Übersetzung für "Planungszyklus" in Englisch

Im Rahmen der Jährlichen Strategieplanung beschließt die Kommission den Planungszyklus.
The annual policy strategy is the Commission decision launching the yearly strategic planning and programming cycle.
EUbookshop v2

Jeder Planungszyklus beginnt mit einem 4-Tage-Event.
Each cycle begins with a 4-day event.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerungen müssen in den Planungszyklus eingegliedert, umfassend genutzt und zur Anwendung gebracht werden.
The conclusions must be used, fully operationalised and incorporated into the programming cycle.
TildeMODEL v2018

Die bei allen größeren Legislativvorschlägen und Politikinitiativen vorzunehmenden Folgenabschätzungen sind vollständig in den Planungszyklus einbezogen.
Impact Assessments for all major legislative and policy initiatives are fully integrated in the planning cycle;
TildeMODEL v2018

Der Plan wird in den Planungszyklus der Regierung integriert und Ende 1978 überprüft werden.
The Plen will be integreted with the Government's plenning cycle end it will be revised by the end of 1978.
EUbookshop v2

Bei einem einjährigen Planungszyklus würde am Ende des Jahres eine Überprüfung des Beratungsprozesses durchgeführt.
A planning cycle of one year should include a review of the advisory process at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Für den Planungszyklus ergibt sich eine Wachstumsrate von 2.0% (1.9%).
Assumed therein is a growth rate of 2.0% (1.9%) for the planning period.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitgliedstaaten haben zudem die Idee unterstützt, einen Planungszyklus und gemeinsame Indikatoren für die Tätigkeiten von EURES auszuarbeiten, um die Transparenz im Bereich der Leistungsfähigkeit zu steigern, den Informationsaustausch zu verbessern und die Koordinierung der Maßnahmen zu verstärken.
All Member States have also supported the idea of a programming cycle and common indicators on EURES activities to increase transparency on performance, enhance information exchange and improve the coordination of actions.
TildeMODEL v2018

Alle Tätigkeiten, auch die der eigenen Entwicklung der Stiftung dienenden Tätigkeiten, sollten nach einer engeren vorherigen Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Dienststellen der Kommission erarbeitet werden, um auf diese Weise auch eine bessere Synergie zwischen dem Planungszyklus der Stiftung und dem der Kommission herbeizuführen.
All activities, including the Foundation's own development activities, should be elaborated following closer ex-ante coordination and cooperation with Commission services, to also create better synergy between the Foundation's planning cycle and that of the Commission.
TildeMODEL v2018

Als erste Phase des mittlerweile gut eingeführten jährlichen politischen Planungszyklus der Kommission hat diese jährliche Strategieplanung zum Zweck, die strategischen Prioritäten für das Jahr 2006 festzusetzen, die Initiativen zu bestimmen, die einen Beitrag zur Umsetzung dieser Prioritäten leisten, und die Haushaltsorientierungen festzulegen, damit die Prioritäten mit den erforderlichen Mitteln ausgestattet werden.
As the first stage of the now well established Commission’s annual policy cycle, this Annual Policy Strategy establishes the policy priorities for 2006, identifies the initiatives which will help to realise them and adopts the budgetary framework so that the priorities receive the necessary resources.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der neuen mehrjährigen Ausrichtung des Planungszyklus bieten die jährlichen Arbeitsprogramme der Kommission allerdings auch einen Rahmen, um laufende Maßnahmen zu bewerten und auf Politikbereiche hinzuweisen, in denen es neuer Initiativen bedarf, um die zur Verwirklichung der Ziele der EU erforderlichen langfristigen Strategien umzusetzen.
However, within the new multiannual perspective of the programming cycle, the annual Commission Work Programmes also provide a framework for assessing ongoing policies, and pointing to areas where policy initiatives need to be developed to realise the long-term policy strategies needed to deliver the EU's goals.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Arbeitsprogramm ist das erste, das nach dem durch die politischen Leitlinien des Kommissionspräsidenten eingeführten und in der Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission dargelegten neuen Planungszyklus angenommen wird.
This Work Programme is the first to be adopted under the new programming cycle initiated by the Political Guidelines of the Commission President and set out in the Framework Agreement between the European Parliament and the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben die Idee einer Neuausrichtung von EURES und die Ausarbeitung eines Planungszyklus und gemeinsamer Indikatoren für die Tätigkeiten von EURES unterstützt, um die Transparenz im Bereich der Leistungsfähigkeit zu steigern, den Informationsaustausch zu verbessern und die Koordinierung der Maßnahmen zu verstärken.
All Member States have supported the idea of reorienting EURES and introducing a programming cycle and common indicators on EURES activities with a view to increasing transparency on performance, enhancing information exchange and improving the coordination of operations.
TildeMODEL v2018

