Übersetzung für "Phytotoxisch" in Englisch
Sie
hat
herbizide
Wirkung
ist
aber
ziemlich
phytotoxisch.
It
has
a
herbicidal
action
but
is
fairly
phytotoxic.
EuroPat v2
Diese
haben
herbizide
Wirkung,
sind
aber
ziemlich
phytotoxisch.
It
has
a
herbicidal
action
but
is
fairly
phytotoxic.
EuroPat v2
Ausserdem
sind
einige
der
bekannten
Verbindungen
im
Gegensatz
zu
den
erfindungsgemässen
Stoffen
phytotoxisch.
Furthermore,
in
contrast
to
the
compounds
of
this
invention,
a
number
of
the
known
compounds
are
phytotoxic.
EuroPat v2
Der
Wirkstoff
A
ist
stark
phytotoxisch
und
tötet
die
Tomatenpflanzen
ab.
Compound
A
is
strongly
phytotoxic
and
kills
tomato
plants.
EXPERIMENT
2
EuroPat v2
Sie
besitzt
herbizide
Wirkung,
ist
jedoch
ziemlich
phytotoxisch.
Said
benzoic
acid
has
herbicidal
properties
but
is
fairly
phytotoxic.
EuroPat v2
Die
meisten
anderen
Desinfektionsmittel
sind
phytotoxisch
und
nicht
für
den
direkten
Kontakt
mit
lebenden
Pflanzen
geeignet.
Most
other
disinfectants
are
phytotoxic
and
are
not
suitable
for
direct
contact
with
living
plants.
ParaCrawl v7.1
Erkenntnisse
aus
der
veröffentlichten
Fachliteratur
deuten
darauf
hin,
dass
der
Hauptmetabolit
von
Toltrazuril
und
sein
Abbauprodukt
im
Boden
-
Toltrazurilsulfon
-
persistent,
phytotoxisch
und
mobil
ist
und
möglicherweise
in
das
Grundwasser
ausgewaschen
wird.
Some
evidence
from
the
public
domain
indicates
that
the
main
metabolite
and
degradation
product
in
soil
of
toltrazuril
-
toltrazuril
sulphone
-
is
persistent,
phytotoxic
and
mobile
with
the
potential
to
leach
to
groundwater.
ELRC_2682 v1
Veranlassung
Untersuchungen
über
die
Bodenrückstände
sind
zu
berichten,
wenn
der
DT50lab-Wert
größer
als
ein
Drittel
des
Zeitraums
zwischen
Anwendung
und
Ernte
beträgt
und
wenn
eine
Aufnahme
durch
die
Folgekultur
möglich
ist,
es
sei
denn,
die
Bodenrückstände
bei
der
Aussaat
oder
bei
der
Auspflanzung
der
Folgekultur
können
zuverlässig
aus
den
Daten
der
Untersuchungen
zum
Bodenabbau
abgeschätzt
werden,
oder
es
kann
gerechtfertigt
werden,
dass
diese
Rückstände
weder
phytotoxisch
sind
noch
unannehmbare
Rückstände
in
Folgekulturen
hinterlassen.
Soil
residue
studies
must
be
reported
where
DT50lab
is
greater
than
one-third
of
the
period
between
the
application
and
harvest
and
where
absorption
by
the
succeeding
crop
is
possible,
except
where
soil
residues
at
sowing
or
planting
of
a
succeeding
crop
can
be
reliably
estimated
from
the
data
of
the
soil
dissipation
studies
or
where
it
can
be
justified
that
these
residues
can
not
be
phytotoxic
to
or
leave
unacceptable
residues
in
rotational
crops.
DGT v2019
Die
Lösungsmittel
müssen
praktisch
geruchlos,
nicht
phytotoxisch,
den
Wirkstoffen
gegenüber
inert
und
nicht
leicht
brennbar
sein.
The
solvents
must
be
practically
odourless,
not
phytotoxic,
inert
to
the
active
substances,
and
not
readily
combustible.
