Übersetzung für "Politikgestaltung" in Englisch

Politikgestaltung kann und darf sich nicht in Sparplänen erschöpfen.
Framing policy can and must amount to something more than austerity measures.
Europarl v8

Wir gehen wieder zu einer Politikgestaltung innerhalb eines neuen Rahmens über.
We are moving over to policy making in a new context.
Europarl v8

Lissabon ruft auf zur Europäisierung, zur Politikgestaltung!
The Treaty of Lisbon, on the other hand, is a call for Europeanisation and for policy making.
Europarl v8

Die Roma müssen an der Politikgestaltung beteiligt sein.
The Roma need to be involved in making policies.
Europarl v8

Wir denken, in diesem Bereich brauchen wir politische Kohärenz in unserer Politikgestaltung.
We believe we need political coherence in our policy-making in this area.
Europarl v8

Die Strategie für nachhaltige Entwicklung erfordert eine einheitliche Politikgestaltung.
Sustainable development is about a coherent approach to policy-making.
Europarl v8

Wir können inzwischen auf eine etwa 50-jährige Erfahrung in europäischer Politikgestaltung zurückblicken.
We now have an experience of more or less 50 years of European policy-making.
Europarl v8

Außerdem ermöglicht der Sachverstand der neuen EU-Mitgliedstaaten eine aktivere und wirksamere Politikgestaltung.
Moreover, the knowledge which the new Member States have enables the EU to conduct a more active and effective policy.
Europarl v8

Ein weiterer wichtiger Punkt für mich ist die Politikgestaltung auf gesicherter Informationsgrundlage.
Another important point for me is evidence-based policy making.
Europarl v8

Sie hat sämtliche Befugnisse der Politikgestaltung in diesem Bereich abgegeben.
It has relinquished all power to form policy in this particular area.
Europarl v8

Es muss eindeutig ein besseres System zur Politikgestaltung in der EU gefunden werden.
Clearly, a better EU policymaking system needs to be found.
News-Commentary v14

Die Politik der Gier und Missstände ersetzt eine weitsichtigere Politikgestaltung.
The politics of greed and grievance replace more far-sighted policymaking.
News-Commentary v14

Politikgestaltung, politische Führung und menschliches Handeln leben wieder auf.
Policy design, political leadership, and human agency come back to life.
News-Commentary v14

Demokratische Politik und moderne Politikgestaltung beruhen auf Versprechen.
Democratic politics and modern policymaking are based on promises.
News-Commentary v14

Das Konzept der Wissensgesellschaft berührt viele Bereiche der Politikgestaltung.
The knowledge society is a concept that affects many areas of policy making.
TildeMODEL v2018

Auch die Kommission benötigt diese Informationen für eine faktenbasierte Politikgestaltung und -überwachung.
The Commission also needs this information for evidence based policy making and monitoring.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund muss die Zivilgesellschaft unmittelbar in die Politikgestaltung einbezogen werden.
Therefore, it is essential to involve the civil society directly in the policy-making.
TildeMODEL v2018

Das Programm REFIT geht mit einer ehrgeizigen Politikgestaltung einher.
REFIT and ambitious policy-making go hand-in-hand.
TildeMODEL v2018

Der horizontalen Politikgestaltung wurde zentrale Priorität eingeräumt.
Horizontal policies became the first priority.
TildeMODEL v2018

Das Konzept der nachhaltigen Entwicklung wird mehr und mehr in der Politikgestaltung berücksichtigt.
The sustainable development approach is being taken more fully into account in policy-making.
TildeMODEL v2018

Der horizontalen Politikgestaltung ist zentrale Priorität eingeräumt worden.
Horizontal policies have become the first priority.
TildeMODEL v2018

Damit wird der mögliche Beitrag der Interessenträger zur Politikgestaltung aufgewertet.
This will emphasise the contribution that stakeholders can make to policy formation.
TildeMODEL v2018

Die Bemühungen um Verbesserung der Politikgestaltung und des Gesetzgebungsprozesses sollten anhalten.
Efforts to improve the policy-making and legislative process should continue.
TildeMODEL v2018

Die Glaub­würdigkeit der EU setzt eine wirksame und legitime regelorientierte Politikgestaltung voraus.
The credibility of the EU depends on an effective and legitimate process of regulatory policy making.
TildeMODEL v2018

Die Luftraumnutzer müssen stärker umfassender in die Politikgestaltung eingebunden werden.
The airspace users need to be more involved to a greater extent in policy formulation.
TildeMODEL v2018

Die nachhaltige Entwicklung wurde nach einem neuartigen Ansatz für die Politikgestaltung konzipiert.
Sustainable development was conceived as a new approach to policy-making.
TildeMODEL v2018