Übersetzung für "Plattheit" in Englisch

Sogar seine Hinteransicht, sein behäbiger Rücken ärgerte sie. Sie fand, die breite Fläche seines Mantels kennzeichne die ganze Plattheit von Karls Persönlichkeit.
His cap was drawn down over his eyebrows, and his two thick lips were trembling, which added a look of stupidity to his face; his very back, his calm back, was irritating to behold, and she saw written upon his coat all the platitude of the bearer.
Books v1

Es wäre eine Plattheit zu sagen, daß dies nur geschehen konnte, weil er sich so sehr von der Heiligkeit des Lebens entfremdet hat.
It would be a platitude to say that it is just because he has so alienated himself from the sacredness of the very act of life that this could ever occur.
ParaCrawl v7.1

Je älter dagegen die Pleuronectiden werden, desto gewöhnlicher liegen sie auf der einen Seite, in Folge der zunehmenden Plattheit ihrer Körper, und dadurch wird eine dauernde Wirkung auf die Form des Kopfes und auf die Stellung der Augen hervorgebracht.
With the Pleuronectidæ, on the other hand, the older they grow the more habitually they rest on one side, owing to the increasing flatness of their bodies, and a permanent effect is thus produced on the form of the head, and on the position of the eyes.
ParaCrawl v7.1

Der Bonsai als Kunstwerk ist keine total geöffnete Plattheit, sondern er gleicht einem vierzeiligen Vers, dessen letzte Zeile fehlt .
A bonsai as piece of art is not an open platitude but it is like a four-line poem where the fourth line is missing.
ParaCrawl v7.1

Das "geschmackvolle" Design des Reiseprospekts, die billige Grafik des Werbevideos und vor allem die unverholene Plattheit des Touristenvideos "kommunizieren" mit aller Härte.
The "tasteful" design of the travel brochure, the tacky graphics of the promotional video, and above all the hard flatness of the tourist video all "communicate" relentlessly.
ParaCrawl v7.1

Wenn man in der Tat Hegels »Lehre vom Wesen« bis auf die Plattheit von in entgegengesetzter Richtung, aber nicht in Widersprüchen, sich bewegenden Kräften heruntergebracht hat, so tut man allerdings am besten, jeder Anwendung dieses Gemeinplatzes aus dem Wege zu gehn.
When Hegel's "Doctrine of Essence" has in fact been reduced to the platitude of forces moving in opposite directions but not in contradictions, surely the best thing to do is to avoid any application of this commonplace.
ParaCrawl v7.1

Viele von Anna Bieler gemalte Szenerien sind hintersinnig, humorvoll und witzig - sei es die Aufhebung der Schwerkraft, herumfliegende Kirschen und Birnen, pralle Busen, oder, wenn wir das Bild »Im Paradies« betrachten, das gelbe Gesicht des im Paradies gerade frisch erschaffenen Menschen, das in seiner Plattheit und Einfalt demnächst auf die Schlange hereinfallen wird, die im Hintergrund schon lauert.
Many of the scenes painted by Anna Bieler are subtle, humorous and funny – not matter if they show the negation of gravity, flying cherries and pears, full bosoms or, if we look at the picture “In Paradise”, the yellow face of the newly created human being who in all his platitude and simple-mindedness will soon be taken in by the snail already lurking in the background.
ParaCrawl v7.1

Die Überlegenheit des deutschen Imperialismus über den englischen ist stärker als die Mauer der Kolonialgrenzen oder der Schutzzölle: Daraus ein "Argument" für Freihandel und "friedliche Demokratie" zu konstruieren ist eine Plattheit, heißt die Grundzüge und Haupteigenschaften des Imperialismus vergessen, heißt an Stelle des Marxismus spießbürgerlichen Reformismus setzen.
The superiority of German imperialism over British imperialism is more potent than the wall of colonial frontiers or of protective tariffs: to use this as an "argument" in favour of free trade and "peaceful democracy" is banal, it means forgetting the essential features and characteristics of imperialism, substituting petty-bourgeois reformism for Marxism.
ParaCrawl v7.1

Die Überlegenheit des deutschen Imperialismus über den englischen ist stärker als die Mauer der Kolonialgrenzen oder der Schutzzölle: Daraus ein „Argument“ für Freihandel und „friedliche Demokratie“ zu konstruieren ist eine Plattheit, heißt die Grundzüge und Haupteigenschaften des Imperialismus vergessen, heißt an Stelle des Marxismus spießbürgerlichen Reformismus setzen.
The superiority of German imperialism over British imperialism is more potent than the wall of colonial frontiers or of protective tariffs: to use this as an “argument” in favour of free trade and “peaceful democracy” is banal, it means forgetting the essential features and characteristics of imperialism, substituting petty-bourgeois reformism for Marxism.
ParaCrawl v7.1