Übersetzung für "Planungsbeginn" in Englisch

Das Bundesverkehrsministerium hat allerdings im März 2008 einem vorzeitigen Planungsbeginn zugestimmt.
However, in March 2008 the Federal Ministry of Transport approved an early start of planning.
WikiMatrix v1

Für energieeffiziente Sanierungsprojekte sollte bereits zu Planungsbeginn die künftige Betriebsführung geregelt werden.
In the future operational management should already be regulated for energy efficient retrofit projects before starting the planning process.
ParaCrawl v7.1

Vor Planungsbeginn wurde ein Produktivitäts-Check durchgeführt, der die Notwendigkeit einer Neuorganisation des Bestandsgebäudes aufzeigte.
Before the start of planning, a productivity check was carried out and revealed the need for a reorganisation of the existing building.
ParaCrawl v7.1

Lange vor dem eigentlichen Planungsbeginn hat sich eine Arbeitsgruppe unter Einbeziehung der interessierten Bevölkerung gebildet.
Long before the planning actually began, a workgroup was formed which included interested community members.
ParaCrawl v7.1

Folgende Parameter werden für Feuerlöschsysteme vor Planungsbeginn festgelegt und sind für die Bearbeitung erforderlich:
The following parameters are specified for fire fighting systems before the start and planning and are required for processing the order:
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser komplexen Aufgabenstellung bieten wir ein umfassendes Projektmanagement vom Planungsbeginn bis zur Inbetriebnahme.
Within this complex framework, we provide comprehensive project management from the first planning stage through to commissioning.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinn neuer Großveranstaltungen für Hamburg sowie der Planungsbeginn zum Ausbau des Congress Center Hamburg (CCH) bilden das Fundament für eine positive Weiterentwicklung.
Gaining new major events for Hamburg and the start of planning for modernisation of the Congress Center Hamburg (CCH) are the foundation for this positive development.
ParaCrawl v7.1

Bei der Planung im Gesundheits- und Forschungsbereich sind nach unseren Erfahrungen schon zeitnah nach Planungsbeginn Szenarien zur möglichen Erweiterung oder Umnutzung sowie zur späteren Integrationsmöglichkeit von Sondergeräten sowohl beim Platzbedarf als auch bei der Medienvorhaltung zu berücksichtigen.
According to our experience, when planning in the field of health and research, scenarios for possible extension or conversion as well as for later integration possibilities for special devices in terms of both space and media provision are to be considered shortly after the planning starts.
ParaCrawl v7.1

Die zivile Mitnutzung des Fliegerhorstes und die Aufnahme des Flugbetriebes durch die Flughafen Rostock-Laage-Güstrow GmbH beginnt nach der Eröffnung des Terminals am 04. Oktober 1993, nur ein Jahr nach Planungsbeginn.
Civilian use of the air base and the incorporation of air traffic services by Flughafen Rostock-Laage-Güstrow GmbH began when the terminal opened on 4th October 1993, just one year after planning began.
ParaCrawl v7.1

Von Planungsbeginn an setzte sich Wessels ohne lange Umwege mit Klaus Kottkamp, Ansprechpartner für Bauvorhaben beim Duisburger Stahlhersteller, in Verbindung, um viele technische Details zu klären.
At the start of the planning phase, Wessels quickly got in touch with Klaus Kottkamp, the main contact for construction projects at thyssenkrupp Steel Europe, to discuss technical details.
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren vollständige Versorgung in Baustoffe und Geräte, die notwendig sind, um die Arbeiten fertig zu stellen sowie die Bauaufsicht vollständig zu realisieren – ab dem Planungsbeginn bis zur endgültigen Abnahme.
We provide complete supply of materials and equipment necessary to carry out the works as well as general supervision of construction site including the design stage through to the final acceptance.
CCAligned v1

Von Planungsbeginn an war dieses Spiel von Licht und Schatten, genannt "rain of light", ein wesentliches Element des gestalterischen Grundkonzeptes.
From the start of planning this play of light and shadow, called the "rain of light", was an essential element of the fundamental design concept.
ParaCrawl v7.1

