Übersetzung für "Plauderei" in Englisch

Jetzt, wo wir unter uns sind, können wir unsere Plauderei fortsetzen.
Now that we're alone, let's resume our little chat.
OpenSubtitles v2018

Weil es unsere nette kleine Plauderei beendet.
Because it brings our pleasant little chat to an end.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mann, diese Plauderei ist so ermüdend.
Oh dear me, this chatting away wears me out.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie auch fragen, oder soll das eine Plauderei werden?
Are there any questions here, or are you just hungry for a little girl talk?
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit für eine kleine Plauderei, mein Freund.
It's time for us to have a little chat, my friend.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten eine Art Plauderei, bevor ich ihm die Kehle durchgeschnitten habe.
We had a kind of little chat before I cut his throat.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist Zeit für eine Plauderei mit deiner alten Chefin.
I think it's time you had a chat with your old boss.
OpenSubtitles v2018

Habe ich etwas verbrochen, oder ist das hier nur eine nette Plauderei?
Am I being charged for anything or is this just a friendly chat?
OpenSubtitles v2018

Es gibt unter uns viel Plauderei darüber, sich seiner Sache anzuschließen.
There's talk among many of us towards joining his cause.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lhre letzte Plauderei nicht vergessen.
I am not forgetting your last "brief chat."
OpenSubtitles v2018

Dir macht es nichts aus, wenn wir unsere Plauderei verschieben?
You do not mind if we postpone our chat?
OpenSubtitles v2018

Das muss eine Plauderei gewesen sein, dass du duschen musstest.
That must have been some chat for you to need to shower.
OpenSubtitles v2018

Um dich in eine Plauderei über Sex zu verwickeln.
Probably to engage you in some cheap sex talk.
OpenSubtitles v2018

Dachten Sie, wir treffen aufgrund 'ner Plauderei eine Entscheidung?
You didn't think we'd make a decision... based on a little chat.
OpenSubtitles v2018

Ich habe über unsere kleine Plauderei nachgedacht.
I've been thinking, after our chat the other day.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie können da nicht nur zu einer Plauderei rüberfliegen.
You can't just go over there for a chat.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie dann mal mit Ihrer virtuellen Plauderei weitermachen.
Listen, I'll let you get on with your little cyber chit-chat.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur eine Plauderei, Sir.
This isn't just a chit-chat, sir. No?
OpenSubtitles v2018

Nach unserer letzten Plauderei ließ ich meine IT-Leute ein bisschen nachforschen.
Well, after our last pleasant chat, I had my IT guys do a little deep research.
OpenSubtitles v2018

So ist es nur eine Plauderei zwischen zwei neuen Freunden.
Just simple chat between passing friends.
OpenSubtitles v2018