
for
five
years,
will
be
keeping
his
executive
position.
ParaCrawl v7.1
Pfeiffer
mag
aufgrund
ihres
Geschlechts
die
Möglichkeit,
eine
akademische
Position
zu
bekleiden,
zu
Lebzeiten
verwehrt
geblieben
sein.
Doch
heute
wäre
sie
eine
perfekte
Vertreterin
unserer
Fakultät
und
ihres
Bestrebens,
den
Kosmos,
die
Erde,
die
Umwelt
und
die
Anthroposphäre
in
einem
größeren
Detail
zu
untersuchen,
disziplinäre
und
geographische
Grenzen
zu
überschreiten
und
das
Wissen
mit
anderen
Interessensgruppen
zu
teilen.
Pfeiffer
may
not
have
had
the
opportunity
to
hold
an
academic
position
during
her
lifetime
due
to
her
gender,
however
nowadays
she
would
be
a
perfect
representative
of
our
Faculty
and
its
endeavour
to
explore
Cosmos,
Earth,
Environment,
and
Anthroposhere
in
greater
detail,
to
cross
disciplinary
and
geographical
borders,
and
to
share
knowledge
with
other
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Studenten
würden
sowohl
von
College-Lehrkräften
als
auch
von
Fachleuten
aus
dem
Privatsektor
unterrichtet
und
erhielten
nach
zwei
Jahren
ein
Zertifikat
in
Cyber-Sicherheit,
das
sich
auf
eine
vierjährige
Schulausbildung
übertragen
ließe
oder
den
Studenten
den
direkten
Zugang
zum
Fachkräftemarkt
ermöglichen
würde.
Wie
beim
CyberCorps-Programm
würden
Absolventen
eine
bundesstaatliche
Position
bekleiden.
Der
Zeitaufwand
wäre
dabei
mit
der
Stipendienlaufzeit
identisch,
und
sie
hätten
eine
garantierte
staatliche
Anstellung.
Interested
students
would
be
taught
both
by
college
faculty
and
private
sector
practitioners
resulting
in
a
two-year
certificate
in
cybersecurity
that
would
be
transferrable
to
a
four-year
school
or
equips
students
to
enter
the
workforce
immediately.
Like
the
CyberCorps
program,
graduates
would
be
placed
in
a
federal
position
and
spend
the
same
amount
of
time
as
their
scholarship
period,
working
in
a
guaranteed
government
job.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Positionen
ihre
Väter
bekleiden.
And
who
their
parents
are.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
besonders
für
Geschäftsbeziehungen
zu
Einzelpersonen,
die
wichtige
öffentliche
Positionen
bekleiden
oder
bekleidet
haben
und
insbesondere
aus
Ländern
stammen,
in
denen
Korruption
weit
verbreitet
ist.
This
is
particularly
true
of
business
relationships
with
individuals
holding,
or
having
held,
important
public
positions,
particularly
those
from
countries
where
corruption
is
widespread.
DGT v2019
Wir
sollten
jedoch
erkennen,
dass
Frauen
typischerweise
die
unteren
Positionen
bekleiden,
sei
es
im
Europäischen
Parlament
oder
in
den
Sekretariaten.
We
should
realise,
however,
that
women
typically
fill
lower
positions,
be
it
in
the
European
Parliament
or
the
secretariats.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jedoch
hervorheben,
dass
die
polnischen
Frauen
mehr
verantwortungsvolle
Positionen
bekleiden
als
ihre
westeuropäischen
Kolleginnen.
I
should
like
to
emphasise,
however,
that
more
Polish
women
hold
positions
of
responsibility
than
their
counterparts
in
Western
Europe.
