Übersetzung für "Planungszyklus" in Englisch
Im
Rahmen
der
Jährlichen
Strategieplanung
beschließt
die
Kommission
den
Planungszyklus.
The
annual
policy
strategy
is
the
Commission
decision
launching
the
yearly
strategic
planning
and
programming
cycle.
EUbookshop v2
Jeder
Planungszyklus
beginnt
mit
einem
4-Tage-Event.
Each
cycle
begins
with
a
4-day
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerungen
müssen
in
den
Planungszyklus
eingegliedert,
umfassend
genutzt
und
zur
Anwendung
gebracht
werden.
The
conclusions
must
be
used,
fully
operationalised
and
incorporated
into
the
programming
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
bei
allen
größeren
Legislativvorschlägen
und
Politikinitiativen
vorzunehmenden
Folgenabschätzungen
sind
vollständig
in
den
Planungszyklus
einbezogen.
Impact
Assessments
for
all
major
legislative
and
policy
initiatives
are
fully
integrated
in
the
planning
cycle;
TildeMODEL v2018
Der
Plan
wird
in
den
Planungszyklus
der
Regierung
integriert
und
Ende
1978
überprüft
werden.
The
Plen
will
be
integreted
with
the
Government's
plenning
cycle
end
it
will
be
revised
by
the
end
of
1978.
EUbookshop v2
Bei
einem
einjährigen
Planungszyklus
würde
am
Ende
des
Jahres
eine
Überprüfung
des
Beratungsprozesses
durchgeführt.
A
planning
cycle
of
one
year
should
include
a
review
of
the
advisory
process
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Planungszyklus
ergibt
sich
eine
Wachstumsrate
von
2.0%
(1.9%).
Assumed
therein
is
a
growth
rate
of
2.0%
(1.9%)
for
the
planning
period.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitgliedstaaten
haben
zudem
die
Idee
unterstützt,
einen
Planungszyklus
und
gemeinsame
Indikatoren
für
die
Tätigkeiten
von
EURES
auszuarbeiten,
um
die
Transparenz
im
Bereich
der
Leistungsfähigkeit
zu
steigern,
den
Informationsaustausch
zu
verbessern
und
die
Koordinierung
der
Maßnahmen
zu
verstärken.
All
Member
States
have
also
supported
the
idea
of
a
programming
cycle
and
common
indicators
on
EURES
activities
to
increase
transparency
on
performance,
enhance
information
exchange
and
improve
the
coordination
of
actions.
TildeMODEL v2018
Alle
Tätigkeiten,
auch
die
der
eigenen
Entwicklung
der
Stiftung
dienenden
Tätigkeiten,
sollten
nach
einer
engeren
vorherigen
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
erarbeitet
werden,
um
auf
diese
Weise
auch
eine
bessere
Synergie
zwischen
dem
Planungszyklus
der
Stiftung
und
dem
der
Kommission
herbeizuführen.
All
activities,
including
the
Foundation's
own
development
activities,
should
be
elaborated
following
closer
ex-ante
coordination
and
cooperation
with
Commission
services,
to
also
create
better
synergy
between
the
Foundation's
planning
cycle
and
that
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Als
erste
Phase
des
mittlerweile
gut
eingeführten
jährlichen
politischen
Planungszyklus
der
Kommission
hat
diese
jährliche
Strategieplanung
zum
Zweck,
die
strategischen
Prioritäten
für
das
Jahr
2006
festzusetzen,
die
Initiativen
zu
bestimmen,
die
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
dieser
Prioritäten
leisten,
und
die
Haushaltsorientierungen
festzulegen,
damit
die
Prioritäten
mit
den
erforderlichen
Mitteln
ausgestattet
werden.
