Übersetzung für "Plangefräst" in Englisch
Bei
der
Kurbelwellenfertigung
werden
die
Kurbelwellenrohlinge
auf
deren
Stirnflächen
plangefräst.
When
crankshafts
are
produced,
the
crankshaft
workpieces
are
face-milled
at
their
end
faces.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
an
den
Ecken
des
Gehäuses
die
Griffbefestigungspunkte
plangefräst.
In
addition,
the
grip
fastening
points
are
also
face
milled
at
the
corners
of
the
housing.
ParaCrawl v7.1
Die
Montageflächen
sind
präzise
plangefräst,
Gewindebohrungen
zur
Befestigung
der
Module
werden
nach
Kundenvorgabe
eingebracht.
The
mounting
surfaces
are
precisely
milled,
and
threaded
holes
for
fastening
the
modules
are
provided
according
to
the
customer’s
specification.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenüberliegenden
Halbleitermontageflächen
sind
standard-mäßig,
zur
Minimierung
von
Wärmeübergangswiderständen
und
optimaler
Bauteilkontaktierung,
plangefräst.
The
semi-conductor
surfaces
opposite
are
faced
by
default,
to
minimise
heat
transition
resistances
and
optimise
component
contact.
ParaCrawl v7.1
Die
Mikrostrukturen
des
abgeformten
Halbzeugs
werden
mit
Fischleim
befüllt
und
überdeckt,
der
nach
dem
Aushärten
plangefräst
wird.
The
microstructures
of
the
copied
semi-finished
plastic
structure
were
filled
and
covered
with
fish
glue
which,
once
it
hardened,
was
milled
smooth.
EuroPat v2
Die
20mm
Nutenplatte
hingegen
besteht
aus
einem
massiven
Profil,
das
hinterher
noch
plangefräst
wurde
und
dann
später
erst
eloxiert
wird
(sehr
genau).
On
the
opposite,
the
20mm
grooved
plate
consists
of
a
massive
profile,
what
afterwards
is
face
milled
and
only
later
is
anodised
(extremely
precise).
ParaCrawl v7.1
Die
etwa
1000
x
1000
x
400
mm
großen
Grauguss-Teile
müssen
auf
mindestens
drei
Seiten
für
den
Anbau
weiterer
Komponenten
plangefräst
werden.
The
grey
cast
iron
parts,
which
measure
around
1000
x
1000
x
400
mm,
need
to
be
faced-milled
on
at
least
three
sides
to
enable
further
components
to
be
attached.
ParaCrawl v7.1
Die
Freifläche
34
des
Anlageabschnittsträgers
130
des
Sattelrückens
10
ist
plangefräst,
wobei
der
Aufwand
der
spanabhebenden
Bearbeitung
zu
dem
üblichen
Anlageabschnittsträger
130
des
üblichen
Sattelrückens
10
nach
Fig.
The
free
surface
34
of
the
contact
section
carrier
130
of
the
caliper
back
10
is
face-milled,
wherein
the
outlay
on
the
cutting
machining
remains
unchanged
with
respect
to
the
customary
contact
section
carrier
130
of
the
customary
caliper
back
10
according
to
FIG.
EuroPat v2
In
einem
weiteren
Schritt
kann
anschließend
der
gegebenenfalls
vorhandene
Überstand
des
Beschichtungsmaterials
in
Bezug
auf
Plattenober-
und/oder
Unterseite
plangefräst
werden.
In
a
further
step,
the
protrusion
of
the
coating
material
that
may
be
present
in
relation
to
the
top
side
and/or
underside
of
the
plate
can
subsequently
be
face-milled.
EuroPat v2