Übersetzung für "Pkk" in Englisch
Die
PKK
ist
nicht
mit
den
Kurden
gleichzusetzen.
The
PKK
is
not
the
same
thing
as
the
Kurds.
Europarl v8
Der
Vorwand
für
das
Verbot
der
Partei
waren
angebliche
Verbindungen
zur
kurdischen
PKK.
The
pretext
for
banning
the
party
was
links
it
is
alleged
to
have
with
the
Kurdish
PKK.
Europarl v8
Die
PKK
ihrerseits
hat
ebenfalls
nicht
auf
Gewaltaktionen
verzichtet.
Nor
has
the
PKK,
for
its
part,
renounced
the
use
of
violence.
Europarl v8
Natürlich
hat
die
PKK
ihre
politischen
Fronten.
Of
course,
the
PKK
has
its
political
fronts.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
etwas
zur
PKK
sagen,
weil
sie
ihre
Terroraktivitäten
fortsetzt.
I
will
just
say
a
word
about
the
PKK,
because
it
continues
with
its
terrorist
activities.
Europarl v8
Auf
den
Waffenstillstand
der
PKK
wird
nur
unzureichend
reagiert.
There
is
insufficient
response
to
the
PKK'
s
ceasefire.
Europarl v8
Die
PKK
steht
auf
der
EU-Liste
der
terroristischen
Vereinigungen.
The
PKK
is
on
the
EU
list
of
terrorist
organisations.
Europarl v8
Drittens:
Man
muß
deutlich
unterscheiden
zwischen
der
PKK
und
den
Kurden.
Three:
we
must
distinguish
clearly
between
the
PKK
and
the
Kurds.
Europarl v8
Die
PKK
hat
den
Waffenstillstand
seit
über
zwei
Jahren
nicht
gebrochen.
The
PKK
have
observed
the
cease-fire
for
over
two
years.
Europarl v8
Die
PKK
muss
zu
einem
einseitigen
Waffenstillstand
aufrufen.
The
PKK
must
call
a
unilateral
ceasefire.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
wird
die
PKK
als
Freiheitskämpfer
betrachtet.
To
that
extent,
the
PKK
are
seen
as
freedom
fighters.
Europarl v8
Die
PKK
muss
es
ebenso
werden.
The
PKK
needs
to
do
the
same.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
Faktor
in
der
Kampagne
der
PKK.
That
is
itself
a
factor
in
the
PKK
campaign.
Europarl v8
Wir
verurteilen
entschieden
die
PKK
und
jegliche
terroristische
Aktivitäten.
We
strongly
condemn
the
PKK
and
any
terrorism.
Europarl v8
Daher
kann
ich
nicht
verstehen,
dass
die
PKK
den
Terrorismus
fortsetzt.
That
is
why
I
cannot
understand
why
the
PKK
is
continuing
with
terrorism.
Europarl v8
Geht
es
wirklich
um
die
PKK?
Is
it
really
about
the
PKK?
Europarl v8
Angst
vor
Anschlägen
der
PKK,
Wut,
die
zur
Eskalation
führen
könnte.
Fear
of
attacks
by
the
PKK,
anger
that
could
lead
to
escalation.
Europarl v8
Laut
BBC
wurde
der
PKK
die
Schuld
für
diesen
Angriff
angelastet.
According
to
the
BBC,
that
attack
was
blamed
on
PKK
militants.
GlobalVoices v2018q4
Die
Bucaks
waren
auch
aktiv
im
Kampf
gegen
die
separatistische
PKK.
The
Bucak
were
also
active
in
the
struggle
against
the
Kurdish
separatist
PKK.
Wikipedia v1.0
In
den
1970ern
wurde
der
Bucak-Clan
zum
Ziel
der
PKK.
In
the
1970s
the
Bucak
family
were
targeted
by
the
PKK
and
they
continued
to
actively
oppose
the
PKK
all
through
the
1990s
and
beyond.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Bürgerkrieg
in
Syrien
wurde
die
PKK
deutlich
aktiver.
On
12
August,
however,
a
ramadan
cease-fire
was
declared
by
the
PKK.
Wikipedia v1.0
Verbündet
mit
der
PUK,
begann
die
PKK
ethnische
Assyrer
und
DPK-Unterstützer
anzugreifen.
On
friendly
terms
with
the
PUK,
the
PKK
allegedly
began
fighting
with
ethnic
Assyrians
and
civilians
who
supported
the
KDP.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Todesfällen
waren
nicht
nur
Mitglieder
der
PKK.
Bedii
Tan
was
an
employee
of
a
company
that
had
been
blackmailed
by
the
PKK.
Wikipedia v1.0
Die
PKK
nahm
1982
ihre
Aktivitäten
wieder
auf.
At
the
same
time,
the
PKK
was
blacklisted
in
many
countries.
Wikipedia v1.0
Die
PJAK
ist
eine
Schwesterorganisation
der
PKK.
The
only
difference
is
that
the
PJAK
fights
in
Iran,
and
PKK
fights
in
Turkey.
Wikipedia v1.0
Die
Agentur
berichtet
schwerpunktmäßig
über
Kurden
und
die
Arbeiterpartei
Kurdistans
(PKK).
Firat
News
Agency,
(,
),
is
a
Kurdish
news
agency
linked
to
the
PKK,
based
in
Amsterdam.
Wikipedia v1.0