Übersetzung für "Politur" in Englisch

Die Marke USA könnte etwas Politur gebrauchen.
Brand USA could use some polishing.
TED2020 v1

Auch die Politur entscheidet über die Helligkeit.
The quality of the polish is also a factor.
Wikipedia v1.0

Und besorgen Sie Politur bei Bakewell's.
Oh, you could pick up some silver polish at Bakewell's.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Schreibtisch sind Bürste und Politur.
There's brushes and polish in my desk.
OpenSubtitles v2018

Die Politur, die er benutzt hat.
And the Polish that he used was quite... It was good.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Politur die er erhielt, war beim Abnehmen vom Finger...
The only polishing it gets is when she works it off her finger.
OpenSubtitles v2018

Ich geh zum Laden und besorge Politur.
I have to go to the store to get some polish.
OpenSubtitles v2018

Hast du hier mit Politur gekleckert?
Did you drop some polish on the floor there?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass deine Vorstellung mal etwas Politur gebrauchen könnte.
It's just that your act could use a little polish.
OpenSubtitles v2018

Hier ist die Politur, der Staubwedel.
Here's your polish. And duster.
OpenSubtitles v2018

Durch die Politur werden auch die an der Oberfläche gelegenen Poren geschlossen.
The polishing also closes the pores situated on the surface.
EuroPat v2

Die allein empfindliche Sondenfläche kann durch Brechen oder Politur hergestellt werden.
The several surfaces that are alone sensitive can be produced through fracture or polishing.
EuroPat v2

Dies kann durch eine Politur unterstützt werden.
This can be improved by polishing.
EuroPat v2

Bei diesem verfahren läßt sich eine Politur mit einem sehr verminderten Oberflächenabtrag erreichen.
With this method a polish with a greatly reduced surface wear-off can be achieved.
EuroPat v2

Hierbei ist bevorzugt, daß die Politur in Betriebsunterbrechungen aufgebracht wird.
It is preferred for the finish to be applied during interruptions in operation.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird eine optimale Aufhellung und Politur erreicht.
At the same time, an optimum brightening and polishing is achieved.
EuroPat v2

Mit einer guten Politur bekomme ich das hin.
Could do with a good polishing.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht mal die Politur ankratzen.
I can't even scratch the finish.
OpenSubtitles v2018

Anschließend erfolgt die Politur auf übliche Weise.
Subsequently takes place the polishing in the conventional way.
EuroPat v2

Die Schuhe könnten etwas Politur vertragen.
Now that you ask. If the shoes need a polish, I'd appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen eine Webseite oder Ihre jetzige könnte eine Politur vertragen?
Need a website or maybe thinking the one you got could use a little polishing?
CCAligned v1

Die Politur ist im 250 Milliliter- und 1-Liter-Gebinde erhältlich.
The polish is available in a 250 millilitre and 1 litre container.
ParaCrawl v7.1

Verwende keine Reiniger die Wachs, Öl oder Politur enthalten.
Do not use wax- or oil-based cleaners or polishes.
ParaCrawl v7.1