Übersetzung für "Polizeieskorte" in Englisch
Er
lässt
eine
Polizeieskorte
kommen,
Westley
ist
unterwegs.
He's
getting
a
police
escort
and
Westley's
going
along.
OpenSubtitles v2018
Zivile
Transporte
bekommen
während
des
Krieges
keine
Polizeieskorte.
The
escort
duty
our
men
are
assigned
to
is
never
for...
industrial
or
mining
purposes
during
wartime.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizeieskorte
war
nicht
meine
Idee.
The
police
escort,
it
was
not
my
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Polizeieskorte
nicht
veranlasst.
I
did
not
set
up
the
federal
escort.
OpenSubtitles v2018
Eine
Polizeieskorte
kann
ihn
in
einer
halben
Stunde
hierher
bringen.
I
can
have
a
police
escort
get
him
here
in
1/2
hour.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
...
in
Begleitung
einer
Polizeieskorte.
We're
coming
in
with
a
police
escort
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahr
mit
'ner
Polizeieskorte
hin
und
lass
den
Penner
hochgehen.
I
go
down
there,
fucking
police
escort,
nab
the
motherfucker.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
eine
Polizeieskorte
besorgt
und
fährt
durch
die
Parade.
He
just
picked
up
a
police
escort
and
cut
through
the
parade.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
Polizeieskorte
für
den
US-Bus
zum
und
vom
Stadion
brauchen.
We're
going
to
need
a
police
escort
for
that
US
bus,
to
and
from
the
stadium.
OpenSubtitles v2018
Der
kommt
nicht
ohne
Polizeieskorte
her.
He
won't
come
around
here
unless
he
has
a
police
escort.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
uns
eine
Polizeieskorte
besorgen.
I'm
gonna
get
us
a
police
escort.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizeieskorte
wird
unterwegs
zu
uns
stoßen.
A
police
escort's
gonna
pick
us
up
en
route.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
Polizeieskorte,
die
Hildy
zur
Union
Station
bringt.
We
need
a
police
escort
to
take
Hildy
to
Union
Station.
OpenSubtitles v2018
Ich
wür-
de
es
nur
mit
einer
Polizeieskorte
erlauben.
The
only
way
you
can
go
now
is
with
a
police
escort.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
wegen
einer
Polizeieskorte
angerufen.
Somebody
called
for
a
police
escort.
OpenSubtitles v2018
Warum
rufen
wir
nicht
den
Sheriff
und
verlangen
eine
Polizeieskorte?
Well,
why
don't
we
call
the
sheriff,
get
a
police
escort
or
something?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
gestern
Abend
eine
Polizeieskorte
für
die
Fahrt.
We
had
a
police
escort
for
the
ride
last
night.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
organisierte
Veranstaltung
und
es
wird
eine
Polizeieskorte
geben.
This
is
an
organized
event,
and
there
will
be
a
police
escort.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Bauteile
konnten
nur
nachts
und
mit
Polizeieskorte
transportiert
werden.
Such
large
components
can
only
be
transported
at
night,
and
with
a
police
escort.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
haben
wir
eine
Polizeieskorte
während
unseres
Beines
der
SPD
East
Precinct.
We
may
have
a
police
escort
during
our
SPD
East
Precinct
leg.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Bauteile
können
nur
nachts
und
mit
Polizeieskorte
transportiert
werden.
Such
large
components
can
only
be
transported
at
night,
and
with
a
police
escort.
ParaCrawl v7.1
Dann
rief
er
SAFE
für
eine
Polizeieskorte
an.
Then
he
called
SAFE
for
a
police
escort.
ParaCrawl v7.1
Böhmermann
hat
kürzlich
eine
Polizeieskorte
bekommen.
Böhmermann
has
been
put
under
police
protection.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abholung
der
gespendeten
Lebern
ist
immer
eine
Polizeieskorte
dabei.
When
picking
up
donated
livers,
there
are
always
police
escorts.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
eine
Polizeieskorte
bis
über
die
Staatsgrenze,
weil
meine
Frau
Zwillinge
bekommt.
I
had
a
police
escort
across
the
state
line...
because
my
wife
happens
to
be
having
a
set
of
twins.
OpenSubtitles v2018
Dafür
haben
wir
die
Polizeieskorte.
That's
why
we've
got
the
police
escort.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nur
nicht,
dass
ich
ohne
eine
Polizeieskorte
wieder
dorthin
zurück
kann.
I
just
don't
think
I'm
gonna
be
going
back
without
a
police
escort.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
sofort
eine
Polizeieskorte!
I
need
a
police
escort
now!
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
staatlichen
Polizeieskorte
fuhren
die
Fahrer
weiter
in
die
BU
und
kamen
wieder
nach
Cambridge.
With
a
state
police
escort
the
riders
continued
to
BU
and
crossed
into
Cambridge
again.
ParaCrawl v7.1