Übersetzung für "Plattheit" in Englisch
Sogar
seine
Hinteransicht,
sein
behäbiger
Rücken
ärgerte
sie.
Sie
fand,
die
breite
Fläche
seines
Mantels
kennzeichne
die
ganze
Plattheit
von
Karls
Persönlichkeit.
His
cap
was
drawn
down
over
his
eyebrows,
and
his
two
thick
lips
were
trembling,
which
added
a
look
of
stupidity
to
his
face;
his
very
back,
his
calm
back,
was
irritating
to
behold,
and
she
saw
written
upon
his
coat
all
the
platitude
of
the
bearer.
Books v1
Es
wäre
eine
Plattheit
zu
sagen,
daß
dies
nur
geschehen
konnte,
weil
er
sich
so
sehr
von
der
Heiligkeit
des
Lebens
entfremdet
hat.
It
would
be
a
platitude
to
say
that
it
is
just
because
he
has
so
alienated
himself
from
the
sacredness
of
the
very
act
of
life
that
this
could
ever
occur.
ParaCrawl v7.1
Je
älter
dagegen
die
Pleuronectiden
werden,
desto
gewöhnlicher
liegen
sie
auf
der
einen
Seite,
in
Folge
der
zunehmenden
Plattheit
ihrer
Körper,
und
dadurch
wird
eine
dauernde
Wirkung
auf
die
Form
des
Kopfes
und
auf
die
Stellung
der
Augen
hervorgebracht.
With
the
Pleuronectidæ,
on
the
other
hand,
the
older
they
grow
the
more
habitually
they
rest
on
one
side,
owing
to
the
increasing
flatness
of
their
bodies,
and
a
permanent
effect
is
thus
produced
on
the
form
of
the
head,
and
on
the
position
of
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Der
Bonsai
als
Kunstwerk
ist
keine
total
geöffnete
Plattheit,
sondern
er
gleicht
einem
vierzeiligen
Vers,
dessen
letzte
Zeile
fehlt
.
A
bonsai
as
piece
of
art
is
not
an
open
platitude
but
it
is
like
a
four-line
poem
where
the
fourth
line
is
missing.
ParaCrawl v7.1
Das
"geschmackvolle"
Design
des
Reiseprospekts,
die
billige
Grafik
des
Werbevideos
und
vor
allem
die
unverholene
Plattheit
des
Touristenvideos
"kommunizieren"
mit
aller
Härte.
The
"tasteful"
design
of
the
travel
brochure,
the
tacky
graphics
of
the
promotional
video,
and
above
all
the
hard
flatness
of
the
tourist
video
all
"communicate"
relentlessly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
in
der
Tat
Hegels
»Lehre
vom
Wesen«
bis
auf
die
Plattheit
von
in
entgegengesetzter
Richtung,
aber
nicht
in
Widersprüchen,
sich
bewegenden
Kräften
heruntergebracht
hat,
so
tut
man
allerdings
am
besten,
jeder
Anwendung
dieses
Gemeinplatzes
aus
dem
Wege
zu
gehn.
When
Hegel's
"Doctrine
of
Essence"
has
in
fact
been
reduced
to
the
platitude
of
forces
moving
in
opposite
directions
but
not
in
contradictions,
surely
the
best
thing
to
do
is
to
avoid
any
application
of
this
commonplace.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
Anna
Bieler
gemalte
Szenerien
sind
hintersinnig,
humorvoll
und
witzig
-
sei
es
die
Aufhebung
der
Schwerkraft,
herumfliegende
Kirschen
und
Birnen,
pralle
Busen,
oder,
wenn
wir
das
Bild
»Im
Paradies«
betrachten,
das
gelbe
Gesicht
des
im
Paradies
gerade
frisch
erschaffenen
Menschen,
das
in
seiner
Plattheit
und
Einfalt
demnächst
auf
die
Schlange
hereinfallen
wird,
die
im
Hintergrund
schon
lauert.
Many
of
the
scenes
painted
by
Anna
Bieler
are
subtle,
humorous
and
funny
–
not
matter
if
they
show
the
negation
of
gravity,
flying
cherries
and
pears,
full
bosoms
or,
if
we
look
at
the
picture
“In
Paradise”,
the
yellow
face
of
the
newly
created
human
being
who
in
all
his
platitude
and
simple-mindedness
will
soon
be
taken
in
by
the
snail
already
lurking
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlegenheit
des
deutschen
Imperialismus
über
den
englischen
ist
stärker
als
die
Mauer
der
Kolonialgrenzen
oder
der
Schutzzölle:
Daraus
ein
"Argument"
für
Freihandel
und
"friedliche
Demokratie"
zu
konstruieren
ist
eine
Plattheit,
heißt
die
Grundzüge
und
Haupteigenschaften
des
Imperialismus
vergessen,
heißt
an
Stelle
des
Marxismus
spießbürgerlichen
Reformismus
setzen.
The
superiority
of
German
imperialism
over
British
imperialism
is
more
potent
than
the
wall
of
colonial
frontiers
or
of
protective
tariffs:
to
use
this
as
an
"argument"
in
favour
of
free
trade
and
"peaceful
democracy"
is
banal,
it
means
forgetting
the
essential
features
and
characteristics
of
imperialism,
substituting
petty-bourgeois
reformism
for
Marxism.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlegenheit
des
deutschen
Imperialismus
über
den
englischen
ist
stärker
als
die
Mauer
der
Kolonialgrenzen
oder
der
Schutzzölle:
Daraus
ein
„Argument“
für
Freihandel
und
„friedliche
Demokratie“
zu
konstruieren
ist
eine
Plattheit,
heißt
die
Grundzüge
und
Haupteigenschaften
des
Imperialismus
vergessen,
heißt
an
Stelle
des
Marxismus
spießbürgerlichen
Reformismus
setzen.
The
superiority
of
German
imperialism
over
British
imperialism
is
more
potent
than
the
wall
of
colonial
frontiers
or
of
protective
tariffs:
to
use
this
as
an
“argument”
in
favour
of
free
trade
and
“peaceful
democracy”
is
banal,
it
means
forgetting
the
essential
features
and
characteristics
of
imperialism,
substituting
petty-bourgeois
reformism
for
Marxism.
ParaCrawl v7.1