EuroPat v2
Daraus
geht
hervor,
dass
für
jede
der
erfindungsgemässen
Verbindungen
1,
2
und
21
in
den
erwähnten
mit
Avena
fatua
verunkrauteten
Getreidekulturen
im
Feldtest
mindestens
eine
Aufwendungsdosis
gewählt
werden
kann,
die
bei
otpimaler
Unkrautwirkung
eine
minimale
Schädigung
des
Getreides
ergibt,
was
bei
keiner
der
Vergleichsverbindungen
der
Fall
ist:
Diese
sind
bei
jeder
wählbaren
Dosis
entweder
zu
wenig
unkrautwirksam
oder
zu
phytotoxisch
für
das
Getreide.
It
follows
from
the
above
that
in
the
case
of
each
of
compounds
1,
2
and
21
according
to
the
invention,
in
field
tests
in
the
abovementioned
cereal
crops
infested
with
Avena
fatua,
it
is
possible
to
select
at
least
one
use
dosage
which
gives
optimum
destruction
of
the
weeds
coupled
with
minimum
damage
to
the
cereal.
With
none
of
the
comparison
compounds
is
this
the
case;
at
any
dose
selected,
these
compounds
are
either
insufficiently
active
against
the
weeds
or
too
phytotoxic
towards
the
cereal.
EuroPat v2
Vergleichsverbindung
A
war
weniger
phytotoxisch
(20%ige
Weizenschädigung
bei
0,5
bis
1,5
kg/ha),
besaß
aber
eine
nicht
befriedigende
Wirkung
auf
Avena
fatua
(nur
30%
bei
0,5
kg/ha
und
80%
bei
1,5
kg/ha).
The
comparison
compound
A
was
less
phytotoxic
(20%
damage
of
the
wheat
at
0.5
to
1.5
kg/ha)
but
its
effect
on
Avena
fatua
was
unsatisfactory
(only
30%
at
0.5
kg/ha
and
80%
at
1.5
kg/ha).
EuroPat v2
Bei
diesen
Untersuchungen
wurde
gefunden,
daß
die
substituierten
Phenoxypropionate
der
allgemeinen
Formel
(I),
die
in
der
bisher
bekannten
Literatur
nicht
beschrieben
sind,
sich
leicht
in
guten
Ausbeuten
synthetisieren
lassen
und
daß
die
Verbindungen
der
Formel
(I)
neue
biologisch
aktive
Verbindungen
sind,
die
eine
ausgezeichnete
selektive
herbizide
Wirkung
gegen
grasartige
Unkräuter
zeigen,
ohne
in
nennenswertem
Umfang
phytotoxisch
gegen
auf
landwirtschaftlichen
Ackerflächen
angebaute
Nutzpflanzen
zu
wirken.
Surprisingly
the
substituted
phenoxypropionate
compounds
of
the
present
invention,
which
have
not
previously
been
described
in
the
literature,
can
be
synthesized
with
ease
in
high
yield,
and
are
novel
active
compounds
showing
excellent
selective
herbicidal
activity
against
weeds,
particularly
against
gramineous
weeds
without
causing
substantial
phytotoxicity
on
agricultural
crops.
EuroPat v2
Die
aktiven
Verbindungen
der
vorliegenden
Erfindung
zeigen
eine
genaue
Bekämpfungswirkung
gegen
schädliche
Insekten,
Milben
und
Nematoden,
ohne
daß
sie
in
irgendeiner
Weise
phytotoxisch
gegen
Kulturpflanzen
wirken.
The
active
compounds
of
this
invention
exhibit
an
accurate
control
effect
against
noxious
insects,
mites
and
nematodes
without
causing
any
phytotoxicity
to
cultivated
crops.
EuroPat v2
Die
Wirkstoffe
der
Formel
I
sind
in
den
üblichen
Anwendungskonzentrationen
nicht
phytotoxisch
und
besitzen
bloss
eine
geringe
Warmblücertoxizität.