Dass diese der Maria Soell GmbH in Nidda-Eichelsdorf bereits sechs Monate nach Planungsbeginn vom Landrat des Wetteraukreises Joachim Arnold in Begleitung des Niddaer Bürgermeisters Hans-Peter Seum überbracht wurde, ist als ein Zeichen einer hervorragenden Zusammenarbeit zwischen dem Unternehmen und den an dem Genehmigungsverfahren beteiligten regionalen Behörden und Gremien zu werten.
The fact that Maria Soell GmbH, located at Nidda-Eichelsdorf, obtained such a permit barely six months after starting the planning phase is one more proof of the excellent cooperation between our company and the regional authorities and bodies concerned with the proceedings related to this permit. It was delivered to Hans-Peter Seum by the head of the authority of the Wetterau district, Joachim Arnold, accompanied by the Mayor of Nidda.
ParaCrawl v7.1

In 16 Monaten von Planungsbeginn bis Fertigstellung war das dem Austria Center Vienna, vorgelagertes Konferenzzentrum der Wiener Dependance der Vereinten Nationen, um eine Ausstellungshalle mit 6.200 m²Nutzfläche zu erweitern.
Within a period of 16 months from the beginning of the planning to the termination of the project, we had to enlarge the Austria Center Vienna, a conference centre positioned in front of the Vienna United Nations building, by an exhibition hall annex with a floor space of 6,200 m2.
ParaCrawl v7.1

Vom Planungsbeginn 1996, über den Spatenstich am 19. Juli 1999 bis zur Verkehrsfreigabe am 29. Januar 2004 vergingen nicht einmal neun Jahre für die Verstellung der 2. Röhre des längsten europäischen Straßentunnels.
From the start of planning in 1996, to the start of work on July 19th 1999 through the opening of the tunnel to traffic on January 29th 2004 less than nine years had passed for the work on the second tunnel to create the longest two tube road tunnel in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden alle Beteiligten von der ersten Stunde an in den Prozess einbezogen: „BIM schafft im Team bereits zu Planungsbeginn ein Bewusstsein für den gesamten Planungsprozess“, erklärte Bossard.
This allows all participants to be involved in the project from day one: “BIM creates awareness for the integrated design process amongst the whole team at the very beginning of the design,” explained Bossard. For example, this allows the architect to better understand the work of the structural or building services engineer and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Vom Planungsbeginn an standen dem Projekt die European Roma Cultural Foundation und der Zentralrat Deutscher Sinti und Roma beratend zur Seite.
The European Roma Cultural Foundation and the Central Council of German Sinti and Roma have acted in an advisory capacity from the initial stages of planning.
ParaCrawl v7.1

Vom Planungsbeginn bis über die Inbetriebnahme hinaus müssen Lehrer, Schüler und Hausmeister im Rahmen einer intensiven Kommunikationsstrategie in die Entscheidungsprozesse eingebunden sein.
From the start of planning to beyond the commissioning, teachers, pupils and caretakers must be involved in the decision-making processes as part of an intensive communication strategy.
ParaCrawl v7.1

Das neue Logistikzentrum bietet modernste Technik und ermöglicht optimale Be-triebsabläufe – gerade für zeitsensible Waren ein entscheidender Punkt. Dafür wurden bereits zu Planungsbeginn alle späteren Nutzer – Speditionen, Luftfrachtabfertiger und Cargo Airlines – in den Prozess einbezogen: „Um wirklich leistungsfähig zu sein, muss ein Logistikstandort an den Bedürfnissen der Nutzer ausgerichtet sein.
The new logistics center offers state-of-the-art technology and facilitates optimal opera-tional processes – a decisive factor, in particular for time-sensitive goods. From the very beginning of planning, therefore, all later users – logistics companies, airfreight forwarding agents, and cargo airlines – were consulted and involved in the process. “In order to deliver genuinely high performance, a logistics center must be oriented towards the needs of the users.
ParaCrawl v7.1