Übersetzung für "Phytotoxisch" in Englisch

Sie hat herbizide Wirkung ist aber ziemlich phytotoxisch.
It has a herbicidal action but is fairly phytotoxic.
EuroPat v2

Diese haben herbizide Wirkung, sind aber ziemlich phytotoxisch.
It has a herbicidal action but is fairly phytotoxic.
EuroPat v2

Ausserdem sind einige der bekannten Verbindungen im Gegensatz zu den erfindungsgemässen Stoffen phytotoxisch.
Furthermore, in contrast to the compounds of this invention, a number of the known compounds are phytotoxic.
EuroPat v2

Der Wirkstoff A ist stark phytotoxisch und tötet die Tomatenpflanzen ab.
Compound A is strongly phytotoxic and kills tomato plants. EXPERIMENT 2
EuroPat v2

Sie besitzt herbizide Wirkung, ist jedoch ziemlich phytotoxisch.
Said benzoic acid has herbicidal properties but is fairly phytotoxic.
EuroPat v2

Die meisten anderen Desinfektionsmittel sind phytotoxisch und nicht für den direkten Kontakt mit lebenden Pflanzen geeignet.
Most other disinfectants are phytotoxic and are not suitable for direct contact with living plants.
ParaCrawl v7.1

Erkenntnisse aus der veröffentlichten Fachliteratur deuten darauf hin, dass der Hauptmetabolit von Toltrazuril und sein Abbauprodukt im Boden - Toltrazurilsulfon - persistent, phytotoxisch und mobil ist und möglicherweise in das Grundwasser ausgewaschen wird.
Some evidence from the public domain indicates that the main metabolite and degradation product in soil of toltrazuril - toltrazuril sulphone - is persistent, phytotoxic and mobile with the potential to leach to groundwater.
ELRC_2682 v1

Veranlassung Untersuchungen über die Bodenrückstände sind zu berichten, wenn der DT50lab-Wert größer als ein Drittel des Zeitraums zwischen Anwendung und Ernte beträgt und wenn eine Aufnahme durch die Folgekultur möglich ist, es sei denn, die Bodenrückstände bei der Aussaat oder bei der Auspflanzung der Folgekultur können zuverlässig aus den Daten der Untersuchungen zum Bodenabbau abgeschätzt werden, oder es kann gerechtfertigt werden, dass diese Rückstände weder phytotoxisch sind noch unannehmbare Rückstände in Folgekulturen hinterlassen.
Soil residue studies must be reported where DT50lab is greater than one-third of the period between the application and harvest and where absorption by the succeeding crop is possible, except where soil residues at sowing or planting of a succeeding crop can be reliably estimated from the data of the soil dissipation studies or where it can be justified that these residues can not be phytotoxic to or leave unacceptable residues in rotational crops.
DGT v2019

Die Lösungsmittel müssen praktisch geruchlos, nicht phytotoxisch, den Wirkstoffen gegenüber inert und nicht leicht brennbar sein.
The solvents must be practically odourless, not phytotoxic, inert to the active substances, and not readily combustible.
EuroPat v2

Daraus geht hervor, dass für jede der erfindungsgemässen Verbindungen 1, 2 und 21 in den erwähnten mit Avena fatua verunkrauteten Getreidekulturen im Feldtest mindestens eine Aufwendungsdosis gewählt werden kann, die bei otpimaler Unkrautwirkung eine minimale Schädigung des Getreides ergibt, was bei keiner der Vergleichsverbindungen der Fall ist: Diese sind bei jeder wählbaren Dosis entweder zu wenig unkrautwirksam oder zu phytotoxisch für das Getreide.
It follows from the above that in the case of each of compounds 1, 2 and 21 according to the invention, in field tests in the abovementioned cereal crops infested with Avena fatua, it is possible to select at least one use dosage which gives optimum destruction of the weeds coupled with minimum damage to the cereal. With none of the comparison compounds is this the case; at any dose selected, these compounds are either insufficiently active against the weeds or too phytotoxic towards the cereal.
EuroPat v2

Vergleichsverbindung A war weniger phytotoxisch (20%ige Weizenschädigung bei 0,5 bis 1,5 kg/ha), besaß aber eine nicht befriedigende Wirkung auf Avena fatua (nur 30% bei 0,5 kg/ha und 80% bei 1,5 kg/ha).
The comparison compound A was less phytotoxic (20% damage of the wheat at 0.5 to 1.5 kg/ha) but its effect on Avena fatua was unsatisfactory (only 30% at 0.5 kg/ha and 80% at 1.5 kg/ha).
EuroPat v2