The
active
substances
of
the
formula
I
are
not
phytotoxic
in
conventional
concentrations
employed
and
have
merely
low
toxicity
to
warm
blooded
animals.
EuroPat v2
Die
aktiven
Verbindungen
der
vorliegenden
Erfindung
zeigen
eine
genaue
Bekämpfungswirkung
gegen
schädliche
Insekten,
Milben
und
Nematoden,
ohne
daß
sie
phytotoxisch
gegen
Kulturpflanzen
wirken.
The
active
compounds
of
this
invention
exhibit
an
accurate
control
effect
against
noxious
insects,
mites
and
nematodes
without
causing
phytotoxicity
to
cultivated
plants.
EuroPat v2
Es
werden
Polymere
eingesetzt,
die
einerseits
über
eine
hohe
Aufnahmekapazität
der
Wirkstoffe
(Beladbarkeit)
und
andererseits
über
die
notwendige
anwendungstechnische
Funktionalität
(ausreichende
mechanische
Stabilität
sowie
Verarbeitbarkeit)
verfügen,
nicht
phytotoxisch
und
in
breiten
Bereichen
mit
anderen
Stoffen
mischbar
sind.
The
polymers
used
have
a
high
absorption
capacity
(loading
capacity)
for
active
substances
and
the
required
application
technological
functionality
(sufficient
mechanical
stability
and
processibility)
on
the
other
hand,
and
which
are
not
phytotoxic
and
can
be
mixed
with
other
substances
in
wide
ranges.
EuroPat v2
Die
Anwendung
hochenergetischer
Strahlen
(?-Strahlen,
Röntgenstrahlen)
für
die
Bekämpfung
mikrobieller
Schaderreger
ist
am
Saatgut
nicht
möglich,
da
die
notwendige
Bestrahlungsdosis
für
eine
fungizide
Wirkung
für
das
Saatgut
phytotoxisch
bzw.
mutagen
ist.
The
use
of
high
energy
rays
(?
rays,
X-rays)
to
combat
microbial
harmful
organisms
is
not
possible
on
seeds
because
the
necessary
radiation
dose
for
achieving
a
fungicidal
effect
on
the
seeds
is
phytotoxic
or
mutagenic.
EuroPat v2
Robenidin
und
seine
Metaboliten
sind
nicht
phytotoxisch,
aber
verhältnismässig
toxisch
für
die
Lebewesen
im
Wasser,
insbesondere
Daphnia
magna
(EC
nach
48
Stunden:
56jug/l)
und
Salmo
gairdnerii
(LC
nach
48
Stunden:
75/ig/l).
Robenidine
and
its
metabolites
are
not
phytotoxic.
They
are
relatively
toxic
for
aquatic
organisms,
especially
Daphnia
magna
(LC
after
48
h
:
56
}ig/l)
and
Salmo
gairdnerii
(LC
after
48
h:
75
¿ig/l).
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Auswirkungen
von
Nicarbazin
auf
die
Umwelt
haben
ergänzende
Untersuchungen
aus
1983
und
1985
zu
der
Schlussfolgerung
geführt,
dass
Nicarbazin
nicht
phytotoxisch
ist
und
keine
nennenswerte
Auswirkungen
auf
die
Lebewesen
im
Wasser,
die
Methanogenese
und
die
nitrifizierenden
Boden
bakterien
hat.
Additional
studies
carried
out
in
1983
and
1985
on
the
environmental
effects
of
nicarbazin
have
shown
that
nicarbazin
is
not
phytotoxic
and
has
no
significant
effects
on
aquatic
life,
methanogenesis
or
bacterial
nitrification.
EUbookshop v2
Die
Wirkstoffe
der
Formel
I
sind
in
den
üblichen
Anwendungskonzentrationen
nicht
phytotoxisch
und
besitzen
bloß
eine
geringe
Warmblütertoxizität.
The
active
substances
of
the
formula
I
are
not
phytotoxic
in
conventional
concentrations
employed
and
have
merely
low
toxicity
to
warm
blooded
animals.
EuroPat v2