As
the
first
stage
of
the
now
well
established
Commission’s
annual
policy
cycle,
this
Annual
Policy
Strategy
establishes
the
policy
priorities
for
2006,
identifies
the
initiatives
which
will
help
to
realise
them
and
adopts
the
budgetary
framework
so
that
the
priorities
receive
the
necessary
resources.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
neuen
mehrjährigen
Ausrichtung
des
Planungszyklus
bieten
die
jährlichen
Arbeitsprogramme
der
Kommission
allerdings
auch
einen
Rahmen,
um
laufende
Maßnahmen
zu
bewerten
und
auf
Politikbereiche
hinzuweisen,
in
denen
es
neuer
Initiativen
bedarf,
um
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
EU
erforderlichen
langfristigen
Strategien
umzusetzen.
However,
within
the
new
multiannual
perspective
of
the
programming
cycle,
the
annual
Commission
Work
Programmes
also
provide
a
framework
for
assessing
ongoing
policies,
and
pointing
to
areas
where
policy
initiatives
need
to
be
developed
to
realise
the
long-term
policy
strategies
needed
to
deliver
the
EU's
goals.
TildeMODEL v2018
Das
vorliegende
Arbeitsprogramm
ist
das
erste,
das
nach
dem
durch
die
politischen
Leitlinien
des
Kommissionspräsidenten
eingeführten
und
in
der
Rahmenvereinbarung
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
dargelegten
neuen
Planungszyklus
angenommen
wird.
This
Work
Programme
is
the
first
to
be
adopted
under
the
new
programming
cycle
initiated
by
the
Political
Guidelines
of
the
Commission
President
and
set
out
in
the
Framework
Agreement
between
the
European
Parliament
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
Idee
einer
Neuausrichtung
von
EURES
und
die
Ausarbeitung
eines
Planungszyklus
und
gemeinsamer
Indikatoren
für
die
Tätigkeiten
von
EURES
unterstützt,
um
die
Transparenz
im
Bereich
der
Leistungsfähigkeit
zu
steigern,
den
Informationsaustausch
zu
verbessern
und
die
Koordinierung
der
Maßnahmen
zu
verstärken.
All
Member
States
have
supported
the
idea
of
reorienting
EURES
and
introducing
a
programming
cycle
and
common
indicators
on
EURES
activities
with
a
view
to
increasing
transparency
on
performance,
enhancing
information
exchange
and
improving
the
coordination
of
operations.
TildeMODEL v2018
Dieses
umfassende,
integrierte
System
ersetzt
die
vormaligen,
lediglich
sektoralen
Analysen
und
ist
nun
vollständig
in
den
Planungszyklus
der
Kommission
integriert.
This
comprehensive,
integrated
system
replaces
the
previous,
purely
sector-based
analyses
and
has
now
been
fully
incorporated
in
the
Commission's
policy
cycle.
TildeMODEL v2018
In
Ergänzung
des
jährlichen
Planungszyklus
hat
die
Kommission
ihrerseits
alle
sechs
Monate
geprüft,
welche
Fortschritte
erzielt
wurden.
For
its
own
part,
the
Commission
undertook
a
six-monthly
review
of
progress,
in
addition
to
the
annual
planning
cycle.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
in
die
Umsetzung
der
Richtlinie
einzubeziehen
und
damit
mit
dem
ersten
Planungszyklus
für
2009
zu
beginnen.
The
challenge
will
be
to
incorporate
measures
to
cope
with
climate
change
as
part
of
its
implementation,
starting
with
the
first
planning
cycle
for
2009.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitplan
gilt
für
jeden
regulären
Planungszyklus,
außer
für
die
Jahre,
in
denen
die
Wahl
des
Parlaments
mit
dem
Ende
der
Amtszeit
der
Kommission
zusammenfällt.
This
timetable
shall
be
applied
to
each
regular
programming
cycle,
except
for
Parliament
election
years
coinciding
with
the
end
of
the
Commission’s
term
of
office.
DGT v2019
Der
Zeitplan
gilt
für
jeden
regulären
Planungszyklus
außer
für
die
Jahre,
in
denen
die
Wahl
des
Parlaments
mit
dem
Ende
der
Amtszeit
der
Kommission
zusammenfällt.
This
timetable
shall
be
applied
to
each
regular
programming
cycle,
except
for
Parliament
election
years
coinciding
with
the
end
of
the
Commission’s
term
of
office.
