Übersetzung für "Plattenförmig" in Englisch

Als Material für die plattenförmig ausgebildeten Elektroden kann CuBe-Sintermetall vorgesehen sein.
As the material for the plate-shaped electrodes there can be employed sintered CuBe metal.
EuroPat v2

Dieser besteht aus Kunststoff und ist plattenförmig gestaltet.
The slide consists of plastic and is of plate shape.
EuroPat v2

Bohrungen im Bördelrand vermitteln die Verbindung zum plattenförmig ausgebildeten Ende des Luftfedertragarmes.
Holes in the flanged edge enable the connection to the plate-shaped end of the air spring bearing arm.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel sind die Katalysatorträger 4 plattenförmig ausgeführt.
In the illustrated installation the carrier bodies 4 are made in plate shape.
EuroPat v2

Der Prothesenteil ist im wesentlichen plattenförmig.
The prosthesis part is essentially plate-shaped.
EuroPat v2

Bevorzugt sind der Körper und das Beschriftungsfähnchen plattenförmig.
It is preferred that the body and the inscription flag are plate-shaped.
EuroPat v2

Der Grundkörper 2 der Lanzette 1 ist bevorzugt plattenförmig ausgebildet.
The base body 2 of the lancet 1 preferably has a plate-shaped design.
EuroPat v2

Der Flächenlichtleiter kann plattenförmig ausgebildet sein mit insbesondere einer konstanten Höhe.
The flat light guide can be plate-like and particularly have a constant height.
EuroPat v2

Dabei ist es vorteilhaft, wenn das Gitternetz plattenförmig ausgestaltet ist.
Here, it is advantageous for the grid network to be embodied plate-shaped.
EuroPat v2

Der Grobstaubfilter 87 ist im Wesentlichen plattenförmig ausgebildet und mit grossen Luftaustrittsöffnungen versehen.
Coarse dust filter 87 is substantially plate-shaped and provided with large air outlet openings.
EuroPat v2

Des Weiteren ist denkbar, dass der Spreizabschnitt plattenförmig ausgeführt ist.
It is furthermore conceivable that the expansion section has a disk-shaped design.
EuroPat v2

Das Dämpfungselement kann besonders einfach und kostengünstig ausgestaltet werden, z.B. plattenförmig.
The damping element can be designed to be particularly simple and cost-efficient, e.g. plate-shaped.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform kann vorgesehen sein, dass der Grundkörper plattenförmig ausgebildet ist.
Preferably the base body is embodied in the form of a disk.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform ist das Unterlegteil plattenförmig ausgebildet.
In one embodiment, the shim part has a plate-shaped design.
EuroPat v2

Die Trägermodule sind im Wesentlichen plattenförmig ausgebildet.
The carrier modules are formed to be substantially plate shaped.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist diese plattenförmig ausgebildet und aus Stahl gefertigt.
This protective cover is preferably plate-shaped and made of steel.
EuroPat v2

Der Halter kann, je nach Bedarf, stabförmig oder plattenförmig ausgebildet sein.
The holder can be bar-shaped or plate-shaped, as required.
EuroPat v2

Der Bremsbelagträger 14 ist plattenförmig ausgebildet, beispielsweise in Form einer Metallplatte.
The brake pad carrier 14 is of plate-shaped form, for example in the form of a metal plate.
EuroPat v2

Nach einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist jedes Befestigungsteil plattenförmig ausgebildet.
In accordance with a preferred embodiment of the invention, each fastening part is of plate-like design.
EuroPat v2

Oberhalb dieser Holzbalken ist der insgesamt plattenförmig ausgebildete Stahlbetonkörper angeordnet.
The reinforced concrete body, which in particular is plate-shaped, is arranged above these wood beams.
EuroPat v2

Das Heizelement 6 ist im wesentlichen plattenförmig ausgebildet.
Heating element 6 is of substantially plate-like configuration.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist das Isolierelement im Wesentlichen plattenförmig ausgebildet.
In one preferred embodiment of the invention the insulating element essentially has a plate-shaped design.
EuroPat v2

Die Stirnwandelemente 12, 13 sind z.B. ebenfalls plattenförmig gebildet.
The front wall elements 12, 13, e.g., are also formed in plate-shape.
EuroPat v2

Das Schwert 64 ist plattenförmig und aus stabilem Material, beispielsweise Stahl.
The strut 64 is plate-shaped and made of sturdy material, for example steel.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung sind die Seitenwände der Führungsrinne plattenförmig ausgebildet.
In a preferred further development of the invention, the lateral walls of the guide conduit are plate-shaped.
EuroPat v2

Der Laufwagen 14 ist plattenförmig ausgebildet und weist einen kreisförmigen Durchbruch 15 auf.
The carriage 14 is embodied plate-shaped and is provided with a circular opening 15 .
EuroPat v2

Mit dem insbesondere plattenförmig ausgebildeten Bewegungselement ist ein Trägerelement vorzugsweise fest verbunden.
A carrier element is connected, preferably rigidly, with the especially plate-shaped displacement element.
EuroPat v2