Bei diesen Untersuchungen wurde gefunden, daß die substituierten Phenoxypropionate der allgemeinen Formel (I), die in der bisher bekannten Literatur nicht beschrieben sind, sich leicht in guten Ausbeuten synthetisieren lassen und daß die Verbindungen der Formel (I) neue biologisch aktive Verbindungen sind, die eine ausgezeichnete selektive herbizide Wirkung gegen grasartige Unkräuter zeigen, ohne in nennenswertem Umfang phytotoxisch gegen auf landwirtschaftlichen Ackerflächen angebaute Nutzpflanzen zu wirken.
Surprisingly the substituted phenoxypropionate compounds of the present invention, which have not previously been described in the literature, can be synthesized with ease in high yield, and are novel active compounds showing excellent selective herbicidal activity against weeds, particularly against gramineous weeds without causing substantial phytotoxicity on agricultural crops.
EuroPat v2

Die aktiven Verbindungen der vorliegenden Erfindung zeigen eine genaue Bekämpfungswirkung gegen schädliche Insekten, Milben und Nematoden, ohne daß sie in irgendeiner Weise phytotoxisch gegen Kulturpflanzen wirken.
The active compounds of this invention exhibit an accurate control effect against noxious insects, mites and nematodes without causing any phytotoxicity to cultivated crops.
EuroPat v2

Die Wirkstoffe der Formel I sind in den üblichen Anwendungskonzentrationen nicht phytotoxisch und besitzen bloss eine geringe Warmblücertoxizität.
The active substances of the formula I are not phytotoxic in conventional concentrations employed and have merely low toxicity to warm blooded animals.
EuroPat v2

Die aktiven Verbindungen der vorliegenden Erfindung zeigen eine genaue Bekämpfungswirkung gegen schädliche Insekten, Milben und Nematoden, ohne daß sie phytotoxisch gegen Kulturpflanzen wirken.
The active compounds of this invention exhibit an accurate control effect against noxious insects, mites and nematodes without causing phytotoxicity to cultivated plants.
EuroPat v2

Es werden Polymere eingesetzt, die einerseits über eine hohe Aufnahmekapazität der Wirkstoffe (Beladbarkeit) und andererseits über die notwendige anwendungstechnische Funktionalität (ausreichende mechanische Stabilität sowie Verarbeitbarkeit) verfügen, nicht phytotoxisch und in breiten Bereichen mit anderen Stoffen mischbar sind.
The polymers used have a high absorption capacity (loading capacity) for active substances and the required application technological functionality (sufficient mechanical stability and processibility) on the other hand, and which are not phytotoxic and can be mixed with other substances in wide ranges.
EuroPat v2

Die Anwendung hochenergetischer Strahlen (?-Strahlen, Röntgenstrahlen) für die Bekämpfung mikrobieller Schaderreger ist am Saatgut nicht möglich, da die notwendige Bestrahlungsdosis für eine fungizide Wirkung für das Saatgut phytotoxisch bzw. mutagen ist.
The use of high energy rays (? rays, X-rays) to combat microbial harmful organisms is not possible on seeds because the necessary radiation dose for achieving a fungicidal effect on the seeds is phytotoxic or mutagenic.
EuroPat v2

Robenidin und seine Metaboliten sind nicht phytotoxisch, aber verhältnismässig toxisch für die Lebewesen im Wasser, insbesondere Daphnia magna (EC nach 48 Stunden: 56jug/l) und Salmo gairdnerii (LC nach 48 Stunden: 75/ig/l).
Robenidine and its metabolites are not phytotoxic. They are relatively toxic for aquatic organisms, especially Daphnia magna (LC after 48 h : 56 }ig/l) and Salmo gairdnerii (LC after 48 h: 75 ¿ig/l).
EUbookshop v2

Bezüglich der Auswirkungen von Nicarbazin auf die Umwelt haben ergänzende Untersuchungen aus 1983 und 1985 zu der Schlussfolgerung geführt, dass Nicarbazin nicht phytotoxisch ist und keine nennenswerte Auswirkungen auf die Lebewesen im Wasser, die Methanogenese und die nitrifizierenden Boden bakterien hat.
Additional studies carried out in 1983 and 1985 on the environmental effects of nicarbazin have shown that nicarbazin is not phytotoxic and has no significant effects on aquatic life, methanogenesis or bacterial nitrification.
EUbookshop v2

Die Wirkstoffe der Formel I sind in den üblichen Anwendungskonzentrationen nicht phytotoxisch und besitzen bloß eine geringe Warmblütertoxizität.
The active substances of the formula I are not phytotoxic in conventional concentrations employed and have merely low toxicity to warm blooded animals.
EuroPat v2