Übersetzung für "Plastikabfälle" in Englisch
Mehr
und
mehr
Plastikabfälle
landen
in
den
Meeren
und
schädigen
die
Umwelt.
More
and
more
plastic
waste
ends
up
in
the
oceans
and
damages
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
enormen
öffentlichen
Aufmerksamkeit
für
die
fortschreitende
Umweltbelastung
durch
Plastikabfälle
ist
eine...
Despite
enormous
public
attention
to
the
increasing
environmental
impact
of
plastic
waste,
a
global
agenda
to
solve
the...
CCAligned v1
Jährlich
landen
etwa
6,4
Millionen
Tonnen
Plastikabfälle
im
Meer.
Every
year
about
6.4
million
tonnes
of
plastic
waste
end
up
in
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Salvis
GreenVAC
-
reduziert
Plastikabfälle
in
der
Küche!
Salvis
GreenVAC
-
reduces
plastic
waste
in
the
kitchen!
ParaCrawl v7.1
Dabei
verwenden
wir
Kanalballenpressen
für
Papier,
Pappen,
Kartons
sowie
Vakuum-Pressanlagen
für
Plastikabfälle.
Here,
we
use
channel
baling
presses
for
paper,
cardboard
and
cartons,
and
vacuum
pressing
equipment
for
plastic
waste.
ParaCrawl v7.1
Somit
gelangen
die
Plastikabfälle
letztendlich
auch
in
den
menschlichen
Körper
und
schaden
diesem
erheblich.
Through
that
way
plastic
waste
eventually
gets
into
human
bodies
and
harms
them
enormously.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschmutzung
der
Meere
und
Ozeane
durch
Plastikabfälle
hat
innerhalb
der
letzten
Jahre
dramatische
Dimensionen
angenommen.
Over
the
past
few
years,
marine
pollution
with
plastic
waste
has
reached
dramatic
proportions.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Jahr
2050
soll
es
in
den
Ozeanen
der
Erde
mehr
Plastikabfälle
als
Fische
geben.
In
2050
there
will
be
more
plastic
waste
than
fish
in
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
dass
größere
Länder
größere
Beiträge
zur
Verschmutzung
durch
Plastikabfälle
leisten,
wird
die
Verbesserung
des
Abfallmanagements
in
diesen
Ländern
erhebliche
Auswirkungen
haben.
Given
that
larger
countries
make
the
biggest
contributions
to
plastic
pollution,
improving
waste
management
there
will
have
a
major
impact.
News-Commentary v14
So
nahm
beispielsweise
zwischen
1990
und
2002
die
Menge
der
deponierten
Kunststoffabfälle
um
21,7
%
zu,
während
der
relative
Anteil
der
deponierten
Plastikabfälle
von
77
%
auf
62
%
fiel.
For
example,
the
amount
of
plastic
waste
going
to
landfill
increased
by
21.7%
between
1990
and
2002,
even
though
the
percentage
of
plastic
waste
being
landfilled
dropped
from
77%
to
62%.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten,
insbesondere
Deutschland,
Österreich,
die
Niederlande
und
Dänemark,
haben
nationale
Maßnahmen
zum
Verbot
der
Deponierung
unbehandelter
organischer
Abfälle,
darunter
auch
Plastikabfälle,
angekündigt,
mit
der
Ausnahme
von
PVC-Abfällen
in
Dänemark.
Some
Member
States,
in
particular
Germany,
Austria,
the
Netherlands
and
Denmark
have
announced
national
policies
for
banning
the
landfilling
of
untreated
organic
wastes,
including
plastics,
with
the
exception
of
PVC
waste
for
Denmark.
TildeMODEL v2018
Hausmüll
verursacht
den
größten
Teil
des
Glasabfalls
etwa
die
Hälfte
der
Metall-
und
Plastikabfälle
sowie
ein
Drittel
des
Papier-
und
Kartonabfallaufkommens.
Household
waste
generates
most
of
the
glass
packaging
waste,
about
half
of
the
metals
and
plastics
waste
and
one
third
of
paper
and
cardboard
waste
produced.
TildeMODEL v2018
So
nahm
beispielsweise
zwischen
1990
und
2002
die
Menge
der
deponierten
Kunststoffabfälle
um
21,7%
zu,
während
der
relative
Anteil
der
deponierten
Plastikabfälle
von
77%
auf
62%
fiel.
For
example,
the
amount
of
plastic
waste
going
to
landfill
increased
by
21.7%
between
1990
and
2002
yet
the
percentage
of
plastic
waste
being
landfilled
dropped
from
77%
to
62%.
TildeMODEL v2018
Das
Lebenszykluskonzept
ermöglicht
es,
die
Umweltauswirkungen
des
Recyclings
unsortierter
Plastikabfälle
und
der
Herstellung
der
Materialien,
die
durch
das
Recyclingprodukt
ersetzt
werden
sollen,
einander
gegenüberzustellen
und
die
Option
mit
den
geringeren
ökologischen
Folgen
zu
ermitteln.
So,
the
life
cycle
approach
allows
the
environmental
impacts
of
recycling
mixed
plastic
waste
to
be
weighed
against
the
environmental
impacts
of
producing
the
materials
that
it
is
supposed
to
replace,
and
conclusions
to
be
drawn
on
which
option
produces
fewer
impacts.
TildeMODEL v2018
Kleine
und
mittlere
öffentliche
und
private
Unter
nehmen,
die
Altöle
und
Plastikabfälle
rückgewinnen,
aufbereiten,
lagern,
sichten
und
klassifizieren,
erhalten
nichtrückzahlbare
Zuschüsse
aus
einer
Förderregelung,
die
für
1994
mit
einem
Budget
von
90
Mio.
PTA
(600000
ECU)
ausgestattet
ist.