Europarl v8
Dies
gilt
besonders
für
Geschäftsbeziehungen
zu
Einzelpersonen
,
die
wichtige
öffentliche
Positionen
bekleiden
oder
bekleidet
haben
und
insbesondere
aus
Ländern
stammen
,
in
denen
Korruptionsdelikte
weit
verbreitet
sind
;
Whereas
this
is
particularly
true
of
business
relations
with
individuals
holding
,
or
having
held
,
important
public
positions
,
particularly
those
coming
from
countries
where
corruption
is
widespread
;
ECB v1
Im
Jahr
2003
verabschiedete
das
Land
eine
neue
Verfassung,
die
30
%
der
Parlamentssitze
für
Frauen
reserviert
und
von
den
politischen
Parteien
verlangt,
dass
Frauen
mindestens
30
%
der
gewählten
internen
Positionen
bekleiden.
In
2003,
the
country
adopted
a
new
constitution
that
reserves
30%
of
parliamentary
seats
for
women
and
requires
political
parties
to
ensure
that
women
hold
at
least
30%
of
elected
internal
positions.
News-Commentary v14
Die
Personen
der
Unternehmensleitung
und/oder
Mitglieder
der
Verwaltungsorgane
und
die
Beschäftigten
des
Übertragungsnetzbetreibers
dürfen
bei
anderen
Unternehmensteilen
des
vertikal
integrierten
Unternehmens
oder
bei
deren
Mehrheitsanteilseignern
weder
direkt
noch
indirekt
berufliche
Positionen
bekleiden
oder
berufliche
Aufgaben
wahrnehmen
oder
Interessens-
oder
Geschäftsbeziehungen
zu
ihnen
unterhalten.
The
persons
responsible
for
the
management
and/or
members
of
the
administrative
bodies,
and
employees
of
the
transmission
system
operator
shall
have
no
other
professional
position
or
responsibility,
interest
or
business
relationship,
directly
or
indirectly,
with
any
other
part
of
the
vertically
integrated
undertaking
or
with
its
controlling
shareholders.
DGT v2019
Die
Personen
der
Unternehmensleitung
und/oder
Mitglieder
der
Verwaltungsorgane
und
die
Beschäftigten
des
Fernleitungsnetzbetreibers
dürfen
bei
anderen
Unternehmensteilen
des
vertikal
integrierten
Unternehmens
oder
bei
deren
Mehrheitsanteilseignern
weder
direkt
noch
indirekt
berufliche
Positionen
bekleiden
oder
berufliche
Aufgaben
wahrnehmen
oder
Interessens-
oder
Geschäftsbeziehungen
zu
ihnen
unterhalten.
The
persons
responsible
for
the
management
and/or
members
of
the
administrative
bodies,
and
employees
of
the
transmission
system
operator
shall
have
no
other
professional
position
or
responsibility,
interest
or
business
relationship,
directly
or
indirectly,
with
any
other
part
of
the
vertically
integrated
undertaking
or
with
its
controlling
shareholders.
DGT v2019
Sektorspezifische
Regelungen
in
Verbindung
mit
der
Anwendung
von
Wettbewerbsregeln
erleichtern
den
Markteintritt
neuer
Teilnehmer,
während
die
etablierten
Betreiber
weiterhin
starke
Positionen
bekleiden
und
den
Zugang
zur
Mehrheit
der
Abonnenten
kontrollieren,
und
sie
dienen
zur
Sicherstellung,
daß
neue
Marktteilnehmer
effektiv
am
Wettbewerb
teilnehmen
können.
Sector-specific
rules,
in
conjunction
with
the
application
of
competition
rules,
facilitate
market
entry
where
the
incumbent
operators
continue
to
have
strong
positions
and
control
access
to
the
majority
of
subscribers,
and
serve
to
ensure
that
new
entrants
can
compete
effectively.
TildeMODEL v2018
Sein
Vater
war
Polizist,
nachdem
die
Familie
erst
das
Tokugawa-Shogunat
und
anschließend
die
Republik
Ezo
im
Boshin-Krieg
unterstützt
hatte,
war
es
ihren
Mitgliedern
verboten
höhere
politische
Positionen
zu
bekleiden.
His
father
was
a
police
officer,
but
as
his
clan
had
supported
the
Tokugawa
bakufu
and
then
the
Northern
Alliance
during
the
Boshin
War
of
the
Meiji
Restoration,
its
members
were
shut
out
of
higher
government
positions.
Wikipedia v1.0