Übersetzung für "Position bekleiden" in Englisch

Der Duke of Norfolk erwartet, die Position zu bekleiden.
And the Duke of Norfolk will be expecting it to be him.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder möchte diese Position bekleiden, Herr.
This isn't a job everyone wants to do, my lord.
OpenSubtitles v2018

Frank Seiler wird ab Januar 2019 die Position des Vertriebsleiters bekleiden.
Frank Seiler will hold the position of Sales Manager from January 2019.
ParaCrawl v7.1

Welche Position bekleiden Sie in Ihrer Firma?
Which job position do you have in your present employment?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die heutige monetäre Debatte unterstreicht erneut, daß dieses Europäische Parlament die demokratische Rechenschaftspflicht monetärer Institutionen und Autoritäten nicht nur beschwört, sondern daß es in der Tat selbst versucht, eine Position zu bekleiden, die auch im Interesse der Realisierung der Währungsunion ist.
Mr President, today's monetary debate once again emphasizes that this European Parliament not only insists upon the democratic accountability of monetary institutions and authorities but itself genuinely endeavours to adopt a position which furthers the implementation of monetary union.
Europarl v8

Wir alle sind aufgrund unserer politischen Überzeugung an einem bestimmten Wahlausgang interessiert, doch einige von uns müssen wegen der Position, die sie bekleiden, ihre Zunge und ihre Gedanken im Zaum halten.
We would all like to see certain outcomes from elections because of our own political beliefs, but some of us have to temper our language and our thoughts because of the positions we hold.
Europarl v8

Der Datenschutzbeauftragte sollte eine Position bekleiden, die es ihm ermöglicht, seinen Pflichten und Aufgaben unabhängig und wirksam nachzugehen, und er sollte mit den dazu erforderlichen Mitteln ausgestattet werden.
The Data Protection Officer should be in a position to perform his or her duties and tasks independently and effectively, and should be provided with the necessary resources to do so.
DGT v2019

Nach dem Ende ihrer Amtszeit in der Regulierungsstelle dürfen sie bei den regulierten Unternehmen oder Stellen für einen Zeitraum von mindestens einem Jahr weder eine berufliche Position bekleiden noch berufliche Aufgaben wahrnehmen.
After their term in the regulatory body, they shall have no professional position or responsibility with any of the regulated undertakings or entities for a period of not less than one year.
DGT v2019

Nun, Dr. Thackery, da Sie Dr. Christiansens stellvertretender Leiter der Chirurgie waren, möchte der Vorstand, dass Sie die Position als Chefarzt bekleiden.
Now, Dr. Thackery, as you were Dr. Christiansen's Deputy Chief of Surgery, the board would like you to step into his position as Chief.
OpenSubtitles v2018

Frauen, die in einem Unternehmen eine leitende Position bekleiden, ziehen den Angestelltenstatus einer selbständigen Tätigkeit vor.
Women working in management or upper-level management positions prefer to stay in the businesses in which they are employed.
EUbookshop v2

Ein Vorteil ist der sofortige Einsatz eines einzelnen Managers / Spezialisten, der dank seiner sozialen und fachlichen Kompetenz in der Lage ist, die benötige Position umgehend zu bekleiden und sich schnell mit den gegebenen Herausforderungen zu identifizieren.
An advantage of this is immediate deployment of an individual manager / specialist who, thanks to his social and professional competence, is able to immediately fill the necessary position and quickly identify with the given challenges.
CCAligned v1

Würde Sokrates nicht wissen, wie wichtig es für Menschen, besonders Intellektuelle, ist, in der Gesellschaft eine Position zu bekleiden?
Would Socrates not know how important it is for human beings, especially intellectuals, to have a position in worldly society?
ParaCrawl v7.1

Martin Šolc wird in den Jahren 2015-2017 in der IBA die zweitbedeutendste Position bekleiden, die er vom bisherigen Vizepräsidenten, dem amerikanischen Anwalt David Rivkin übernimmt.
Martin will assume the second ranking position in the IBA in 2015 from current Vice President, US lawyer David Rivkin.
ParaCrawl v7.1

Bei uns können Sie Ihre Arbeitszeit bei Bedarf flexibel auf Teilzeit von mindestens 20 Wochenstunden reduzieren – Jobsharing hilft Ihnen dabei, trotzdem eine anspruchsvolle Position mit Führungsanspruch bekleiden zu können.
With us, you can reduce your working hours flexibly if necessary – job sharing helps you to still be able to hold a demanding position with a claim to leadership responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Übertriebene Beschränkungen für "Staatsbedienstete" Beamte im Innenministerium sind nicht streikberechtigt, und auch Beamten, die in einer Einrichtung oder Agentur eine Abteilung leiten oder eine andere hohe Position bekleiden, wird dieses Recht nicht zugestanden.
Undue restrictions for "public servants" Civil servants in the Ministry of Internal Affairs are not allowed to strike, nor is this right granted to civil servants holding head of department positions in an institution or an agency, or other senior positions (Art.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Voraussetzung wäre dabei, wenn Sie aus der Verlags- und Druckbranche kommen und in einem aufstrebenden, jungen Unternehmen eine verantwortungsvolle Position bekleiden möchten.
A good requirement would be if you come from the publishing and printing industry and would like to assume a responsible position in an up-and-coming young company.
ParaCrawl v7.1

Tobias John, der seit fünf Jahren die Geschäftsführung bei SIL innehatte, wird diese Position auch weiterhin bekleiden.
Tobias John, who has been managing SIL for five years, will be keeping his executive position.
ParaCrawl v7.1