Grants
are
offered
to
SMEs,
both
public
and
private,
which
engage
in
the
recycling,
treatment,
storage,
analysis
and
classification
of
waste
oils
and
plastic
residues.
The
scheme
has
a
budget
of
PTA
90
million
(ECU
600
000)
for
1994.
EUbookshop v2
Der
neuartige
Blumentopf
wirkt
als
Dünger,
fördert
so
das
Pflanzenwachstum
und
vermeidet
die
bei
erdölbasierten
Blumentöpfen
anfallenden
Plastikabfälle
und
den
damit
verbundenen
Arbeitsaufwand.
This
new
pot
acts
as
fertilizer,
improves
plant
growth
and
therefore
prevents
plastic
waste
from
oil
based
containers
and
the
associated
expense.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Umweltprobleme,
denen
wir
heute
gegenüber
stehen
-
Überfischung,
Entwaldung,
Plastikabfälle,
Klimawandel
-
ist
überwältigend.
The
number
of
environmental
problems
we
face
today
-
overfishing,
deforestation,
plastic
waste,
climate
change
-
is
overwhelming.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
anzunehmen,
dass
dadurch
auch
die
Menge
der
Plastikabfälle
zunimmt,
die
in
die
Meere
gelangt.
It
is
reasonable
to
assume
that
the
amount
of
plastic
waste
reaching
the
oceans
has
similarly
increased.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit,
die
es
dauert,
um
diesen
Artikel
zu
lesen
(ungefähr
vier
Minuten),
gelangen
über
45
Tonnen
Plastikabfälle
in
die
Ozeane.
In
the
time
it
takes
to
read
this
article
(around
four
minutes),
over
100,000
pounds
–
45
metric
tonnes
–
of
plastic
waste
will
be
dumped
into
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Plastic
Soup
Foundation
ist
es,
die
zunehmende
Verschmutzung
mariner
Lebensräume
durch
Plastikabfälle
zu
stoppen.
The
Plastic
Soup
Foundation
wants
to
bring
a
halt
to
the
increasing
plastic
pollution
of
marine
environments
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Kunststoffe
werden
im
Meer
enden
und
tragen
zur
globalen
Krise,
verursacht
durch
die
Meeresverschmutzung
besonders
durch
Plastikabfälle
bei.
Much
of
the
plastic
will
end
up
in
the
sea
and
contribute
to
the
now
global
crisis
of
marine
litter
.
ParaCrawl v7.1
Eine
dieser
Aktivitäten
bestand
in
einem
Rollenspiel,
bei
dem
vier
Interessengruppen
einen
Konflikt
über
die
Verschmutzung
durch
Plastikabfälle
austrugen,
wie
sie
in
allen
Restaurants
einer
Fast-Food-Kette
verwendet
werden.
One
of
these
activities
consisted
of
a
role
play
where
four
stakeholders
had
a
conflict
over
pollution
of
plastic
waste
as
used
in
all
restaurants
from
a
fast
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
an,
dass
Abfälle
im
Meer,
insbesondere
Plastikabfälle,
eine
globale
Herausforderung
darstellen,
von
der
das
Leben
und
die
Ökosysteme
im
Meer
und
an
den
Küsten
sowie
potenziell
auch
die
menschliche
Gesundheit
unmittelbar
be-
troffen
sind.
We
acknowledge
that
marine
litter,
in
particular
plastic
litter,
poses
a
global
challenge,
directly
affecting
marine
and
coastal
life
and
ecosystems
and
potentially
also
human
health.
ParaCrawl v7.1
Entlang
des
Lebenszyklus
von
Plastik
werden
im
Projekt
die
Aufgabenfelder
Verpackung
und
Konsum,
Risikobewertung
von
Mikroplastik
in
Flüssen
und
schließlich
Managementstrategien
der
Plastikabfälle
in
den
Weltmeeren
bearbeitet.
Following
the
life
cycle
of
plastic
they
will
focus
on
the
task
fields
packaging
and
consumption,
risk
assessment
of
microplastics
in
rivers
and
finally
management
strategies
for
plastic
waste
in
oceans.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemässe
organische
Füllstoffe
sind
beispielsweise
geschredderte
Plastikabfälle,
wie
zum
Beispiel
aus
Polyvinylchlorid,
Polystyrol,
Polyethylen,
Polypropylen
oder
Melaminharzen.
Organic
fillers
which
can
be
used
according
to
the
invention
are,
for
example,
shredded
plastic
scrap,
for
example
polyvinyl
chloride,
polystyrene,
polyethylene,
polypropylene
or
melamine
resins.
EuroPat v2
Erfindungsgemäße
organische
Füllstoffe
sind
beispielsweise
geschredderte
Plastikabfälle,
wie
zum
Beispiel
aus
Polyvinylchlorid,
Polystyrol,
Polyethylen,
Polypropylen
oder
Melaminharzen.
Organic
fillers
according
to
the
invention
are,
for
example,
shredded
plastic
waste,
for
example
plastic
waste
composed
of
polyvinyl
chloride,
polystyrene,
polyethylene,
polypropylene
or
melamine
resins.
EuroPat v2
Plastikabfälle
bedrohen
nicht
nur
die
Ökosysteme
der
Meere,
sondern
gefährden
auch
die
Gesundheit
der
Meereslebewesen
und
das
Wohlergehen
der
vom
Meer
abhängigen
Gemeinden
–
also
betreffen
sie
letztlich
uns
alle.
Plastic
waste
not
only
poses
a
threat
to
ocean
ecosystems,
it
also
endangers
the
health
of
marine
species
and
the
well-being
of
communities
that
depend
on
the
ocean.
That’s
all
of
us,
by
the
way.
ParaCrawl v7.1