DGT v2019
Die
Strategieplanung
wird
alljährlich
etwa
Anfang
März
präsentiert
und
markiert
den
Beginn
des
politischen
Planungszyklus
der
Kommission.
This
document
is
presented
every
year
around
March
and
marks
the
beginning
of
the
Commission's
policy
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
Bewerter
haben
hervorgehoben,
dass
die
ETF
ihren
Planungszyklus
überprüfen
und
insbesondere
untersuchen
muss,
wie
die
Verbindungen
zwischen
den
mittelfristigen
Prioritäten
–
dem
jährlichen
Arbeitsprogramm
–
den
Länderplänen
–
dem
jährlichen
Tätigkeitsbericht
gestärkt
und
verdeutlicht
werden
können.
As
highlighted
by
the
evaluators,
the
ETF
has
to
look
at
its
planning
cycle,
in
particular
the
it
is
asked
to
analyse
how
the
links
between
‘the
mid-term
priorities
–
the
annual
work
programme
–
the
country
plans
–
the
annual
activity
report’
can
be
reinforced
and
be
made
more
explicit.
TildeMODEL v2018
In
Übereinstimmung
mit
diesen
Prioritäten
bietet
die
Stiftung
ihre
Dienste
nunmehr
fünf
Generaldirektionen
der
Kommission
(Bildung
und
Kultur,
Außenbeziehungen,
EuropeAid,
Erweiterung
sowie
Beschäftigung
und
Soziales)
an
und
trägt
als
solche
zum
Planungszyklus
der
Programme
Phare,
CARDS,
Tacis
und
MEDA
durch
nachstehende
Maßnahmen
bei:
In
accordance
with
these
priorities,
the
Foundation
now
provides
services
to
five
Directorate
Generals
of
the
Commission
(Education
and
Culture,
External
Relations,
EuropeAid,
Enlargement
and
Employment
and
Social
Affairs)
and
as
such
contributes
to
the
programming
cycle
of
the
Phare,
CARDS,
Tacis
and
MEDA
programmes
by:
TildeMODEL v2018
Die
Strategische
Planungsmethodik
zur
Verknüpfung
des
NDP-Prozesses
mit
dem
strategischen
Planungszyklus
wurde
am
3.
Mai
per
Verordnung
des
Finanzministers
angenommen.
The
Strategic
Planning
Methodology
linking
the
NDP
process
with
the
strategic
planning
cycle
was
adopted
on
3
May
2001
by
the
Decree
of
the
Minister
of
Finance.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
besonderen
Umstände
wurde
für
das
Haushaltsjahr
2004
bereits
im
Vorfeld
des
eigentlichen
Planungszyklus
sowie
des
Legislativ-
und
Arbeitsprogramms
ein
Dialog
zwischen
EP
und
Rat
über
die
Bewältigung
der
prioritären
Aufgabenstellungen
anberaumt.
Given
the
specific
circumstances
in
2004,
the
dialogue
between
EP
and
Council
has
been
arranged
for
debating
priorities
ahead
of
the
operational
programming
and
legislative
and
work
programme.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
technische
Hilfe
für
die
Umweltbehörde
bereitstellen,
die
Fachkenntnisse
des
Personals
im
Bereich
der
Überwachung
erhöhen
und
einen
neuen
Planungszyklus
vorbereiten.
The
project
will
provide
technical
assistance
to
the
Environmental
Authority,
increase
the
monitoring
skills
of
the
staff
and
prepare
a
new
planning
cycle.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Planungszyklus,
der
sich
auf
die
strategischen
Fünfjahresziele
stützt,
wird
uneingeschränkt
ins
Spiel
kommen
und
die
Kontinuität
mit
der
Arbeit
sicherstellen,
die
die
neue
Kommission
in
ihrem
Arbeitsprogramm
für
2005
in
Angriff
genommen
hat.
Drawing
from
the
5
years
strategic
objectives,
the
policy
cycle
will
fully
play
its
role,
ensuring
continuity
with
the
work
started
by
the
new
Commission
in
its
Work
Programme
for
2005.
TildeMODEL v2018