Pfeiffer mag aufgrund ihres Geschlechts die Möglichkeit, eine akademische Position zu bekleiden, zu Lebzeiten verwehrt geblieben sein. Doch heute wäre sie eine perfekte Vertreterin unserer Fakultät und ihres Bestrebens, den Kosmos, die Erde, die Umwelt und die Anthroposphäre in einem größeren Detail zu untersuchen, disziplinäre und geographische Grenzen zu überschreiten und das Wissen mit anderen Interessensgruppen zu teilen.
Pfeiffer may not have had the opportunity to hold an academic position during her lifetime due to her gender, however nowadays she would be a perfect representative of our Faculty and its endeavour to explore Cosmos, Earth, Environment, and Anthroposhere in greater detail, to cross disciplinary and geographical borders, and to share knowledge with other interested parties.
ParaCrawl v7.1

Interessierte Studenten würden sowohl von College-Lehrkräften als auch von Fachleuten aus dem Privatsektor unterrichtet und erhielten nach zwei Jahren ein Zertifikat in Cyber-Sicherheit, das sich auf eine vierjährige Schulausbildung übertragen ließe oder den Studenten den direkten Zugang zum Fachkräftemarkt ermöglichen würde. Wie beim CyberCorps-Programm würden Absolventen eine bundesstaatliche Position bekleiden. Der Zeitaufwand wäre dabei mit der Stipendienlaufzeit identisch, und sie hätten eine garantierte staatliche Anstellung.
Interested students would be taught both by college faculty and private sector practitioners resulting in a two-year certificate in cybersecurity that would be transferrable to a four-year school or equips students to enter the workforce immediately. Like the CyberCorps program, graduates would be placed in a federal position and spend the same amount of time as their scholarship period, working in a guaranteed government job.
ParaCrawl v7.1

Und welche Positionen ihre Väter bekleiden.
And who their parents are.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt besonders für Geschäftsbeziehungen zu Einzelpersonen, die wichtige öffentliche Positionen bekleiden oder bekleidet haben und insbesondere aus Ländern stammen, in denen Korruption weit verbreitet ist.
This is particularly true of business relationships with individuals holding, or having held, important public positions, particularly those from countries where corruption is widespread.
DGT v2019

Wir sollten jedoch erkennen, dass Frauen typischerweise die unteren Positionen bekleiden, sei es im Europäischen Parlament oder in den Sekretariaten.
We should realise, however, that women typically fill lower positions, be it in the European Parliament or the secretariats.
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch hervorheben, dass die polnischen Frauen mehr verantwortungsvolle Positionen bekleiden als ihre westeuropäischen Kolleginnen.
I should like to emphasise, however, that more Polish women hold positions of responsibility than their counterparts in Western Europe.
Europarl v8

Dies gilt besonders für Geschäftsbeziehungen zu Einzelpersonen , die wichtige öffentliche Positionen bekleiden oder bekleidet haben und insbesondere aus Ländern stammen , in denen Korruptionsdelikte weit verbreitet sind ;
Whereas this is particularly true of business relations with individuals holding , or having held , important public positions , particularly those coming from countries where corruption is widespread ;
ECB v1

Im Jahr 2003 verabschiedete das Land eine neue Verfassung, die 30 % der Parlamentssitze für Frauen reserviert und von den politischen Parteien verlangt, dass Frauen mindestens 30 % der gewählten internen Positionen bekleiden.
In 2003, the country adopted a new constitution that reserves 30% of parliamentary seats for women and requires political parties to ensure that women hold at least 30% of elected internal positions.
News-Commentary v14

Die Personen der Unternehmensleitung und/oder Mitglieder der Verwaltungsorgane und die Beschäftigten des Übertragungsnetzbetreibers dürfen bei anderen Unternehmensteilen des vertikal integrierten Unternehmens oder bei deren Mehrheitsanteilseignern weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleiden oder berufliche Aufgaben wahrnehmen oder Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten.
The persons responsible for the management and/or members of the administrative bodies, and employees of the transmission system operator shall have no other professional position or responsibility, interest or business relationship, directly or indirectly, with any other part of the vertically integrated undertaking or with its controlling shareholders.
DGT v2019

Die Personen der Unternehmensleitung und/oder Mitglieder der Verwaltungsorgane und die Beschäftigten des Fernleitungsnetzbetreibers dürfen bei anderen Unternehmensteilen des vertikal integrierten Unternehmens oder bei deren Mehrheitsanteilseignern weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleiden oder berufliche Aufgaben wahrnehmen oder Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten.
The persons responsible for the management and/or members of the administrative bodies, and employees of the transmission system operator shall have no other professional position or responsibility, interest or business relationship, directly or indirectly, with any other part of the vertically integrated undertaking or with its controlling shareholders.
DGT v2019

Sektorspezifische Regelungen in Verbindung mit der Anwendung von Wettbewerbsregeln erleichtern den Markteintritt neuer Teilnehmer, während die etablierten Betreiber weiterhin starke Positionen bekleiden und den Zugang zur Mehrheit der Abonnenten kontrollieren, und sie dienen zur Sicherstellung, daß neue Marktteilnehmer effektiv am Wettbewerb teilnehmen können.
Sector-specific rules, in conjunction with the application of competition rules, facilitate market entry where the incumbent operators continue to have strong positions and control access to the majority of subscribers, and serve to ensure that new entrants can compete effectively.
TildeMODEL v2018

Sein Vater war Polizist, nachdem die Familie erst das Tokugawa-Shogunat und anschließend die Republik Ezo im Boshin-Krieg unterstützt hatte, war es ihren Mitgliedern verboten höhere politische Positionen zu bekleiden.
His father was a police officer, but as his clan had supported the Tokugawa bakufu and then the Northern Alliance during the Boshin War of the Meiji Restoration, its members were shut out of higher government positions.
Wikipedia v1.0