Dieses umfassende, integrierte System ersetzt die vormaligen, lediglich sektoralen Analysen und ist nun vollständig in den Planungszyklus der Kommission integriert.
This comprehensive, integrated system replaces the previous, purely sector-based analyses and has now been fully incorporated in the Commission's policy cycle.
TildeMODEL v2018

In Ergänzung des jährlichen Planungszyklus hat die Kommission ihrerseits alle sechs Monate geprüft, welche Fortschritte erzielt wurden.
For its own part, the Commission undertook a six-monthly review of progress, in addition to the annual planning cycle.
TildeMODEL v2018

Es gilt, Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in die Umsetzung der Richtlinie einzubeziehen und damit mit dem ersten Planungszyklus für 2009 zu beginnen.
The challenge will be to incorporate measures to cope with climate change as part of its implementation, starting with the first planning cycle for 2009.
TildeMODEL v2018

Der Zeitplan gilt für jeden regulären Planungszyklus, außer für die Jahre, in denen die Wahl des Parlaments mit dem Ende der Amtszeit der Kommission zusammenfällt.
This timetable shall be applied to each regular programming cycle, except for Parliament election years coinciding with the end of the Commission’s term of office.
DGT v2019

Der Zeitplan gilt für jeden regulären Planungszyklus außer für die Jahre, in denen die Wahl des Parlaments mit dem Ende der Amtszeit der Kommission zusammenfällt.
This timetable shall be applied to each regular programming cycle, except for Parliament election years coinciding with the end of the Commission’s term of office.
DGT v2019

Die Strategieplanung wird alljährlich etwa Anfang März präsentiert und markiert den Beginn des politischen Planungszyklus der Kommission.
This document is presented every year around March and marks the beginning of the Commission's policy cycle.
TildeMODEL v2018

Die Bewerter haben hervorgehoben, dass die ETF ihren Planungszyklus überprüfen und insbesondere untersuchen muss, wie die Verbindungen zwischen den mittelfristigen Prioritäten – dem jährlichen Arbeitsprogramm – den Länderplänen – dem jährlichen Tätigkeitsbericht gestärkt und verdeutlicht werden können.
As highlighted by the evaluators, the ETF has to look at its planning cycle, in particular the it is asked to analyse how the links between ‘the mid-term priorities – the annual work programme – the country plans – the annual activity report’ can be reinforced and be made more explicit.
TildeMODEL v2018

In Übereinstimmung mit diesen Prioritäten bietet die Stiftung ihre Dienste nunmehr fünf Generaldirektionen der Kommission (Bildung und Kultur, Außenbeziehungen, EuropeAid, Erweiterung sowie Beschäftigung und Soziales) an und trägt als solche zum Planungszyklus der Programme Phare, CARDS, Tacis und MEDA durch nachstehende Maßnahmen bei:
In accordance with these priorities, the Foundation now provides services to five Directorate Generals of the Commission (Education and Culture, External Relations, EuropeAid, Enlargement and Employment and Social Affairs) and as such contributes to the programming cycle of the Phare, CARDS, Tacis and MEDA programmes by:
TildeMODEL v2018

Die Strategische Planungsmethodik zur Verknüpfung des NDP-Prozesses mit dem strategischen Planungszyklus wurde am 3. Mai per Verordnung des Finanzministers angenommen.
The Strategic Planning Methodology linking the NDP process with the strategic planning cycle was adopted on 3 May 2001 by the Decree of the Minister of Finance.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der besonderen Umstände wurde für das Haushaltsjahr 2004 bereits im Vorfeld des eigentlichen Planungszyklus sowie des Legislativ- und Arbeitsprogramms ein Dialog zwischen EP und Rat über die Bewältigung der prioritären Aufgabenstellungen anberaumt.
Given the specific circumstances in 2004, the dialogue between EP and Council has been arranged for debating priorities ahead of the operational programming and legislative and work programme.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird technische Hilfe für die Umweltbehörde bereitstellen, die Fachkenntnisse des Personals im Bereich der Überwachung erhöhen und einen neuen Planungszyklus vorbereiten.
The project will provide technical assistance to the Environmental Authority, increase the monitoring skills of the staff and prepare a new planning cycle.
TildeMODEL v2018

Der politische Planungszyklus, der sich auf die strategischen Fünfjahresziele stützt, wird uneingeschränkt ins Spiel kommen und die Kontinuität mit der Arbeit sicherstellen, die die neue Kommission in ihrem Arbeitsprogramm für 2005 in Angriff genommen hat.
Drawing from the 5 years strategic objectives, the policy cycle will fully play its role, ensuring continuity with the work started by the new Commission in its Work Programme for 2005.
TildeMODEL v2018